
Begrænset tilbud
3 måneder kun 9,00 kr.
Derefter 99,00 kr. / månedIngen binding.

Mere end 1 million lyttere
Du vil elske Podimo, og du er ikke alene
Rated 4.7 in the App Store
Læs mere Heksene fra Nord
Heksene fra Nord afslører de mørke hemmeligheder bag 1600-tallets heksejagter i Norden. Denne gribende podcast tager dig med på en rejse gennem tiden, hvor overtro og frygt herskede, og uskyldige liv blev knust under vægten af falske anklager. Hver episode, baseret på sande begivenheder, dramatiserer skæbnen for mænd, kvinder og børn, der pludselig befandt sig i kirkens krydsild. Fra dramatiske retssager til offentlige henrettelser, oplever lytterne de hjerteskærende konsekvenser af datidens heksehetz. Podimos fortællere væver et rigt lydtæppe af historisk præcision og fængslende drama, der giver et unikt indblik i en tid, hvor et ondt rygte eller en nabostrids kunne betyde døden. Forbered dig på en intens lytteoplevelse, der vil give dig kuldegysninger og ny indsigt i en af historiens mørkeste perioder.
Alle episoder
15 episoder
Vi er i midten af 1670’ernes Stockholm. Her bor den velstående urtekræmmer Anna og hendes mindre velstillede søster Britta Sippel. Heksefrygten har på dette tidspunkt for alvor bidt sig fast i Sverige og den spreder sig som en steppebrand. Indtil nu har troldomsbølgen primært haft sit tag i landsbyerne, men da den 12-årige visgut Johan Johansson kommer til Stockholm, rammes også hovedstaden af frygt. Johan har efter sigende evnen til at udpege troldkvinder - en evne, der efterlader ham forældreløs, da han udpeger sin egen mor til troldkvinde. Derfor sendes han i 1675 til slægtninge i Stockholm, og med sig tager han gruopvækkende historier om Blockulla, der hurtigt spreder sig blandt byens børn. Pludselig begynder der at ske mærkelige ting i byen. Børn besvimer og plages af mareridt. Og Sippel-søstrene får skylden. Produktion, oversættelse og klip: Cecilie Wortziger og Emil Riscaldini. Speak: Sanne Gottlieb. Research, manus og idé: Pauline Östgård. Manuskript: Sigve Kvitvik, Maria Nygren, Kjersti Kvam, Anethe Alfsvåg og Fredrik Baden. Produktion, regi og lyddesign: Fredrik Baden. Musik: Geir Sundstøl.

Johanne Nilsdatter rejste sammen med sin bedste veninde fra gård til gård i jagten på arbejde. Udover deres tætte venskab og arbejdsomme sind, så blev de to også kendt for deres evner indenfor vejrstyring, som i 1600-tallet var anset som en magtfuld gave. Men med de overnaturlige evner fulgte også ofte onde hekserygter, og da et skib forliser ud fra kysten retter fogeden stift blikket mod Johanne og hendes veninde. På deres vej fra gård til gård havde de to veninder stødt på en ung mand ved navn Christoffer, men da Johanne Nilsdatter i et yderst skæbnesvangert øjeblik møder ham igen, er han ikke længere den samme søde gårdskarl, som hende og veninden havde visket om i hemmelighed på deres kammer. Produktion, oversættelse og klip: Cecilie Wortziger og Mikkel Weinell. Speak: Sanne Gottlieb. Research, manus og idé: Pauline Östgård. Manuskript: Sigve Kvitvik, Maria Nygren, Kjersti Kvam, Anethe Alfsvåg og Fredrik Baden. Produktion, regi og lyddesign: Fredrik Baden. Musik: Geir Sundstøl.

I slutningen er 1660’erne opretter den svenske konge såkaldte troldomskommissioner landet over i et forsøg på at komme den stigende trolddomsfrygt til livs. En af kommissionens formænd, Carl Sparre, beder præsterne i sit område om at gøre forarbejdet selv og sende dødsdomme til godkendelse hos ham. Og i Torsåker skal denne besked vise sig at blive skæbnesvanger. For da byens præst, Laurentius Hornæus, modtager Carl Sparres ordre, sættes der gang i en af Sveriges største og mest omfattende heksejagte. En jagt, der skal ende med at koste 71 mennesker livet og give Hornæus tilnavnet ‘den onde præst’. Produktion, oversættelse og klip: Emil Riscaldini og Mikkel Weinell. Speak: Sanne Gottlieb. Research, manus og idé: Pauline Östgård. Manuskript: Sigve Kvitvik, Maria Nygren, Kjersti Kvam, Anethe Alfsvåg og Fredrik Baden. Produktion, regi og lyddesign: Fredrik Baden. Musik: Geir Sundstøl.

Heksejagten gik hårdt udover det samiske folk nordpå. Deres tætte forbindelse med naturen og åndelige praksis var ifølge kongen et tydeligt tegn på forbindelse til djævlen. En af dem som fik kongens magt at føle var den svenske shaman Quive Baardsen, som ankommer til den norske ø Åreø med gode intentioner om at hjælpe folket med sine kræfter. Men efter et mislykket forsøg på at hjælpe en kvinde med at få sin mand sikkert hjem fra havet, bliver Quive pludselig centrum for en af de mange hekseriretssager mod det samiske folk i 1600-tallet. Produktion, oversættelse og klip: Cecilie Wortziger og Mikkel Weinell. Speak: Sanne Gottlieb. Research, manus og idé: Pauline Östgård. Manuskript: Sigve Kvitvik, Maria Nygren, Kjersti Kvam, Anethe Alfsvåg og Fredrik Baden. Produktion, regi og lyddesign: Fredrik Baden. Musik: Geir Sundstøl.

I Stavangers middelklasse vokser en pige ved navn Johanne op i starten af 1600-tallet. Da hun bliver gammel nok, gifter hun sig med købmanden Simen Jakobsen med hvem hun driver både gård og forretning. Alt ånder fred og ro i Johannes liv, men da hun en dag sælger en syg ko til præsten Nils Olsen Middelfart, bliver der vendt op og ned på Johannes tilværelse. Og inden hun får set sig om, står hun anklaget for trolddom. Produktion, oversættelse og klip: Emil Riscaldini og Mikkel Weinell. Speak: Sanne Gottlieb. Research, manus og idé: Pauline Östgård. Manuskript: Sigve Kvitvik, Maria Nygren, Kjersti Kvam, Anethe Alfsvåg og Fredrik Baden. Produktion, regi og lyddesign: Fredrik Baden. Musik: Geir Sundstøl.

Rated 4.7 in the App Store
Begrænset tilbud
3 måneder kun 9,00 kr.
Derefter 99,00 kr. / månedIngen binding.
Eksklusive podcasts
Uden reklamer
Gratis podcasts
Lydbøger
20 timer / måned