Portuguese Basic Tips
Meaning of voz de veludo, gato e sapato and lavar roupa suja [https://www.todomundopod.com/wp-content/uploads/2021/05/Meaning-of-voz-de-veludo-gato-e-sapato-and-lavar-roupa-suja-min.jpg]Meaning of voz de veludo, gato e sapato and lavar roupa suja OLÁ E SEJA BEM-VINDO AO PORTUGUESE BASIC TIPS 99, SOBRE O SIGIFICADO DE VOZ DE VELUDO, LAVAR ROUPA SUJA E FAZER DE GATO E SAPATO No podcast de hoje, nós vamos falar sobre o significado de voz de veludo, lavar roupa suja e fazer de gato e sapato. Vamos começar! Voz de veludo No momento que escrevo este texto, uma antiga canção vem à minha mente: palavras duras em voz de veludo / e tudo muda / adeus velho mundo/ há um segundo tudo estava em paz Preste atenção ao início do verso: palavras duras em voz de veludo. O compositor quis fazer um contraponto entre a dureza das palavras faladas e a delicacia da voz que as pronunciava. Portanto, nós usamos o termo “voz de veludo” para sinalizar que estamos falando de uma “voz delicada”. Também é possível ouvir o termo “voz aveludada”, que significa o mesmo. * Aquele locutor tem voz de veludo. (That announcer has a velvet voice) * Ela tem a voz aveludada quando acorda. (She has a velvet voice when she wakes up) Visite o nosso episódio anterior sobre o singnificado de ponto sem nó, faca e queijo na mão e santo de casa não faz milagre [https://www.todomundopod.com/english-meaning-of-ponto-sem-no-faca-e-o-queijo-na-mao-and-santo-de-casa/] Fazer de gato e sapato Esta expressão não tem um sentido literal. É algo que usamos mais por causa da rima interna da expressão do que por aqueles objetos a que ela se refere. Veja, fazer alguém de gato é sapato é o mesmo que fazer alguém de bobo. Não tem nada a ver com gatos e sapatos, na verdade. Eu acho que a melhor tradução para isso seria “to walk all over someone”. * Não deixe eles te fazerem de gato e sapato (Don’t let them walk all over you.) * Eles te fazem de gato e sapato porque você deixa. (They walk all over you because you let them do it) Lavar roupa suja Essa expressão é usada quando é necessário discutir algo que ainda não está completamente resolvido entre duas ou mais pessoas. É normalmente utilizada em uma situação dura, difícil, na que duas pessoas tentam se perdoar ou fazer as pazes. * Lennon e McCartney lavaram a roupa suja e voltaram a ser amigos depois do fim dos Beatles. (Lennon and McCartney made up and became friends again after the Beatles ended.) Nós também usamos a expressão “lavar roupa suja em público”, que seria equivalente a “airing the dirty laundry”. * O casal é famoso por lavar a roupa suja na internet (The couple has been known to air dirty laundry online). TORNE-SE MEMBRO PREMIUM E FAÇA O DOWNLOAD DAS NOSSAS TRANSCRIÇÕES COMPLETAS ícone [http://www.todomundopod.com/wp-content/plugins/download-manager/assets/file-type-icons/pdf.svg] 99 - PORTUGUESE BASIC TIPS - TRANSCRIÇÃO [HTTPS://WWW.TODOMUNDOPOD.COM/DOWNLOAD/99-PORTUGUESE-BASIC-TIPS-TRANSCRICAO/] 1 arquivo(s) 291.84 KB Clique no link e visite a música cuide bem do seu amor [https://www.youtube.com/watch?v=ZAI4AfIsLbs] Valeu e até a próxima! Marcos Sales O post Significado de voz de veludo, fazer de gato e sapato e lavar roupa suja [https://www.todomundopod.com/english-meaning-of-voz-de-veludo-gato-e-sapato-and-lavar-roupa-suja/] apareceu primeiro em Todo Mundo Pod [https://www.todomundopod.com].
10 afleveringen
Reacties
0Wees de eerste die een reactie plaatst
Meld je nu aan en word lid van de Portuguese Basic Tips community!