Generistas
Podcast by Generistas
¡Les damos la bienvenida a Generistas! Un espacio de encuentro, debate y charla llevado a cabo por traductoras con inquietudes sobre lenguaje, feminis...
Aloita 7 vrk maksuton tilaus
Kokeilun jälkeen vain 7,99 € / kuukausi.Peru milloin tahansa.
Kaikki jaksot
24 jaksot¡Les damos la bienvenida a la tercera temporada de Generistas! Un espacio de encuentro, debate y charla llevado a cabo por traductoras con inquietudes sobre lenguaje, feminismo y género. En este segundo episodio de la tercera temporada, vamos a charlar con Carolina Panero y Yesica Terceros, traductoras de profesión, y con quienes hablaremos de la localización de videojuegos desde una perspectiva de género. Mi nombre es Paula Renaud y junto a mis compañeras Ariadna Tagliorette y Verónica Manzanares Alberola llevamos adelante el proyecto Generistas by Purple Translation Services. Les recordamos que si les gusta nuestro contenido se pueden suscribir a este canal y también nos pueden seguir en Instagram, Facebook o LinkedIn donde nos encuentran como Purple Translation Services.
En esta ocasión nos estará acompañando Ana Maria Gallardo Zanetta, la creadora de Body Positive Chile @body_positive_chile [https://www.instagram.com/body_positive_chile/] Estaremos hablando, entre otras cosas, de qué es este movimiento que va ganando cada vez más fuerza, de cuál es la diferencia entre “body positive” y “body neutral”, y de cómo encarar la aceptación de nuestros cuerpos en este mundo que impone un determinado ideal y que nos excluye si no cumplimos con él. ¿Sentís curiosidad y queréis plantear alguna pregunta para nuestros episodios? ¡Ahora podes dejarnos un mensaje privado o enviarnos un email! Dirección: info@purpletranslationservices.com
¡Vuelve #Generistas [https://www.youtube.com/hashtag/generistas]! 🎉 Hoy 4 de mayo volvemos a nuestros encuentros en vivo. Para el primer episodio de la tercera temporada, contamos con una entrevistada de lujo: Agustina Svoboda @agustina.svoboda, a quien agradecemos inmensamente acompañarnos en este nuevo episodio. Agus es médica. Estudió en la Universidad de Buenos Aires (UBA). Realizó la especialidad de medicina general y familiar. Trabajó en múltiples efectores de ambiente público, apostando a una Atención Primaria de Salud (APS) fortalecida y de calidad. Tiene gran interés en el abordaje integral con las y los adolescentes. Desde hace unos años, comenzó a investigar acerca de la ciclicidad de las personas menstruantes. Con ella hablaremos sobre cómo acompañar a adolescentes y a sus familias a transitar el portal de la primera menstruación.🩸 ¿Sentís curiosidad y queréis plantear alguna pregunta? ¡Ahora podés dejarnos un mensaje privado o enviarnos un email! Dirección: info@purpletranslationservices.com
En este encuentro, estaremos hablando con María Scheibengraf, de Crisol Translations, quien además se ha convertido en una influencer en la red social LinkedIn. Con ella hablaremos de aspectos como el feminismo, el marketing como especialidad en el mundo de la traducción y qué significa tener una empresa formada solo por mujeres en un ámbito como la traducción.
En este encuentro, estaremos hablando con una colega muy talenstosa: Belén Nuñez de Tradufem. Vamos a aprender sobre la conexión entre el feminismo y la traducción, además de conocer mejor a nuestra invitada y los proyectos interesantes en los que participa.
Saatavilla kaikkialla
Kuuntele Podimoa puhelimella, tabletilla, tietokoneella tai autossa!
Kokonainen maailma kuunneltavaa viihdettä
Tuhansia äänikirjoja ja yksinoikeuspodcasteja
Ei mainoksia
Kuuntelemalla Podimon sisältöä et tuhlaa aikaa mainosten kuuntelemiseen.
Aloita 7 vrk maksuton tilaus
Kokeilun jälkeen vain 7,99 € / kuukausi.Peru milloin tahansa.
Podimon podcastit
Mainoksista vapaa
Muut kuin Podimon podcastit
Äänikirjat
20 tuntia / kk