
KABSE.PODCAST
Podcast af ralphbaydoun
Kabse is Tripoli's first podcast and an alternative guide to telling the untold and unfolded stories of Lebanon's second biggest city "كبسة" في اللغة العامية في طرابلس، شمال لبنان هي "فنجان من القهوة". وإذا كانت هذه حقيقة ممتعة ، فهناك الكثير من الحقائق والقصص غير المعروفة ، والروايات البديلة ، ووجهات النظر والآراء المختلفة ،التي تروي قصة هذه المدينة المهمشة منذ فترة طويلة في لبنان. كبسة" أول بودكاست في طرابلس، برعاية " منصة "طرابلس تعيش" هو دعوة للاستماع والتعلم والاستكشاف وبناء قصة إيجابية جديدة حول طرابلس ، لذلك ندعوكم لننقر معًا على "الكبسة" لنعبر مع المدينة إلى الجانب المضيء من الواقع. ‘’Kabse’’ our podcast stands for ‘’a shot of coffee’’ in the common language in Tripoli, north Lebanon. And if this comes as a fun fact, there is a lot of unknown facts and stories, alternative narratives, different perspectives and opinions, to learn about this long marginalized city in Lebanon. ‘’Kabse’’ the first podcast in Tripoli, in partnership with @Tripolives is an invitation to listen, learn, explore and build a new positive narrative around Tripoli, so maybe together we click the ‘’Kabse’’ (light switch) and we cross along with the city to the brighter side of reality. Like 👍🏻, Subscribe and Share this podcast with whoever needs to see and hear the real Tripoli. Connect with Obeida https://www.instagram.com/obeidatakriti/ https://www.facebook.com/Obeida.Takriti Connect with Jana https://www.instagram.com/jana_dhaybi93/ https://www.facebook.com/janadhayby Connect with Kabse https://www.instagram.com/kabse.podcast/ https://www.facebook.com/Tripolives/ and team https://www.instagram.com/perspectiveleb/ https://www.instagram.com/Yaralabonnevivante/ https://www.instagram.com/Anasnaamani/ https://www.instagram.com/khalaframzi/ Listen to Kabse on: Spotify - https://spoti.fi/39dApOx Apple Podcasts - https://apple.co/3rkahrm Google Podcasts - https://bit.ly/39c9FxV Soundcloud – https://bit.ly/3sodeso Deezer - https://www.deezer.com/us/show/2452472 Youtube - https://bit.ly/3cn6Ig9
Begrænset tilbud
3 måneder kun 9,00 kr.
Derefter 99,00 kr. / månedIngen binding.
Alle episoder
12 episoder
In the final Kabse for this season, Mazen El- Sayed a rapper and journalist from Tripoli takes us into a philosophical, social and political journey to deconstruct history, identities and popular movements, putting Hip Hop, Rap and cultural production in the center of the reconstruction process of a new Lebanese social contract based on a common understanding of history and shared experiences. في اخر حلقة من كبسة لهذا الموسم، يأخذنا مازن السيد مغني الراب والصحفي من طرابلس في رحلة فلسفية واجتماعية وسياسية لتفكيك التاريخ والهويات والحركات الشعبية ، ووضع الهيب هوب والراب والإنتاج الثقافي في مركز عملية إعادة بناء عقد اجتماعي لبناني جديد قائم على فهم مشترك للتاريخ والخبرات المشتركة. Like 👍🏻, Subscribe and Share this podcast with whoever needs to see and hear the real Tripoli 0:00 مازن السيد (الراس) يعرف عن نفسه على طريقته وقصته من عالم الصحافة إلى الراب Mazen El Sayed (Al Ras) introduces himself and shares his journey from journalism to rap 14:30 الراس يتحدث عن أثر احتلال النظام السوري لطرابلس على تكوين شخصية شباب المدينة). Al Ras talks about the impact of the Syrian Regime occupation on the youth of Tripoli 20:56 التابو الذي جرى فرضه حول نقاش أثر احتلال النظام السوري لطرابلس The Taboo around the impact of the Syrian Regime occupation of Tripoli 26:30 بين القراءات الإسلامية والماركسية.. كيف أثرت على شخصية مازن السيد؟ Between Marxism and Islamism, how did these ideologies influenced Al Ras’s personality? 29:33 كيف يعرّف الراس هويته الفكرية ؟ How does Al Ras define his ideology? 33:00 الهوية ومواجهة العولمة On identify and how to face globalization 36:03 الراس يتحدث عن اضطراب العرب مع لغتهم الأم وأزمة العلاقة مع الهوية التاريخية Al Ras talks about the disrupted relationship between Arabs and their language and their identity 39:29 الراس يعرف عن الراب بين المفهومين السائد والحقيقي Al Ras defines rap between the prevailing and real concepts 44:45: الراب وكسر الدونية Rap and how to challenge the inferiority complex 50:15: ما قصة لقب "الراس"؟ Where did ‘’Al Ras’’ name come from? 55:00 الراس وقصته في أحياء طرابلس Al Ras and his experience in Tripoli’s neighborhoods 1:04:40 الراب ونضوج شخصية الراس في 11 عاما In 11 years, how did Ras’s personality grow with Rap? 1:12:23 الراس وتوصيف الوظيفة الأبوية "المهزومة" في طرابلس (يمكن أخذ كليب منها) Al Ras and the defeated patriarchy in Tripoli 1:24:00 الراس والسطحية الطائفية في لبنان Al Ras and shallow sectarianism in Lebanon 1:30:00 الراس وتنميط مفهوم الثورات والاحتقان Al Ras and the stereotyping of revolutions 1:35:00 الراس وانجازات الراب العربي Al Ras and the accomplishments of Rap in the Arab world Connect with Jana https://www.instagram.com/jana_dhaybi93/ [https://www.instagram.com/jana_dhaybi93/] https://www.facebook.com/janadhayby [https://www.facebook.com/janadhayby] Connect with Mazen (El Rass) https://www.instagram.com/el_rass/ [https://www.instagram.com/el_rass/] https://www.youtube.com/watch?v=ez1jFlyU7nc [https://www.youtube.com/watch?v=ez1jFlyU7nc] Connect with Kabse https://www.instagram.com/kabse.podcast/ [https://www.instagram.com/kabse.podcast/]https://www.facebook.com/Tripolives/ [https://www.facebook.com/Tripolives/] and team https://www.instagram.com/perspectiveleb/ [https://www.instagram.com/perspectiveleb/]https://www.instagram.com/Yaralabonnevivante/ [https://www.instagram.com/Yaralabonnevivante/]https://www.instagram.com/Anasnaamani/ [https://www.instagram.com/Anasnaamani/]https://www.instagram.com/khalaframzi/ [https://www.instagram.com/khalaframzi/]

In this episode of Kabse, Norma Wakim a researcher and a humanitarian worker who has extensive experience working in Tripoli, shares with us her experience with mediation, violent extremism prevention and the national strategy adopted by the government to prevent violent extremism. In addition to her experience working in the city with the local authorities and civil society في هذه الحلقة من كبسة ، تشاركنا نورما واكيم باحثة وعاملة في المجال الإنساني تجربتها في العمل في طرابلس ، تجربتها مع الوساطة ومنع التطرف العنيف والاستراتيجية الوطنية التي اعتمدتها الحكومة لمنع التطرف العنيف. بالإضافة إلى خبرتها في العمل بالمدينة مع السلطات المحلية والمجتمع المدني Like 👍🏻, Subscribe and Share this podcast with whoever needs to see and hear the real Tripoli 0:00 A researcher, an academic and a human rights defender, how does Norma Wakim introduces herself? باحثة وأكاديمية ومدافعة عن حقوق الإنسان ، كيف تعرف نورما واكيم عن نفسها؟ 1:28 How does Norma define violent extremism and the strategy to prevent it? كيف تعرّف نورما التطرف العنيف واستراتيجية الوقاية ؟ 