Between the Covers & Beyond

Crown & Circuits: The Discourse - Introduction to Reimagining Rossini

11 min · I går
episode Crown & Circuits: The Discourse - Introduction to Reimagining Rossini cover

Beskrivelse

In this episode, host JHM Carlisle introduces 'Crown & Circuits,' an ambitious project exploring what happens when 19th-century operatic genius meets contemporary electronic production. Carlisle, in his first podcast presentation, discusses why Rossini's narratives about power, identity, love, and freedom remain eternally relevant. He explores the project's core question: if Rossini were writing today, what would his operas sound like? The episode sets the emotional and intellectual foundation for understanding how classical composition translates into trap beats, synth textures, and modern sound design—while maintaining the dramatic intensity and human truth at the heart of operatic storytelling.JHM Carlisle - Host Bio: JHM Carlisle is an author, cultural commentator, and passionate classical music enthusiast. Best known for 'Crownless: Forgotten Queer Histories of Rome,' Carlisle brings intellectual rigor and emotional intelligence to discussions of music, identity, and history. 'Crown & Circuits: Reimagining Rossini' marks his first foray into podcast presentation, exploring how great art transcends its era. Carlisle's work examines the intersection of classical narratives and contemporary culture, asking how the stories we tell—and the way we tell them—shape our understanding of power, freedom, and human dignity.

Kommentarer

0

Vær den første til at kommentere

Tilmeld dig nu og bliv en del af Between the Covers & Beyond-fællesskabet!

Kom i gang

1 måned kun 9 kr.

Derefter 99 kr. / måned · Opsig når som helst.

  • Podcasts kun på Podimo
  • 20 lydbogstimer pr. måned
  • Gratis podcasts

Alle episoder

33 episoder

episode Crown & Circuits: The Discourse - Introduction to Reimagining Rossini cover

Crown & Circuits: The Discourse - Introduction to Reimagining Rossini

In this episode, host JHM Carlisle introduces 'Crown & Circuits,' an ambitious project exploring what happens when 19th-century operatic genius meets contemporary electronic production. Carlisle, in his first podcast presentation, discusses why Rossini's narratives about power, identity, love, and freedom remain eternally relevant. He explores the project's core question: if Rossini were writing today, what would his operas sound like? The episode sets the emotional and intellectual foundation for understanding how classical composition translates into trap beats, synth textures, and modern sound design—while maintaining the dramatic intensity and human truth at the heart of operatic storytelling.JHM Carlisle - Host Bio: JHM Carlisle is an author, cultural commentator, and passionate classical music enthusiast. Best known for 'Crownless: Forgotten Queer Histories of Rome,' Carlisle brings intellectual rigor and emotional intelligence to discussions of music, identity, and history. 'Crown & Circuits: Reimagining Rossini' marks his first foray into podcast presentation, exploring how great art transcends its era. Carlisle's work examines the intersection of classical narratives and contemporary culture, asking how the stories we tell—and the way we tell them—shape our understanding of power, freedom, and human dignity.

I går11 min
episode El Mirador.News: América Latina, como la ve el mundo (un experimento con IA) cover

El Mirador.News: América Latina, como la ve el mundo (un experimento con IA)

¿Cómo se ve América Latina desde lejos? Casi siempre, a través de la cámara de otro: la prensa extranjera. En este episodio de Between the Covers and Beyond presento El Mirador.News, un proyecto que convierte esa mirada de afuera en el tema central. El Mirador muestra cada país de América Latina solo a través de la prensa internacional, nunca de sus propios medios, y cada día un editor escribe un análisis de cómo el mundo está contando a ese país, en el idioma del propio país: español, portugués, francés y neerlandés. Los titulares van traducidos y siempre enlazan a la fuente original. Hablo también de por qué lo hice: mi amor por Sudamérica y la frustración por lo plana y distorsionada que se ve esa parte del mundo desde la distancia. Y de su proyecto hermano, La Veduta, que hace lo mismo con Italia. Una aclaración importante: es un experimento, hecho con inteligencia artificial y señalado abiertamente como tal. No reemplaza a los periodistas: es una lente para hacer visible el encuadre. En este episodio: • Qué es El Mirador.News y la regla de “solo prensa extranjera” • Cómo funciona: titulares traducidos, comentario y un editorial diario por país y región • Por qué nació: el cariño por la región y los prejuicios de la distancia • La conexión con La Veduta • Por qué es un experimento con IA, y qué significa eso 🔗 Visita el sitio: https://elmirador.news [https://elmirador.news/] 🔗 Proyecto hermano (Italia): https://laveduta.news [https://laveduta.news/] Si te gusta el episodio, sigue Between the Covers and Beyond y compártelo con alguien que mire al mundo con curiosidad.

7. juni 20267 min
episode La Veduta: l'Italia vista da fuori, scritta dall'intelligenza artificiale cover

La Veduta: l'Italia vista da fuori, scritta dall'intelligenza artificiale

Un quotidiano sull'Italia che non cita una sola fonte italiana — in italiano e in inglese, scritto interamente dall'intelligenza artificiale. La storia, dietro le quinte, di La Veduta. In questa puntata speciale di Between the Covers and Beyond andiamo oltre la copertina e fin dentro una redazione che non somiglia a nessun'altra: quella de La Veduta, il quotidiano che racconta l'Italia come la vede il mondo — e non come l'Italia racconta se stessa. Si parte dal nome. Veduta è una parola desueta e bellissima: è il panorama, ma è anche il genere di Canaletto e Bellotto, le grandi vedute di Venezia dipinte per i viaggiatori stranieri del Grand Tour. Già lì, in partenza, c'è tutto: l'Italia confezionata per lo sguardo di fuori, un ritratto e non una fotografia — una scena corretta, ordinata, resa leggibile. È la chiave dell'intero progetto. Poi la regola. Una sola, ma ferrea: nessuna fonte italiana. Niente ANSA, niente RAI, niente Corriere, niente Sole 24 Ore. Solo i dispacci della stampa estera — Reuters, AP, Guardian, BBC, Le Monde, New York Times, Deutsche Welle, France 24, Al Jazeera. Se una notizia vive soltanto nei giornali italiani, per La Veduta semplicemente non esiste. Da quei dispacci, e solo da quelli, venti redazioni regionali più gli esteri, lo sport, la cultura e l'economia ricostruiscono ogni notte la giornata italiana — in due lingue, alle due del mattino ora di Londra. E infine il convitato di pietra: ogni parola è generata dall'intelligenza artificiale, ma dentro una gabbia di regole giornalistiche. Una fonte reale per ogni affermazione, un controllo di accuratezza che tiene fuori ciò che non supera la soglia, nessuna citazione inventata. Non una provocazione, ma un esperimento serio su una domanda molto antica: che aspetto ha un paese visto da fuori? È uno specchio strano: non vi rimanda la vostra immagine, ma quella che gli altri hanno di voi. E quella distanza — fra come ci vediamo e come ci vedono — è una delle cose più istruttive che si possano leggere. 📍 Leggi La Veduta: https://laveduta.news [https://laveduta.news/] — provala lo stesso giorno in italiano e in inglese, e guarda cosa cambia. Nota: in alcuni punti di questa puntata qualche parola risulta tagliata per un difetto di montaggio. Me ne scuso con gli ascoltatori — il senso del discorso resta comunque chiaro. Buon ascolto.

1. juni 202615 min