Nocturna Podcast
Podcast door Nocturna Editora
Deze podcast is gratis te beluisteren op alle podcastplatformen en de Podimo-app zonder abonnement.
Alle afleveringen
3 afleveringenVictoria Sosa es música, docente y músicoterapeuta. Una vez más: "Inteligencia del sueño". En particular, queremos conversar con ella alrededor de esta figura planteada en este libro por Anne Dufourmantelle, que es la figura de los intercesores. Esta figura se desarrolla a lo largo de una serie de capítulos, que se reúnen bajo el nombre de "Inteligencia creadora". ¿De dónde surge el acto creador que pueda deshacer una repetición en una vida? Esa podría ser una de las preguntas que organiza este grupo de capítulos. Se nos ocurre que Victoria podría transmitirnos algo sobre estas figuras porque ella compone música y porque favorece y acompaña procesos de composición musical. Anne dice, en este libro, que los sueños están dentro de lo que sería esta figura de los intercesores. El sueño sería un intercesor. Y se pregunta si la inspiración viene del mismo lugar que vienen los sueños o de qué fuente proviene. La portada de este episodio es un collage sin título y hecho a mano de Alejandra Koreck. Ella es artista visual, psicoanalista y médica psiquiatra. Vive en Buenos Aires y trabaja en los campos del arte en papel, arte textil, libro de artista, caligrafía experimental y collage. También investiga la intersección entre arte/psicoanálisis.
Karina Macció se dedica a tareas imposibles de realizar y, sin embargo, no deja de retomarlas una y otra vez. Traduce, enseña, edita, escribe y también insiste en experimentar la poesía, no como un género, sino como una manera de estar en el mundo, como siempre de viaje. Estas tareas a las que se dedica Karina, que nombramos como imposibles, tienen una particularidad en común: la de disponerse en un lugar intermedio, o un lugar medio, para que algo pase. En esta ocasión, la invitamos especialmente para conversar sobre una de esas tareas que ella realiza, que es la tarea de traducir. La invitamos a pensar esta función del traducir, la función de este lugar donde se coloca quien está traduciendo, ese lugar de pasaje, dando paso. Ese lugar donde una escritura pasa a través de un cuerpo y eso sería decir que pasa a través del imaginario de quien está cumpliendo esa función. La portada de este episodio es un collage de Alejandra Koreck, de la serie "Letras extranjeras". Alejandra es artista visual, psicoanalista y médica psiquiatra. Vive en Buenos Aires y trabaja en los campos del arte en papel, arte textil, libro de artista, caligrafía experimental y collage. También investiga la intersección entre arte/psicoanálisis.
En esta ocasión, invitamos a Alejandro Cerda a una conversación. En especial como editor del libro "Elogio del riesgo" de Anne Dufourmantelle, que fue hecho en su editorial. Creemos que es él quien puede transmitirnos esta experiencia de traerlo al español, el contexto donde esto sucedió, su relación con Anne, que nos atrevemos a nombrarla también como un encuentro. Alejandro Cerda (México) es psicoanalista, profesor invitado de la Sociedad de México, autor del libro "En la penumbra del sujeto", que salió por la Editorial Prometeo, y es también editor de Paradiso Editores. Es beneficiario de Andrew Mellon Foundation en el proyecto que se llama "Extimidades: teoría crítica desde el sur global".
Overal beschikbaar
Luister naar Podimo op je telefoon, tablet, computer of auto!
Een universum van audio-entertainment
Duizenden luisterboeken en exclusieve podcasts
Geen advertenties
Verspil geen tijd met het luisteren naar reclameblokken wanneer je luistert naar de exclusieve shows van Podimo.