4:04 Norma tells us the history of violent extremism تخبرنا نورما عن تاريخ التطرف العنيف 6:05 Violent extremism between prevention and counter extremism التطرف العنيف بين الوقاية ومكافحة التطرف 11:00 The role of resilience and social stability in preventing violent extremism دور المرونة والاستقرار الاجتماعي في منع التطرف العنيف 14:00 Violent extremism is not linked to a specific group or sect لا يرتبط التطرف العنيف بجماعة أو طائفة معينة 17:45 How the current situation in Lebanon can be a factor for violent extremism كيف يمكن للوضع الحالي في لبنان أن يكون عاملاً من عوامل التطرف العنيف 27:50 Norma drafts a holistic plan for social stability ضع نورما خطة شاملة للاستقرار الاجتماعي 33:00 Education is an essential pillar to prevent violent extremism التعليم ركيزة أساسية لمنع التطرف العنيف 37:00 Lebanon witnessed violent extremism and Tripoli is no exception شهد لبنان تطرفًا عنيفًا وطرابلس ليست استثناء 43:45: Norma talks about her experience working in Tripoli نورما تتحدث عن تجربتها في العمل في طرابلس 48:40 Norma tackles the needs and the potential of the youth in Tripoli نورما تتناول احتياجات وإمكانيات الشباب في طرابلس 52:30 Norma describes the relationship between Tripoli and the military institutions نورما تصف العلاقة بين طرابلس والمؤسسات العسكرية 57:00 Norma talks about the complexity of the Lebanese context and the role of mediation تتحدث نورما عن السياق اللبناني المعقد ودور الوساطة 1:02 How can we optimize the resources we have in order to reach our common objective for the city كيف يمكننا تحسين الموارد التي لدينا من أجل الوصول إلى هدفنا المشترك للمدينة 1:06 Norma develops the idea of working around connectors and dividers to create a platform for dialog تقوم نورما بتطوير فكرة العمل حول الموصلات والفواصل لإنشاء منصة للحوار 1:11 Norma lists the needs and priorities of Tripoli نورما تسرد احتياجات وأولويات طرابلس Connect with Jana https://www.instagram.com/jana_dhaybi93/ [https://www.instagram.com/jana_dhaybi93/] https://www.facebook.com/janadhayby [https://www.facebook.com/janadhayby] Connect with Norma Normawakim1@gmail.com [Normawakim1@gmail.com] https://www.facebook.com/norma.wakim.7 [https://www.facebook.com/norma.wakim.7] https://instagram.com/normawakim [https://instagram.com/normawakim?utm_medium=copy_link] Connect with Kabse https://www.instagram.com/kabse.podcast/ [https://www.instagram.com/kabse.podcast/] https://www.facebook.com/Tripolives/ [https://www.facebook.com/Tripolives/] and team https://www.instagram.com/perspectiveleb/ [https://www.instagram.com/perspectiveleb/] https://www.instagram.com/Yaralabonnevivante/ [https://www.instagram.com/Yaralabonnevivante/] https://www.instagram.com/Anasnaamani/ [https://www.instagram.com/Anasnaamani/] https://www.instagram.com/khalaframzi/ [https://www.instagram.com/khalaframzi/]

