BreadToast Chinese 面包吐思
想关注或与我们联系么?Wanna stay up to date or get in touch? * Like us on Facebook [https://www.facebook.com/breadtoastchinese] * Follow us on Instagram: breadtoastchinese [https://www.instagram.com/breadtoastchinese/] * 微信公众号搜索 Search for our public WeChat account :BreadToast Chinese 面包吐思 * 给我们发个邮件 Send us an email: breadtoastpodcast@outlook.com [breadtoastpodcast@outlook.com] ---- 四川,我们来啦! LET'S GO TO SICHUAN! Get a taste for Sichuan and its culture and dialects as we kick off a series of episodes on this southwestern behemoth of a province which is geographically isolated, historically significant, and utterly fascinating. Part one is an engaging interview with three natives--all hailing from different regions but also all currently living in Chengdu. The interview is conducted by 7岁 amateur reporter 果果, with some sweet 四川话 BGM provided by 衣湿乐队,罗先举,and J-Chill. Stay tuned in the coming weeks for more awesome Sichuan-related content! 巴蜀文化历史悠久,除了深厚的文化底蕴外,四川话的迷人也是实力上榜。他们正常说话的时候,你以为在吵架;等到他们真的吵架,你又以为在唱rap。四川人说话有多可爱,大概就和大熊猫一样可爱吧。四川话系列第一集,我们邀请了三位来自四川不同地区、现居于成都的朋友。7岁的成都宝贝果果将担任本期特邀嘉宾,在13个提问中探寻当地人对家乡文化与方言的独特记忆。伴随着来自衣湿乐队、罗先举和and J-Chill的四川话BGM,四川,我们来啦~ ---- 时间轴 TIME MARKERS 0:00 - 开场白 Opening Remarks (面包 + Vicky) 0:18 - BGM: 胖娃儿上成都 - 衣湿乐队 1:57 - 绕口令 4:08 - BGM: 见(四川话)- 罗先举 7:40 - 快问快答 Interview (果果) 嘉宾自我介绍,四川省冷知识,四川方言分析,四川文化,等 30:47 - 结语 Closing Remarks (面包) 31:11 - BGM: 四川话freestyle - J-Chill ---- 等等,啥子安?WAIT, WHAT DID THEY SAY? 绕口令 TONGUE TWISTER #1 鸟岛是岛,鸟岛有鸟。 鸟岛的鸟多得数不清了。 要想到鸟岛,一定要爱鸟。 你不爱小鸟, 就别到鸟岛。 绕口令 TONGUE TWISTER #2 知道就说知道, 不知道就说不知道, 不要知道说不知道, 也不要不知道说知道, 你知道不知道? 方言科普 DIALECT BREAKDOWN * gua:这个饭(gua)好吃。有一点、挺。这个形容词是四川巴中人日常口语中必不可少的部分。How you can say "a bit" in Bazhong. * 抵拢导拐:走到尽头转弯(指路)。有人向四川人问路时,当地人总会用这句话来给别人指路。Used when giving directions. * 啥(sa)子:什么。当人听别人说话,没听懂时,就会说“啥子安?”意思就是你说的什么呀,可以再说一遍吗?Huh? What? * 客猫儿:青蛙。Frog. * 雀善儿:蚯蚓。当地人钓鱼需要诱饵时,就喜欢说“挖雀善儿”,意思就是用锄头在地里挖出蚯蚓来作为钓鱼的诱饵。Earthworm. * 麻麻得儿:蜻蜓。当地人常说“麻麻得儿飞得矮,要落雨”,意思就是看到天上有成群的蜻蜓飞的很低时,就表示要下雨了,提醒人们赶紧回家,收衣服,收晾晒的农作物等。Dragonfly. * 苍蚊儿:苍蝇。Housefly. * 割(ga)儿:猪肉。当地长辈喜欢对自己家的小孩说“你一天到黑就想都吃割儿”,意思就是你每天就想着吃肉,离开了肉,这日子就没法过了。This one is definitely the most impossible to guess: Pork! * 堂客:老婆Term of endearment for your serious girlfriend or wife. * 你这回子涮得烦哦:你这次遇到麻烦了,环境很糟糕,摊上事了。Dang, that's rough. * 打闷(巴中话):程度加强,相当于一个副词。例:你打闷搞快点(你赶紧/抓紧快点)Intensifier. * 巴适得拌(ban):巴适,舒服;拌(动词),一种兴奋得打滚的动作。通俗来讲就是十分舒服;舒服得很 For when you're feelin' it. --Thanks 尔卓 and 强哥 for your 四川话 expertise!-- And of course big thanks to our reporter 果果,our guests 天天妈,袁威 and 铁环, and our BGM artists 衣湿乐队,罗先举 and J-Chill. ---- Is this stuff helpful? What else would you like to see here? Got any questions, comments or complaints? Send us an email:breadtoastpodcast@outlook.com [breadtoastpodcast@outlook.com] ---- 制作人 Producers:面包 + Vicky + 尔卓 + Clara 主播 Hosts: 面包 + Vicky + 果果 音乐人 Featured Musicians: 衣湿乐队 + 罗先举 + J-Chill
26 jaksot
Kommentit
0Ole ensimmäinen kommentoija
Rekisteröidy nyt ja liity BreadToast Chinese 面包吐思-yhteisöön!