Emisión en sefardí

Emisión en sefardí - Los más ermozos kantes tradisionales i las Kantaderas - 26/04/2026

28 min · 26 de abr de 2026
Portada del episodio Emisión en sefardí - Los más ermozos kantes tradisionales i las Kantaderas - 26/04/2026

Descripción

Ofresemos a los oyentes un programa dedikado a los kantes más ermozos i sus diferentes versiones. El Patrimonio muzikal sefardí viashó kon los djudiós espanyoles difuzando la múzika i la kultura en los paízes diversos onde se se fueron los djudiós dempués de la ekspulsión de Sefarad, en 1492, ansí los kantes son parte importante de la tradisión oral i de la kultura sefardí. Eskojimos kantes tradisionales i tambyén en kreasión kontemporánea de los útlimos anyos, en las bozes de destakadas kantaderas internasionales ke pasaron por muestro programa, entre eyias Mónica Monasterio, Fortuna, Liliana Benveniste, Esther Ackermann i Viviana Rajel Barnatán. Avrimos esta puerta a la múzika sefardí kon el kante tradisional i uno de los más keridos por los oyentes Cuando el Rey Nimbrod en la versión de la kantadera Esther Ackerman. Kontinuamos el viashe onde la múzika es el vapor (barko) ke mos guía traverso mares i Océanos, kon kantes afamados del Patrimonio Sefarad komo un kante d'amor tradisional Avre este abajour en la boz de la kantadera de orijín sefardí argentina Liliana Benveniste. En la múzika kontemporánea kompartimos dos enshemplos: A Espanya i Las Yaves de Sefarad un kante dedikado a la tiera amada de Sefarad en la boz de los djudiós ke tornamos a España, de Viviana Rajel Barnatán. La musher siempre se topa prezente en las kantikas, kompartimos el kante tradisional Morenika en la boz de la kantadera sefardí Fortuna (Brasil), el kante La Galana y el mar en la versión de Mónica Monasterio i la ermoza nana Durme, durme mi anjeliko, versión de A Ballare. Kurunamos el programa kon el kante kontemporáneo A Espanya en lingua sefardí dedikado a Sefarad de la kantadera Flory Jagoda (Sarajevo, Bosnia y Herzegovina). " Escuchar audio [https://www.rtve.es/play/audios/emision-en-sefardi/mas-ermozos-kantes-tradisionales-kantaderas/17038368/] [http://secure-uk.imrworldwide.com/cgi-bin/m?ci=es-rssrtve&cg=F-N-B-TERNE-TERPROGR-TERMAGAZ-TEEMISE01&si=https://www.rtve.es/play/audios/emision-en-sefardi/mas-ermozos-kantes-tradisionales-kantaderas/17038368/]

Comentarios

0

Sé la primera persona en comentar

¡Regístrate ahora y únete a la comunidad de Emisión en sefardí!

Prueba gratis

Empieza 7 días de prueba

$99 / mes después de la prueba. · Cancela cuando quieras.

  • Podcasts solo en Podimo
  • 20 horas de audiolibros al mes
  • Podcast gratuitos

Todos los episodios

20 episodios

episode Emisión en sefardí - Muevo Livro 'Tradiciones y Costumbres judías en Melilla' - 31/05/26 artwork

Emisión en sefardí - Muevo Livro 'Tradiciones y Costumbres judías en Melilla' - 31/05/26

