One Thing In A French Day | Stories from Paris in French

La maison de Berthe Morisot à Bougival (Impressionist Painter's Hidden House)

6 min · 15. juni 2026
episode La maison de Berthe Morisot à Bougival (Impressionist Painter's Hidden House) cover

Beskrivelse

Pourquoi cette grande impressionniste est-elle moins connue que ses amis Monet, Degas ou Renoir ? Certainement parce que Berthe Morisot était une femme. En tout cas, il existe maintenant un lieu qui lui est entièrement dédié, le seul au monde : sa maison de vacances à Bougival. Cette maison proche de Paris, le long de la Seine, a été transformée en un magnifique musée à la scénographie très réussie. J'ai eu la chance de pouvoir la visiter en compagnie de Christine Dezaunay (directrice du développement culturel et touristique du Patrimoine de la ville de Bougival  ) et de Gaël Diot (adjoint au maire pour le patrimoine).  Nos deux invités nous parlent dans ce premier épisode de la scénographie du musée et des choix qui ont été faits pour créer une ambiance "Berthe Morisot".  Cet épisode est peut-être un peu difficile à comprendre sans le texte (B2, C1) car les discours y sont assez rapides et le vocabulaire un peu technique, mais je suis certaine que vous apprécierez de passer ce moment dans la maison d'une grande artiste, avec deux invités passionnés par leur sujet.  learn french, spoken french, french stories, paris stories, authentic french, real french, life in paris, impressionism in french, berthe morisot, french podcast intermediate, bougival, french museum visit, impressionist paris, french listening practice, C1 french, B2 french

Kommentarer

0

Vær den første til at kommentere

Tilmeld dig nu og bliv en del af One Thing In A French Day | Stories from Paris in French-fællesskabet!

Kom i gang

1 måned kun 9 kr.

Derefter 99 kr. / måned · Opsig når som helst.

  • Podcasts kun på Podimo
  • 20 lydbogstimer pr. måned
  • Gratis podcasts

Alle episoder

969 episoder

episode Chouchouter la viole de gambe (Caring for French Viola da Gamba) cover

Chouchouter la viole de gambe (Caring for French Viola da Gamba)

Lundi, je vous ai dit que Felicia et moi étions parties à Paris, le jeudi. Nous étions en mission pour chouchouter la viole de gambe de Felicia avant son départ en stage de musique baroque cet été.  Nos pas nous ont menées dans deux quartiers de Paris très liés à la musique et à la lutherie : la rue de Rome et le quartier de Bastille.  Je vous parle aussi d'un souvenir lié au boulevard Richard Lenoir : vous aurez ainsi une belle suggestion de lecture pour cet été.  Cet épisode est intéressant pour les apprenants de français parce qu'il est enregistré sur vif : c'est du français oral (les négations sont absentes), mais aussi il est plus difficile à comprendre car les phrases ne sont forcément linéaires.  Dans la lettre qui accompagne cet épisode vous trouverez deux exercices à réaliser sans stylo  et sans cahier : ce sont des exercices pour parler qu'on peut faire tranquillement chez soi. Eh oui.  Toutes les infos sur www.onethinginafrenchday.com

25. juni 20268 min
episode Le conseil, une semaine à Paris (Borrowing a Critic's Idea) cover

Le conseil, une semaine à Paris (Borrowing a Critic's Idea)

Pourquoi un magazine télé est-il plus que juste un magazine télé? Voici mon conseil si vous venez en France : acheter Télérama.  A partir de là, je vous décris ma semaine comme c'est fait chaque semaine par un journaliste différent du magazine.  C'est l'occasion pour moi de vous raconter plein de moments d'une semaine riche en événements divers (culturels, médicaux, shopping et canicule).  La lettre qui accompagne cet épisode contient des photos, des repères culturels et linguistiques.  SPECIAL ÉTÉ : nous appréhendons le français d'une manière plus ludique, mais néanmoins sérieuse, avec une activité à l'oral à partir de ce texte.   www.onethinginafrenchday.com [http://www.onethinginafrenchday.com]   spoken french, learn french, french daily life, life in paris, paris stories, authentic french, french verb tenses, weekly routine french, parisian week

22. juni 20265 min
episode En haut de l’escalier : l’atelier de Berthe Morisot (Impressionist Woman Artist’s Studio) cover

En haut de l’escalier : l’atelier de Berthe Morisot (Impressionist Woman Artist’s Studio)

