Atmanandalahari
वाक्यार्थश्च विचार्यतां श्रुतिशिरः पक्षः समाश्रीयतां दुस्तर्कात्सुविरम्यतां श्रुतिमतस्तर्कोऽनुसन्धीयताम्। ब्रह्मास्मीति विभाव्यताम् अहरहर्गर्वः परित्यज्यतां देहेऽहंमतिरुझ्यतां बुधजनैर्वादः परित्यज्यताम् ॥ ३ ॥ vākyārthaśca vicāryatāṃ śrutiśiraḥpakṣaḥ samāśrīyatāṃ dustarkātsuviramyatāṃ śrutimatastarko'nusandhīyatām . brahmāsmīti vibhāvyatām aharahargarvaḥ parityajyatāṃ dehe'hammatirujjhyatāṃ budhajanairvādaḥ parityajyatām || 3 || || TRANSLATION 1 || 17 . Reflect upon the meaning of the Upanishadic teachings. 18 . Take refuge/ Embrace the vision of scriptures. 19 . Give up erroneous arguments . 20 . Dwell upon the discriminative rationale of scriptures 21 . Meditate upon " I AM BRAHMAN " . 22 . Day by day, give your pride, vanity, and arrogance. 23 . Give up the delusory misconception — " I am the body " . 24 . Give up totally the tendency to argue with wise people . VERSE 4 क्षुद्व्याधिश्च चिकित्स्यतां प्रतिदिनं भिक्षौषधं भुज्यतां स्वाद्वन्नं न तु याच्यतां विधिवशात्प्राप्तेन सन्तुष्यताम्। शीतोष्णादि विषह्यतां न तु वृथा वाक्यं समुच्चार्यतां औदासीन्यमभीप्स्यतां जनकृपानैष्ठुर्यमुत्सृज्यताम् ॥ ४ ॥ kṣudvyādhiśca cikitsyatāṃ pratidinaṃ bhikṣauṣadhaṃ bhujyatāṃ svādvannaṃ na tu yācyatāṃ vidhivaśāt prāptena santuṣyatām . śītoṣṇādi viṣahyatāṃ na tu vṛthā vākyaṃ samuccāryatā- audāsīnyamabhīpsyatāṃ janakṛpānaiṣṭhuryamutsṛjyatām || 4 || || TRANSLATION 1 || 25 . Consider hunger as an illness and treat it. 26 . Treat hunger with food as medicine- Eat it as Bhiksha. 27 . Do not seek delicious food . 28 . Be content upon whatever comes to you . 29 . Endure all the pairs of opposites : heat, cold, pleasures, pain etc. 30. Do not engage in useless talk . 31 . Cultivate indifference and avoid groupism. 32 . Save yourself from the meshes of other peoples' kindness .
61 jaksot
Kommentit
0Ole ensimmäinen kommentoija
Rekisteröidy nyt ja liity Atmanandalahari-yhteisöön!