Stolthet og fordom – en litteraturpodkast
Ilmainen podcast

Stolthet og fordom – en litteraturpodkast

Podcast by Hilde Slåtto og Ingrid Svennevig Hagen

Aloita maksutta
Stolthet og fordom – en litteraturpodkast lages av Hilde Slåtto og Ingrid Svennevig Hagen. Serien "Åh, Europa!" er en kjærlighetserklæring til europeisk litteratur. I 2024 skal vi lese oss gjennom hele Europa og dele leseopplevelsene med lytterne våre. Velkommen! 

Tätä podcastia voi kuunnella ilmaiseksi kaikilla podcast-soittimilla ja Podimo-sovelluksella ilman tilausta.

Kaikki jaksot

45 jaksot
episode To land på i artwork
To land på i

Hvordan går det med prosjektet om å lese seg gjennom Europa? Vi tar en pust i bakken, oppsummerer og diskuterer bøker fra land som begynner på i. Stolthet og fordom – en litteraturpodkast lages av Ingrid Svennevig Hagen og Hilde Slåtto. I denne episoden snakker vi om: Den dunkle dottera av Elena Ferrante (oversatt av Kristin Sørsdal) Lost on me av Veronica Raimo (oversatt til engelsk av Leah Janeczko.) Gjenferdet inn av Isabella Hammad (oversatt av Bjørn Alex Herrmann) Min mormors hemmeligheter. Eller: Forsvunne personer av Clair Wills (oversatt av Sigrid Grande) Småting som dette av Claire Keegan (oversatt av Merete Alfsen)

24. syysk. 2024 - 40 min
episode Mangfoldige danske fortellinger artwork
Mangfoldige danske fortellinger

Dansk samtidslitteratur er mangfoldig og svært interessant akkurat nå. I denne episoden snakker vi blant annet om et sjangerbrytende manifest, om oppvekstfortellinger som beskriver det moderne Danmark og om litteratur som beskriver hus og tingene i dem for å nærme seg menneskene som bodde i dem. Stolthet og fordom – en litteraturpodkast lages av Ingrid Svennevig Hagen og Hilde Slåtto. I denne episoden snakker vi om disse bøkene: Kaplevej 97 av Lilian Munk Rösing Vi er brødrene Eikemo av Marit Eikemo Jordisk av Theis Ørntoft Jeg anerkjenner ikke lenger deres autoritet av Glenn Bech En dag vil vi le av det av Thomas Korsgaard Mente dere det av Thomas Korsgaard

03. heinäk. 2024 - 48 min
episode Kvinner i krig artwork
Kvinner i krig

Ukraina har en lang litterær tradisjon. I denne episoden snakker vi om en rekke oversettelser av sakprosa og skjønnlitteratur som ser ukrainsk historie og den pågående krigen gjennom blikket til kvinner. Stolthet og fordom – en litteraturpodkast lages av Ingrid Svennevig Hagen og Hilde Slåtto. I denne episoden snakker vi om disse bøkene: Oksana Zabuzjko: Museet for etterlatte hemmeligheter (oversatt av Marina Hobbel) og Min lengste reise (oversatt av Martin Paulsen) Jevhenia Bjelorusets: Lykkefall (oversatt av Dina Roll-Hansen) Nora Krug: Diaries of war: Two visual accounts from Ukraine and Russia Ida Börjel: Ringe hjem: avlyttede samtaler fra russiske soldater i Ukraina (oversatt av Martin M. Sørhaug) Sofi Oksanen: Putins krig mot kvinner (oversatt av Turid Farbregd) Andrej Kurkov: Grå bier (oversatt av Dina Roll-Hansen) Serjhij Zjadan: Internatet (oversatt av Dagfinn Foldøy)

22. huhtik. 2024 - 50 min
episode Hvor går grensen? artwork
Hvor går grensen?

Da vi startet leseprosjektet "Åh, Europa" i vinter, tok vi utgangspunkt i at vi skal lese oss gjennom 46 europeiske land. I tillegg befinner noen land seg i grenselandet mellom Europa og Asia, Georgia er et eksempel som vi snakker om i denne episoden. Vi snakker også om litteratur fra Bulgaria, fordi bøkene vi har valgt ut til denne episoden handler om å befinne seg i Europas grenseland. Stolthet og fordom – en litteraturpodkast lages av Ingrid Svennevig Hagen og Hilde Slåtto I denne episoden snakker vi om disse bøkene: Hard by a great forest av Leo Vardiashvili Det manglende lyset av Nino Haratischwili (oversatt av Ute Neumann) Grensen – en reise til europas utkant av Kapka Kasabova (oversatt av Knut Ofstad) The story smuggler – a very brief memoir av Georgi Gospodinov (oversatt til engelsk av Kristina Kovacheva og Dan Gunn)

25. maalisk. 2024 - 42 min
episode Lys i horisonten artwork
Lys i horisonten

Språk er viktig for å kunne sette ord på hvem vi er i verden. I denne episoden snakker Hilde Slåtto og Ingrid Svennevig Hagen om en transperson som forsøker å finne seg selv i språket, om en eksilforfatter som skriver på et fremmed språk, og om en mor og en sønn på roadtrip i Sveits. Ingrid har dessuten utfordret seg selv til å lese en diktsamling på tysk. Stolthet og fordom fortsetter sin litterære reise i Europa, og i denne episoden handler det om litteratur fra Sveits og Liechtenstein. I denne episoden snakker Hilde og Ingrid om disse bøkene: Blodbok av Kim de l´Horizon (oversatt av Ute Neumann) I går av Agota Kristof (oversatt av Henninge Margrethe Solberg) Eurotrash av Christian Kracht (oversatt av Sverre Dahl) Frühe Pflanzung av Anna Ospelt

04. maalisk. 2024 - 35 min
Loistava design ja vihdoin on helppo löytää podcasteja, joista oikeasti tykkää
Kiva sovellus podcastien kuunteluun, ja sisältö on monipuolista ja kiinnostavaa
Todella kiva äppi, helppo käyttää ja paljon podcasteja, joita en tiennyt ennestään.

Saatavilla kaikkialla

Kuuntele Podimoa puhelimella, tabletilla, tietokoneella tai autossa!

Kokonainen maailma kuunneltavaa viihdettä

Tuhansia äänikirjoja ja yksinoikeuspodcasteja

Ei mainoksia

Kuuntelemalla Podimon sisältöä et tuhlaa aikaa mainosten kuuntelemiseen.

Tarjouksesi

Rajattomasti yksinoikeuspodcastien kuuntelua
Ei mainoksia
20 tuntia äänikirjoja / kk
Kokeilun jälkeen vain 7,99 € / kuukausi. Ei sitoutumista!

Muita podcasteja yksinoikeudella

Suosittuja äänikirjoja