Nous avons monté l'escalier : oui, c'était émouvant comme l'a dit Christine Dezaunay dans l'épisode précédent. On se retrouve donc sur le palier, un espace dédié à Edouard Manet. Puis nous entrons dans trois pièces très importantes pour Berthe Morisot : la chambre, la bibliothèque et enfin... l'atelier ! La chambre contient plusieurs reproductions de tableaux et notamment le célèbre "Le berceau", certainement le tableau le plus connu de Berthe Morisot.  Les dispositifs qui permettent de découvrir chacune des pièces sont ingénieux comme ce "canapé qui parle" dans la bibliothèque et dans lequel je me suis assise, vous allez l'entendre. Ce canapé permet d'évoquer la relation amicale entre Berthe Morisot et le poète Stéphane Mallarmé.  Enfin, nous entrons dans l'atelier. Nos hôtes, Chritine Dezaunay et Gaël Diot nous offrent tout leur talent de description devant les nombreux tableaux reproduits. La pièce est unique parce qu'on peut y voir ensemble tous ces tableaux de l'artiste qui sont en réalité répartis dans le monde entier.  Cet épisode présente un intérêt particulier au niveau du français oral, avec un niveau courant mais technique et aussi pour la description de tableaux : en particulier l'autoportrait et Eugène Manet à l'île de Wight.  La lettre qui accompagne cet épisode vous offre les repères culturels nécessaires pour bien profiter de cet épisode, des remarques linguistiques, ainsi que de nombreuses photos. Comme si vous y étiez.  Vous pouvez vous abonner sur www.onethinginafrenchday.com  [http://www.onethinginafrenchday.com] learn french, spoken french, french stories, paris stories, authentic french, real french, life in paris, berthe morisot, impressionism in french, french museum visit, impressionist painting, french listening practice, B2 french, intermediate french, bougival, french art vocabulary, impressionist woman artist, berthe morisot studio, french podcast culture

18. juni 20269 min
episode La maison de Berthe Morisot à Bougival (Impressionist Painter's Hidden House) cover

La maison de Berthe Morisot à Bougival (Impressionist Painter's Hidden House)

Pourquoi cette grande impressionniste est-elle moins connue que ses amis Monet, Degas ou Renoir ? Certainement parce que Berthe Morisot était une femme. En tout cas, il existe maintenant un lieu qui lui est entièrement dédié, le seul au monde : sa maison de vacances à Bougival. Cette maison proche de Paris, le long de la Seine, a été transformée en un magnifique musée à la scénographie très réussie. J'ai eu la chance de pouvoir la visiter en compagnie de Christine Dezaunay (directrice du développement culturel et touristique du Patrimoine de la ville de Bougival  ) et de Gaël Diot (adjoint au maire pour le patrimoine).  Nos deux invités nous parlent dans ce premier épisode de la scénographie du musée et des choix qui ont été faits pour créer une ambiance "Berthe Morisot".  Cet épisode est peut-être un peu difficile à comprendre sans le texte (B2, C1) car les discours y sont assez rapides et le vocabulaire un peu technique, mais je suis certaine que vous apprécierez de passer ce moment dans la maison d'une grande artiste, avec deux invités passionnés par leur sujet.  learn french, spoken french, french stories, paris stories, authentic french, real french, life in paris, impressionism in french, berthe morisot, french podcast intermediate, bougival, french museum visit, impressionist paris, french listening practice, C1 french, B2 french

15. juni 20266 min
episode Lundi matin, j’étais à l’aéroport (Airport & Croissant Story) cover

Lundi matin, j’étais à l’aéroport (Airport & Croissant Story)

Vous savez ce que ça fait quand on attend quelqu'un à l'aéroport. La personne n'est pas là et tout à coup les portes s'ouvrent et elle apparaît. C'est un épisode de retrouvailles ! Oui, il y a aussi le croustillant des croissants dans cet épisode, et le suspens pour le sujet du bac de Lisa qu'elle passe au moment même où cet épisode est mis en ligne.  Pour poser votre question à Micaela sur sa vie aux Etats-Unis pendant 3 mois vous pouvez lui écrire en utilisant l'onglet "feedback" sur www.onethinginafrenchday.com [http://www.onethinginafrenchday.com] Dans la lettre qui accompagne cet épisode, nous nous arrêterons sur les expressions pour formuler la joie en français.  Pour participer au défi gratuit, rendez-vous aussi sur le site du podcast.

11. juni 20263 min