Radiovagabond - 243 HOUSTON, TX: Kreativt dyr laver larm
% likes this
30M • 9/6 2021

243 HOUSTON, TX: Kreativt dyr laver larm

Velkommen tilbage til Houston, Texas Jeg fik sagt farvel til mine nye venner Jeanie og Big Ed i deres trailerpark i Houston, og hoppede ned i min sexede åbne sportsvogn for at besøge en gammel ven, Doug Harris. Han havde sat mig stævne på sit kontor. Jeg kender Doug som en Marketing Consultant, der har firmaet Creative Animal [https://www.creativeanimal.com/], hvor han arbejder med radiostationer. De seneste 20 år har han også drevet Noisemaker Communications [http://www.noisemaker.com/], hvor han og sit team også hjælper andre brancher med at lave noget larm og skabe opmærksomhed. Doug er verdensberømt fos sine skøre, kreative og larmende idéer. Et eksempel er fra da en Star Wars film havde premiere og en radiostation (på hans opfordring) tilbød 1000 dollars til den første lytter, der legalt ville ændre sit navn til Obi-Wan Kenobe. Det gav dem en masse medieomtale for radiostationen – og det er en idé, der siden er blevet kopieret af stationer verden rundt. Jeg kan også huske, at han har fortalt mig om sin yndlingsidé, som dog aldrig blev ført ud i livet – fordi kunden fik kolde fødder. Han repræsenterede et firma, der laver barbermaskiner, og han foreslog, at de skulle indrykke en helsidesannonce, hvor de tilbød Fidel Castro en million dollars for at barbere sit ikoniske fuldskæg af med deres barbermaskine. Kunden var bekymret – for hvad nu, hvis den kommunistiske leder i Cuba sagde ja til denne kapitalistiske bestikkelse? Efter min (og Dougs) mening ville det have skabt så meget medieomtale, at det ville være mange millioner værd. Det er den slags tossede kreative idéer, der opstår inde i hjernen på denne mand, du skal møde i dag. Så spænd sikkerhedsselen… MØDER EN GAMMEL VEN I HOUSTON, TEXAS "Houston is a cruel, crazy town on a filthy river in East Texas with no zoning laws and a culture of sex, money and violence. It's a shabby, sprawling metropolis ruled by brazen women, crooked cops and super-rich pansexual cowboys who live by the code of the West — which can mean just about anything you need it to mean, in a pinch." Dette citat er fra den berømte amerikanske journalist og forfatter, Hunter S. Thompson [https://en.wikipedia.org/wiki/Hunter_S._Thompson]. Efter en varm velkomst og en bamse-krammer fra min gamle ven, sprang vi ned i hans bil og startede med at mindes de mange gange, vi har mødt hinanden. En af gangene var ved en NAB radiokonference I London, hvor vi endte med at dele et hotelværelse … ”udelukkende for kammeratskabet og økonomien”, som Doug udtrykker det. Vi har også set hinanden i Mumbai, Indien, hvor vi begge var talere på en konference – kort efter at den indiske regering havde tilladt private at drive radiostationer. Og det er kun et par af de steder, vi har set hinanden rundt omkring i verden. Faktisk har jeg selv hyret ham og fløjet ham til Odense for at sprede lidt glæde og kreativitet til fynske reklamefolk. Så det er helt fantastisk at møde denne store texaner på sin egen hjemmebane her i Houston. Noget af det første Doug fortæller mig på vores køretur, er at Houston har et af de fineste hospitaler i verden, Texas Medical Center, som modtager mange patienter fra hele verden. Houston har også et meget stort teater område – her i USA er det faktisk kun overgået af New York City, når man tæller antal sæder. Desuden har de ”den bedste mexicanske mad og barbecue på planeten”. Lige det med den mexicanske mad, kender jeg dog en mexicaner, der vil være uenig i… men det et noget, jeg vil undersøge nærmere, når jeg kommer til Mexico om en månedstid. Doug er, som du måske allerede har opfanget, en sand ”houstonian”. Han elsker og kender sin by igtig godt, så han er den perfekte turguide for mig, mens vi er på vej til sin yndlingsrestaurant, Charlie's BBQ [http://charliesbbq.com/] for at få mig til at konsumere noget originalt Texas BBQ. ”Denne by er utrolig mangfoldig. Vi har et stort antal spansktalende og et voksende asiatisk samfund i byen, som består af personer fra Kina, Korea, Japan og Vietnam. Det er alle sammen folk, der har fundet deres hjem her, fordi Houston er et sted, der tager imod andre kulturer. Det giver os en fantastisk blanding af kultur, mennesker og sprog – og der er masser af muligheder her. Noget af det specielle ved Houston er, at vi gør alting større og bedre her…” Dette er blot en smule af det, som Doug fortæller mig om sin by indenfor de første par minutter. Han tilføjer, at han godt er klar over, at det er lidt kontroversielt, men dog også, at USA er bygget på indvandring. Det gælder også ham selv. Han er født her, men hans forældre er indvandrere fra Grækenland. BEGRAVELSESMUSEUM Vi kommer langt omkring på kort tid i vores samtale, og pludselig fortæller han mig om et bizart museum, som han opfordrer mig til at besøge: National Museum of Funeral History [https://www.nmfh.org/]. Glæd dig til næste episode, hvor jeg følger denne opfordring. UNDERLIGE FAKTA OM HOUSTON, TEXAS 1. De færreste af dem, der bor i Houston, er fra Houston. Hvis du spørger folk på gaden, hvor de er fra er det faktisk de færreste, der vil svare Houston; de fleste er fra en anden by, en anden stat eller måske fra et helt andet land. 2. Houston har et stort underjordisk tunnel-gang-system. Det er omkring seks meter under jorden og er over 11 km langt. 