La mueva edisión del livro "Tradiciones y Costumbres judías en Melilla" konta kon en serka de 100 pajinas más, ensenyando la istoria del djudaísmo en la sivdad, kon fotós destakadas i basa en la Ruta La Melilla Sefardí onde los kapitolós yevan el nomvre de Kandelikas ke mos kontan la vida de la Komunidad Djudía Sefardí de Melilla, indemás kapitolós dedikados a la liturjia, el kalendario evreo i el siklo de la vida basho la tradisión ortodoksa. El Kasher es un tema kon mirada espiritual i material, kon figuras de importantes Rabinos sefardim. Entrevista al autor: Mordejay Guhanich Bitán mos avla sovre este muevo kompleto livro ke amostra las tradisiones de los djudiós sefardim de Melilla, sus kostumvres tanto en las festividades komo en la gastronomía, indemás avlamos kon el autor sovre la prezentasión de su livro en el Real Club Marítimo de Melilla, la istoria de la Komunidad Djudía Sefardí i las Sinagogas de Melilla. Melilla es parte de la Red de Juderías de España desde este 2026. Mordejay Guhanich es presidente de la Asociación Cultural Mem Guimel de Melilla, ke muncho lavora por la investigasión i la kultura sefardí. Ansimezmo fue Prezidente de la Comunidad Israelita de Melilla. Kon esta ovra bushka un ekilivrio entre el rigor itóriko i la difusión de sus tradisiones. Kurunamos el programa kon el romanse "Una ija tiene el Rey", en la versión de Viviana Rajel Barnatán. Escuchar audio [https://www.rtve.es/play/audios/emision-en-sefardi/muevo-livro-tradiciones-costumbres-judias-melilla/17094350/] [http://secure-uk.imrworldwide.com/cgi-bin/m?ci=es-rssrtve&cg=F-N-B-TERNE-TERPROGR-TERMAGAZ-TESHORAA&si=https://www.rtve.es/play/audios/emision-en-sefardi/muevo-livro-tradiciones-costumbres-judias-melilla/17094350/]

31 de may de 202626 min
episode Emisión en sefardí - Kreasión mueva i tradisión en el patrimonio muzikal sefardí - 24/05/26 artwork

Emisión en sefardí - Kreasión mueva i tradisión en el patrimonio muzikal sefardí - 24/05/26

Kompartimos kon los oyentes la mueva kreasión en el kante sefardí kon diversos intérpretes, injunto a la rikeza del kante tradisional. El kamino ke keremos rekorer injuntos prinsipia kon el kante "La Rosa enflorece" una kante tradisional de tema amoroso i poder en la palavra, del kualo eksisten varias versiones, sentiremos este perfume melódiko kon el Grupo A Ballare. Kontinuamos el viashe muzikal kon un afamado kante tradisional ke mos konta la istoria del Rey Nimbrod i el nasimiento de Abraham Abinu "Cuando el Rey Nimbrod" en la ermoza boz de la kantadera Esther Ackermann. En el universo de kantes i múzikas se desvelopa la mueva kreasión kon la melodía ke nase de la inspirasión de kantaderas i poetas, ansí el kamino mos yeva a la gran kreadora i guitarista sefardí Flory Jagoda ke mos ofrese este kante de su autoría "La Mezuzá di Aroniko" la mezuzá es una kashika kon palavras de la Torá ke metemos en la entrada de las moradas, injunto a la puerta ke da proteksión a la morada djudía, kon kostumvre de besar la mezuzá al salir i al entrar en muestra morada. "La Reina Jerifa Mora, la ke mora en Almería"...ansí prinsipia el romanse istóriko ke eskojimos para los oyentes de dulze melodía "Hermanas Reina y cautiva" kon dezeos de poder kriar a un ijiko. Matilde Kohen Sarano, gran presoanlitá ke lavoró muncho por la difusión i arekojimiento de kantes sefardim tambyén kreó ermozos kantes komo este enshemplo en la boz de Mónica Monasterio "Kon mis manos". Kurunamos el kamino esmoviente kon más múzika kontemporánea i el kante "Luvia", letra de la poeta sefardí Rita Gabbai, natura i freskura en la boz de Mónica Monasterio. "Múzika i mueva kreasión en los kaminos de Emisión Sefarad: 40 anyos de difusión Muzikal" Escuchar audio [https://www.rtve.es/play/audios/emision-en-sefardi/kreasion-mueva-tradision-patrimonio-muzikal-sefardi/17078953/] [http://secure-uk.imrworldwide.com/cgi-bin/m?ci=es-rssrtve&cg=F-N-B-TERNE-TERPROGR-TERMAGAZ-TEEMISE01&si=https://www.rtve.es/play/audios/emision-en-sefardi/kreasion-mueva-tradision-patrimonio-muzikal-sefardi/17078953/]

