Source 2 Target
Podcast gratuito

Source 2 Target

Podcast de David Stockings

Prueba gratis
The podcast for new and prospective translators. 

Este podcast se puede escuchar gratuitamente en todos las plataformas y en la app de Podimo sin necesidad de suscripción.

Todos los episodios

16 episodios
episode S2E7 - Jacqueline Ball - Subtitler artwork
S2E7 - Jacqueline Ball - Subtitler

Jacqueline Ball, German-English subtitler extraordinaire, joins us for our final profile of the season. How did Jacqueline get into subtitling and why does she love it so much? And what steps should you take if you also want to get into subtitling?  Guest Jacqueline Ball https://about.me/jacqueline_ball [https://about.me/jacqueline_ball]  https://www.linkedin.com/in/jacquelinesball/ [https://www.linkedin.com/in/jacquelinesball/]   We'd love to hear your feedback or suggestions for topics! You can reach us on by email (s2tpodcast@gmail.com) or by searching for us on LinkedIn.

16 ago 2023 - 39 min
episode S2E6 - Lynne Bowker - Machine Translation artwork
S2E6 - Lynne Bowker - Machine Translation

Prof Lynne Bowker joins us to talk about the important working being done in the Machine Translation Literacy Project. Translators are not the only users of MT - in fact, we're probably not even the main users. So what do non-translator users of MT understand about the technology? How do they use it? And why does this matter to us as translators?   Guest Prof Lynne Bowker https://uniweb.uottawa.ca/members/415 [https://uniweb.uottawa.ca/members/415]  Machine Translation Literacy Project https://sites.google.com/view/machinetranslationliteracy/?pli=1 [https://sites.google.com/view/machinetranslationliteracy/?pli=1]  https://twitter.com/LiteracyMachine [https://twitter.com/LiteracyMachine]    You can find Prof Bowker's new book De-mystifying Translation: Introducing Translation to Non-translators here: https://www.taylorfrancis.com/books/oa-mono/10.4324/9781003217718/de-mystifying-translation-lynne-bowker [https://www.taylorfrancis.com/books/oa-mono/10.4324/9781003217718/de-mystifying-translation-lynne-bowker]    We'd love to hear your feedback or suggestions for topics! You can reach us on by email (s2tpodcast@gmail.com) or by searching for us on LinkedIn.

09 ago 2023 - 39 min
episode S2E5 - Daniela Ford - Technology (part 2) artwork
S2E5 - Daniela Ford - Technology (part 2)

Part 2 of 2 of our conversation with Daniela Ford about technology in the translation industry. This time, we're focusing on MT and how technology has changed the way we work, particularly how we research our translations. Please note that this conversation was recorded before ChatGPT exploded into public awareness, and that's the only reason it's not mentioned. We will very likely come back to ChatGPT and similar AI tools in a later episode. Guest Daniela Ford https://www.ucl.ac.uk/european-languages-culture/people/daniela-ford [https://www.ucl.ac.uk/european-languages-culture/people/daniela-ford]  We'd love to hear your feedback or suggestions for topics! You can reach us on by email (s2tpodcast@gmail.com) or by searching for us on LinkedIn.

02 ago 2023 - 28 min
episode S2E4 - Daniela Ford - Technology (part 1) artwork
S2E4 - Daniela Ford - Technology (part 1)

Part 1 of 2 of our conversation with Daniela Ford about technology in the translation industry. This first part we mainly talk about CAT tools - what they are, how they work and what benefits they can bring. Part 2 to follow next week. Please note that this conversation was recorded before ChatGPT exploded into public awareness, and that's the only reason it's not mentioned. We will in all likelihood come back to ChatGPT and similar AI tools in a later episode. Guest Daniela Ford https://www.ucl.ac.uk/european-languages-culture/people/daniela-ford [https://www.ucl.ac.uk/european-languages-culture/people/daniela-ford]  We'd love to hear your feedback or suggestions for topics! You can reach us on by email (s2tpodcast@gmail.com) or by searching for us on LinkedIn.

26 jul 2023 - 30 min
episode S2E3 - Janet Wolckenhaar - Translator artwork
S2E3 - Janet Wolckenhaar - Translator

This episode we have another of our profiles of working language professionals, this time with Janet Wolckenhaar. It's a fascinating conversation that proves just how many opportunities really are out there in the language profession if you look properly.    Guest Janet Wolckenhaar https://www.linkedin.com/in/janetwolckenhaar/ [https://www.linkedin.com/in/janetwolckenhaar/]  https://www.ciol.org.uk/member-check/profile/54249/17924 [https://www.ciol.org.uk/member-check/profile/54249/17924]    We'd love to hear your feedback or suggestions for topics! You can reach us on by email (s2tpodcast@gmail.com) or by searching for us on LinkedIn.

19 jul 2023 - 34 min
Soy muy de podcasts. Mientras hago la cama, mientras recojo la casa, mientras trabajo… Y en Podimo encuentro podcast que me encantan. De emprendimiento, de salid, de humor… De lo que quiera! Estoy encantada 👍
MI TOC es feliz, que maravilla. Ordenador, limpio, sugerencias de categorías nuevas a explorar!!!
Me suscribi con los 14 días de prueba para escuchar el Podcast de Misterios Cotidianos, pero al final me quedo mas tiempo porque hacia tiempo que no me reía tanto. Tiene Podcast muy buenos y la aplicación funciona bien.
App ligera, eficiente, encuentras rápido tus podcast favoritos. Diseño sencillo y bonito. me gustó.
contenidos frescos e inteligentes
La App va francamente bien y el precio me parece muy justo para pagar a gente que nos da horas y horas de contenido. Espero poder seguir usándola asiduamente.

Disponible en todas partes

¡Escucha Podimo en tu móvil, tablet, ordenador o coche!

Un universo de entretenimiento en audio

Miles de podcast y audiolibros exclusivos

Sin anuncios

No pierdas tiempo escuchando anuncios cuando escuches los contenidos de Podimo.

Tu oferta:

Acceso ilimitado a todos los podcasts exclusivos
Sin anuncios
Descubre miles de audiolibros
Después de la prueba 4,99 € / mes. Sin compromiso

Otros podcasts exclusivos

Audiolibros populares