In this episode of Kabse, Mohamad Baalbaki the stand-up comedian from Tripoli, tackles comic satire, freedom of speech and identities. He also deconstructs brilliantly stereotypes and narrative built around his city, marginalizing and stigmatizing it and its people. He invites visitors to leave their prejudices home when coming to visit Tripoli في هذه الحلقة من كبسة ، يتناول الفنان الكوميدي من طرابلس محمد بعلبكي الهجاء الهزلي وحرية التعبير والهويات. كما أنه يفكك ببراعة الصور النمطية والسرد المبني حول مدينته ،الذي يهمشها ويوصمها و يهمش شعبها. وهو يدعو الزائرين إلى ترك احكامهم المسبقة عند القدوم لزيارة طرابلس Like 👍🏻, Subscribe and Share this podcast with whoever needs to see and hear the real Tripoli 00 وُلد محمد بعلبكي في سويسرا، وعاد إلى بيروت، ونفوسه في صيدا، ولكنه ابن طرابلس.. كيف يعرفنا عن نفسه؟ Born in Switzerland, came back to Beirut, registered in Sidon, but he is from Tripoli, how does Mohamad Baalbaki introduce himself? 5:00 محمد بلعبكي يتحدث عن سر وجوده في طرابلس Mohamad Baalbaki talks about his life in Tripoli 8:00 طريق محمد من طرابلس إلى بيروت والعكس أيضا (يمكن أخذ كليب منها) The journey of Mohamad from Tripoli to Beirut and vice versa 10:18 هل يرى محمد نفسه طرابلسي أو بيروتي؟ Does Mohamad see himself as Tripolitian or Beiruti? 12:00 سرّ وصم طرابلس بأحكام مسبقة من وجهة نظر بعلبكي) In Baalbaki’s opinion, what is the secret behind all these prejudices around Tripoli? 16:00 طرابلس لا عروس الثورة ولا مدينة ارهابية Tripoli is not the ‘’Bride of the Revolution’’ nor ‘’A terrorist city’’ 22:30 عمل بعلبكي الاجتماعي في طرابلس وكيفية تمكين الشباب Baalbaki’s social work in Tripoli and how to empower the youth 40:00 محمد والستاندب كوميدي وشخصية أثرت على حياته Mohamad and stand up comedy, and the personality that had an influence on his life 43:00 الخيط الفاصل بين الكوميديا والتجريح الشخصي The thin line between comic satire and personal insult 49:30 الشخصيات الكوميدية والضغط الرقابي Comedians and censorship 57:10 الكوميديا والتابو وطرابلس وكوميديا الطوائف ورفاق بعلبكي Comic satire, Taboos, Tripoli, sectarian comedian and Baalbaki’s colleagues 1:05:47 مقطع كوميدي عن السنة كألطف طائفة مع بعلبكي Comedy segment with Baalbaki about Sunnis being the friendly sect 1:13:30 بعلبكي وكتابة نص الكوميديا Baalbaki on writing a comic text 1:15:08 المصاعب التي يواجهها الستاندب كوميديا في لبنان ) Challenges faced by standup comedy in Lebanon 1:21:48 المأزق الكبير ونصيحة بعلبكي للشباب بطريقته الكوميدية The big predicament and Baalbaki's advice to young people in his comic way Connect with Jana https://www.instagram.com/jana_dhaybi93/ [https://www.instagram.com/jana_dhaybi93/] https://www.facebook.com/janadhayby [https://www.facebook.com/janadhayby] Connect with Mohamad https://www.instagram.com/thebaalbaki/ [https://www.instagram.com/thebaalbaki/] https://www.facebook.com/mhamad.baalbaki.9 [https://www.facebook.com/mhamad.baalbaki.9] Connect with Kabse https://www.instagram.com/kabse.podcast/ [https://www.instagram.com/kabse.podcast/] https://www.facebook.com/Tripolives/ [https://www.facebook.com/Tripolives/] and team https://www.instagram.com/perspectiveleb/ [https://www.instagram.com/perspectiveleb/] https://www.instagram.com/Yaralabonnevivante/ [https://www.instagram.com/Yaralabonnevivante/] https://www.instagram.com/Anasnaamani/ [https://www.instagram.com/Anasnaamani/] https://www.instagram.com/khalaframzi/ [https://www.instagram.com/khalaframzi/] https://www.instagram.com/nadinexdaouk [https://www.instagram.com/nadinexdaouk]