24 de may de 202627 min
episode Emisión en sefardí - Literatura, djéneros kompla i poesía: Matilda Barnatán artwork

Emisión en sefardí - Literatura, djéneros kompla i poesía: Matilda Barnatán

Ofresemos a los oyentes investigasioens sovre literaturas de Matilda Gini Barnatán, kreadora de muestro programa. Literaturas: las tradisiones sagradas se arekojían en la litrujia del shabat, la poesía patrimonial djudeo-espanyola i las Kinot Paralitúrjikas, a las kuales se dedikaron grandes investigadores. Kompartimos kon los oyentes konosensias de Matilda Gini Barnatán sovre la diversitá de la literatura sefardí i de la rekopilasión de kreasiones orijinales en los kurtijos djudiós en las sivdades del Cercano Oriente. Los presonajes ke lavoraron por la rekuperasión de la tradisión: Alberto Hemsi, Isaac Levy. Primeras rekopilasiones de la tradisión oral: múzika i poesía. Todo este universo lo konoserás soltanto en Emisión Sefarad. Las puvlikasiones orijinales de produksiones para no pedrer la rika tradisión oral. Les kompartimos un viesho enshemplo poétiko ke meldamos para los oyentes. Kontinuamos kon espiritualitá: Komo mijorar mozós mezmos i trokar el dezeo egoísta en dezeo de dar. Patrimonio muzikal, romanses i kantes tradisionales, kompartimos el romanse "La Novia del Conde de Alba" en la versión de Mónica Monasterio i el kante sefardí tradisional "También de la madrugada", en la boz de Joaquín Díaz. Kurunamos el programa kon el afamado kante tradisional sefardí "Adio kerida" en la versión de la kantadera Jana Lewitová. "40 anyadas de istoria, poesía i la rika tradisión oral de los sefardim en Emisión Sefarad" Escuchar audio [https://www.rtve.es/play/audios/emision-en-sefardi/literatura-djeneros-kompla-poesia-matilda-barnatan/17064614/] [http://secure-uk.imrworldwide.com/cgi-bin/m?ci=es-rssrtve&cg=F-N-B-TERNE-TERPROGR-TERMAGAZ-TEEMISE01&si=https://www.rtve.es/play/audios/emision-en-sefardi/literatura-djeneros-kompla-poesia-matilda-barnatan/17064614/]

17 de may de 202625 min
episode Emisión en sefardí - Los protektores aragoneses konversos de Colón artwork