3. Der er ingen skrap byplanlægning her. Du kan sagtens se en sexshop ved siden af en stor herskabsvilla, ved siden af en skole, ved siden af et buddhisttempel. 4. Du ser ikke mange her med cowboystøvler og Stetson hatte. Og det er fordi de ikke er rigtige cowboys. Den eneste undtagelse er, når de har deres årlige rodeosæson – så ifører de sig de fineste støvler, hatte og de største prangende bæltespænder, de kan få fingre i, og lader som om de er rigtige cowboys og cowgirls. 5. The Houston Livestock Show and Rodeo [https://www.rodeohouston.com/]er et af de største rodeoshows i verden. Denne månedlange event tiltrækker mere end 2,5 millioner deltagere hvert år. 6. Og endelig: Opgiv på forhånd at gøre noget ved dit hår i august. Fugtigheden vinder – hver gang. DOUG HARRIS = SÆBEBOBLER Meget ofte, når jeg har oplevet Doug som taler på konferencer rundt omkring i verden har han medbragt bobler. Han taler tit om, hvordan man skaber et kreativt miljø på en kedelig arbejdsplads, og én af de ting han anbefaler (efter slik, donuts og sodavand) er altid sæbebobler. Jeg husker, den europæiske konference i London (hvor vi delte et hotelværelse). Her havde han 4-500 mennesker i sin hule hånd, mens de blæste bobler. Hele det store lokale var fyldt med sæbebobler … og vi følte os meget kreative. Og han bemærker ofte, når andre har fået en god idé. Og det sker også, mens vi kører rundt i Houston. Her bemærker han et skilt, som er fra en møbelbutik, der har en god idé. ”Hvis du køber en madras ved os og vores lokale hold Houston Astros vinder World Series, giver vi dig alle pengene tilbage.” Sådan noget som det, er ifølge Doug en god idé – for selvom det er en satsning, så er det noget, der kan få folk til at snakke – og madras-sælgeren fremstår som en god lokalpatriot. På vores køretur gennem byen peger han – og kommenterer på mange af de ting, vi kører forbi, som kan være svært at fange på skrift. Så hvis du vil have det fulde udbytte, så tryk på play og lyt. FRISØR-SALON-BAR Doug har ikke meget hår (men dog mere end mig), så han trænger til en trimning. Derfor laver vi et hurtigt stop og jeg bliver placeret i baren og får en kop kaffe. Ja, dette er en frisørsalon med en bar. Meget anderledes end nogen anden frisørsalon, jeg har været i. The Gents Place [https://thegentsplace.com/service_location/houston-river-oaks-tx/], som den hedder, er et sted, du absolut skulle overveje, at besøge, hvis du trænger til en klipning, en hovedmassage, at få vokset de små hår i næsen eller ørerne, at få pudset dine sko – eller bare har lyst til at komme væk fra kvinden i dit liv et par timer og hænge ud med andre mænd. Som de skriver på deres hjemmeside: ”En god klipning er kun begyndelsen”.Se denne video om stedet [https://youtu.be/u-0evtRLaLA]. Alissa fra The Gents Place siger: "Vi sælger en oplevelse, og ikke kun en klipning. Mænd kan hænge ud I vores bar og få et par drinks før eller efter arbejde. Og mange kommer hertil for at komme væk fra konen et par timer”. På deres website skriver de: Enjoy a place where distinguished gentlemen gather for conversation and drinks while receiving luxury grooming services such as steamed towel treatments, neck and shoulder massages, and facial hair maintenance. With our men's grooming clubs, we strive to bring back the gentleman in all of us. Life is not an errand, nor should we treat it as such. When it prompts us to attend a task with regularity, we might as well attend to it while surrounded by like-minded gentlemen, complimentary top-shelf drinks, and curated advice. Such is the path to looking our best, feeling our best, and becoming our best. BUFFALO BAYOU Den nyklippede Doug og jeg fortsatte ned i downtown Houston for at besøge Buffalo Bayou [https://buffalobayou.org/] – en skøn park, med stier og en lille flod, hvor byens beboer kan sejle kajak og nyde udendørslivet i midten af byen. Doug er den slags person, der er god til at falde i snak med fremmede på gaden. Han har bare en aura omkring sig, der siger ”hey, jeg er flink, tal til mig”. Og det er ikke noget, han gør sig umage for – det er bare sådan, han er. Som da vi møder nogen med en hund, starter han en samtale så let som ingenting. Det er som om, at han giver en Master Class i, hvordan man gør: 1. Snakker med hunden. 2. Hilser på ejerne, introducerer mig og siger, at han er i gang med at vise mig rundt. 3. Giver hunden flere komplimenter. Jeg er ret sikker på, at Doug ikke vil synes, at det var noget særligt, men jeg var imponeret, og jeg synes, at disse få sekunder meget godt opsummerer, hvilken positiv udadvendt person, han er. Tilbage i bilen fortæller han mig mere om alt, hvad vi kører forbi – for eksempel en bygning, de kalder The Heartbreak Hotel og en udendørs park, der har aircondition. Man kan mærke, at han elsker at fortælle om sin by, og han har meget mere, han vil dele, så der kommer en del 2 af min dag med Doug i Houston. Mit navn er Palle Bo, og jeg skal videre. Vi ses.

Latest episodes in Radiovagabond