In this episode of Kabse, we invite to explore the journey of ‘’Fayha Choir’’ with its conductor Maestro Barkev Taslakian. Founded in 2003, this Choir was a hub for talented young musicians and singers in Tripoli, and soon after it was founded, this choir got international recognition for its work on reviving Arabic Music. في هذه الحلقة من كبسة ، ندعو لاستكشاف مسيرة "جوقة الفيحاء" مع قائدها االمايسترو بركيف تسلاكيان. تأسست في عام ٢٠٠٣ ، وكانت هذه الكورال مركزًا لمواهب الموسيقية الشابة في طرابلس ، وبعد فترة وجيزة من تأسيسها ، حصلت هذه الكورال على تقدير دولي لعملها في إحياء الموسيقى العربية. Like 👍🏻, Subscribe and Share this podcast with whoever needs to see and hear the real Tripoli. 0:00 المايسترو باركيف يروي قصصًا عن تأقلمه مع الفقر في عنجر واصراره على تعلم الموسيقى رغم رفض والدته Maestro Barkev Taslakian tells his story with poverty living in Anjar, and his insistence on learning music despite his mother's refusal 8:30 أبرز المنعطفات التي بدلت حياة المايستور باركيف The most prominent turns that changed the life of Maestor Barkev 15:00 المايسترو باركيف يحدثنا عن القصة التي دفعته للمجيء إلى طرابلس Maestro Barkev tells us about the story that prompted him to come to Tripoli 29:00 قصة الانطلاق الرسمي لكورال الفيحاء في 2003 The official launching of ‘’Fayha Choir’’ in 2003 33:00 كورال الفيحاء في 2007، رغم الاحداث الأمنية، يجذب شباب وشابات طرابلس والشمال In 2007, and despite security incidents, ‘’Fayha Choir’’ attracts young men and women from Tripoli and North Lebanon 42:30 كورال الفيحاء يتوسع لأربع فروعها وأحدها بمصر وأهداف تطوير الموسيقى العربية Fayha Choir expands to four branches, one of which is in Egypt, and aims to develop Arabic music 47:50 نهضة كورال الفيحاء وأميمة الخليل وألحان مارسيل خليفة The renaissance of Fayha Choir, Omayma Al Khalil and Marcel Khalife’s Music 1:10:00 كورال طرابلس يفتح مسار جديد لحياة الشباب والشابات في طرابلس Fayha Choir paves the way for a new experience for youth in Tripoli 1:15:00 أبرز المشاريع الاجتماعية التي أطلقها كورال الفيحاء الذي يضم 17 طائفة The main social initiative launched by Fayha Choir. 1:18:48 توصية المايسترو باركيف لشباب طرابلس The recommendations of Maestro Barkev to the youth of Tripoli Connect with Jana https://www.instagram.com/jana_dhaybi93/ [https://www.instagram.com/jana_dhaybi93/] https://www.facebook.com/janadhayby [https://www.facebook.com/janadhayby] Connect with Barkev and Fayhaa Choir https://www.facebook.com/Taslakov [https://www.facebook.com/Taslakov] https://bit.ly/2TCTXqO [https://bit.ly/2TCTXqO] https://www.facebook.com/Fayhachoir [https://www.facebook.com/Fayhachoir] https://instagram.com/fayhachoir [https://instagram.com/fayhachoir] Connect with Kabse https://www.instagram.com/kabse.podcast/ [https://www.instagram.com/kabse.podcast/] https://www.facebook.com/Tripolives/ [https://www.facebook.com/Tripolives/] and team https://www.instagram.com/perspectiveleb/ [https://www.instagram.com/perspectiveleb/] https://www.instagram.com/Yaralabonnevivante/ [https://www.instagram.com/Yaralabonnevivante/] https://www.instagram.com/Anasnaamani/ [https://www.instagram.com/Anasnaamani/] https://www.instagram.com/khalaframzi/ [https://www.instagram.com/khalaframzi/]