Emisión en sefardí - Los protektores aragoneses konversos de Colón

Ofresemos a los oyentes un programa istóriko kon informasiones i investigasiones kuriosas sovre las presonalitades ke dieron apoyo a Colón, i todos eyios eran konversos. Istoria i dokumentasión: El Reino Aragonés fue la parte de España ke mantenía desde siglos atrás un trokamiento de kumersio muy destakado kon Oriente i ansimezmo el úniko país ispano onde se kontinuó kon este kumersio, sin ser akurtado por la Rekonkista, en el rolo del desvelopamiento ekonómiko. Te kontamos la importansia del rolo del kumersio, onde los djudiós izieron valutozos aportes a la ekonomía de esos tiempos. Te informamos sovre El Gavinete Aragonés i sus presonalitades, konversos: Kuando Colón yegó a España, es dizir a Sefarad, el gavinete Aragonés se kompozava en parte de kristianos nuevos (muevos): Luis de Santángel era eskrivano de rasión, Gabriel Sánchez, Tresorero djeneral, Alfonso de la Caballería Vizekansiyer, Sancho de Paternoy, Maestre rasional Felipe Climent Protonotario. Indemás kompartimos investigasiones sovre los Djudiós en Aragón. Los konversos eran la parte más intelektual i ekonomikamente más aktiva de España, de Sefarad. Meldamos la primera letra (karta) de Colón a Luis de Santángel, Ministro de hacienda de Fernando el Católico, de orijin konverso, letra ke eskrivió Colón dempués de la deskuverta de América. (manaderos istórikos: Profesor Boleslao Lewin). Dokumentasión sovre unotros importantes konversos en el Gavinete de Aragón: Gabriel Sánchez Tresorero djeneral de Aragón. Toda la detalyada informasión no konosida te la ofresemos akí, en Emisión Sefarad. Patrimonio muzikal, romanses i kantes tradisionales, entre eyios "El cautivo del renegado", i el kante de bodas de los djudiós katalanes "Mama yo no tengo visto" en la boz de Rosa Zaragoza. Kurunamos el programa kon el romanse "La Donzella" ke interpreta la kantadera Judy Frankel. "40 anyadas de istoria sovre los djudiós espanyoles i los sefardim en Emisión Sefarad" Escuchar audio [https://www.rtve.es/play/audios/emision-en-sefardi/protektores-aragoneses-konversos-colon/17059873/] [http://secure-uk.imrworldwide.com/cgi-bin/m?ci=es-rssrtve&cg=F-N-B-TERNE-TERPROGR-TERMAGAZ-TEEMISE01&si=https://www.rtve.es/play/audios/emision-en-sefardi/protektores-aragoneses-konversos-colon/17059873/]

10 de may de 202625 min
episode Emisión en sefardí - Kuzina Emisión Sefarad kon Dulsurias. Tortika de Chokolate - 03/05/26 artwork

Emisión en sefardí - Kuzina Emisión Sefarad kon Dulsurias. Tortika de Chokolate - 03/05/26

Kompartimos kon los oyentes muestra mesa kon savores sefardim i muevas rechetas. Prinsipiamos este programa onde los savores mos yegan injunto a la múzika, i ya mos aparejamos para toparmos en la "Kuzina de Emisión Sefarad" kon savuridas muevas rechetas sefardim. Ofresemos las rechetas saladas de "Patatas Reynadas" una rika recheta sefardí oriental muy savurida ke puede azerse tambyén en versión vejetariana, kontinuamos kon unos rikos boyikos o panesikos muy buenos para akompanyar kumidas o en desayunos i merendas, rikos mezés de nomvre "Boyos de Nona" una recheta para kompartir kon las ijas i los enyetos, i ansí transmitir muestra kultura en la kuzina. Para las dulsurias eskojimos una rika "Tortika de chokolate" para fiestas, shabat o kualker okasión entre amigos i famyia, todas las rechetas más savuridas akí, en Emisión Sefarad. En Patrimonio muzikal ofresemos kantes komo "Tus ojikos" en la interpretasión de Joaquín Díaz i kantes gastronómikos, entre eyios "Arvolikos d'almendra" en la versión del Trío Sefarad. En la Boda sefardí bryian los Novios i las dulsurias ke ermozean las mesas, sentimos el kante de bodas "Las de la Novia" en la interpretasión de Paco Díez (boz) i Raúl Olivar (guitara). Kurunamos el programa kon el kante gastronómiko "La komida de la manyana" en versión de Marléne Samoun. "En Emisión Sefarad los oyentes son los musafires, enmientres sienten los programas vos ofresemos rechetas savuridas" Escuchar audio [https://www.rtve.es/play/audios/emision-en-sefardi/emision-sefardi-kuzina-emision-sefarad-kon-dulsurias-tortika-chokolate/17042179/] [http://secure-uk.imrworldwide.com/cgi-bin/m?ci=es-rssrtve&cg=F-N-B-TERNE-TERPROGR-TERMAGAZ-TEEMISE01&si=https://www.rtve.es/play/audios/emision-en-sefardi/emision-sefardi-kuzina-emision-sefarad-kon-dulsurias-tortika-chokolate/17042179/]

3 de may de 202626 min