In this episode of Kabse we invite you to come for a cycling ride and photo tour in the city as Natheer Halawani is working since 2010 on turning Tripoli to a cycling friendly city with its flat streets and short distances. Natheer an entrepreneurial figure from Tripoli, had launched many social and developmental initiatives for locals and visitors. Listen to his story and next time you come to Tripoli, rent a bike! في هذه الحلقة من كبسة ندعوك لركوب الدراجات الهوائية وجولة تصوير فوتوغرافي في المدينة حيث يعمل نذير حلواني منذ عام ٢٠١٠ على تحويل طرابلس إلى مدينة صديقة للدراجات الهوائية بشوارعها المسطحة ومسافاتها القصيرة. أطلق نذير ، وهو شخصية ريادية من طرابلس ، العديد من المبادرات الاجتماعية والتنموية للسكان المحليين والزوار. استمع إلى قصته وفي المرة القادمة التي تأتي فيها إلى طرابلس ، استأجر دراجة هوائية Like 👍🏻, Subscribe and Share this podcast with whoever needs to see and hear the real Tripoli. 0:00 كيف يعرفنا عن نفسه نذير حلواني؟ How does Natheer introduce himself? 0:48 نذير عميد الدراجات الهوائية وساهمت في بناء مجتمع دراجين في طرابلس.. ماذا تخبرنا عن مشروع Bicycle Mayor الذي بدأ في 2018؟ ولما تصلح طرقات طرابلس لتكون عاصمة بيسكلاتات في لبنان؟ Natheer is the bicycle mayor of Tripoli, what does he tell us about the cycling community in Tripoli and why is Tripoli the perfect city for biking in Lebanon? 5:50 كيف اندمجت شابات طرابلس مع مجتمع الدراجين الهوائيين في طرابلس؟ How did young women integrate the cycling community in Tripoli? 7:00 كيف يمكن التخفيف من ازدحام السيارات في طرابلس من خلال نشر ثقافة البيسكلاتات برأيي نذير ؟ In Natheer’s opinion, how can the cycling culture reduce traffic jam in Tripoli? 8:30 نذير صاحب المشاريع المتعددة يخبرنا عن مشروع نشر الفرح Happy faces clowning for kids الذين انطلق مع أطفال جبل محسن وباب التبانة في سنة (2014) الخطة الأمنية في طرابلس Natheer who is beyond many initiatives in Tripoli, tells us about the ‘’Happy Faces Clowning for Kids’’ initiative targeting children from Beb el Tebbaneh and Jabal Mohsen in 2014, in the middle of the security plan. 13:20 كيف ساهم نذير من خلال مشروع Ramadan Lens الإضاءة على الجانب التراثي لطرابلس بمشاركة أكثر من 12 دولة؟ Through Ramadan Lens, How was Natheer able to gather 12 countries to highlight the heritage sites of Tripoli? 29:40 ما هي التحديات التي تواجهها مشاريع الاستثمار في طرابلس؟ What are the main challenges for investment projects in Tripoli? 41:00 كيف وثّق نذير أحداث حراك 17 تشرين 2019 بطرابلس من خلال عدسته؟ وما أبرز المحطات اللافتة؟ How did Natheer document through his lens the 17th of October 2019 protests? And What were the main milestones? 59:30 تعرفوا على جولة مصورة (مقترحة) مع نذير لكل من يرغب في زيارة طرابلس! A suggested photo tour with Natheer for the ones who wants to visit Tripoli. Connect with Jana https://www.instagram.com/jana_dhaybi93/ [https://www.instagram.com/jana_dhaybi93/] https://www.facebook.com/janadhayby [https://www.facebook.com/janadhayby] Connect with Natheer https://www.instagram.com/Natheer.jpg [https://www.instagram.com/Natheer.jpg] https://www.facebook.com/nath.halawani [https://www.facebook.com/nath.halawani] Connect with Kabse https://www.instagram.com/kabse.podcast/ [https://www.instagram.com/kabse.podcast/] https://www.facebook.com/Tripolives/ [https://www.facebook.com/Tripolives/] and team https://www.instagram.com/perspectiveleb/ [https://www.instagram.com/perspectiveleb/] https://www.instagram.com/Yaralabonnevivante/ [https://www.instagram.com/Yaralabonnevivante/] https://www.instagram.com/Anasnaamani/ [https://www.instagram.com/Anasnaamani/] https://www.instagram.com/khalaframzi/ [https://www.instagram.com/khalaframzi/]
Begrænset tilbud
3 måneder kun 9,00 kr.
Derefter 99,00 kr. / månedIngen binding.
Eksklusive podcasts
Uden reklamer
Gratis podcasts
Lydbøger
20 timer / måned