Outside Japanese Class with Taichi
Have you ever looked outside and felt that the air was not quite clear? In this episode, I talk slowly in simple Japanese about haze, PM2.5, and the air we breathe every day. ==Instagram & Note(Blog)== https://www.instagram.com/outsidejapclass/ https://note.com/taitaijapclass ==How to use the scripts= 1.You can listen first and guess the meaning without the script. 2.You can read the script while listening. 3.You can also practise reading out loud with the audio. However there is no right or wrong way. You can also simply enjoy the content and listen to the podcast for fun. Just relax and enjoy the podcast ==Japanese and English scripts== 私は、ヘイズという言葉をシンガポールに来てからよく聞くようになりました。 I started hearing the word “haze” quite often after I came to Singapore. 日本では、ニュースでヘイズという言葉をあまり聞きません。 In Japan, I do not hear the word “haze” in the news very often. もちろん、日本にヘイズのようなものがないということではありません。 Of course, this does not mean Japan does not have anything like haze. 日本にいた時は、ヘイズという言葉より、PM2.5や黄砂という言葉をニュースで聞くことが多かった気がします。 When I lived in Japan, I feel I heard words like PM2.5 and yellow sand in the news more often than haze. PM2.5は、空気の中にあるとても小さいものだそうです。 PM2.5 is very small particles in the air. 目には見えませんが、体にはあまりよくないものです。 We cannot see it with our eyes, but it is not very good for the body. 黄砂は、遠くから風で飛んでくる砂やほこりです。 Yellow sand is sand and dust that comes from far away by the wind. 日本では、PM2.5や黄砂のニュースが出ると、外に出る時は気をつけましょうと言われることがあります。 In Japan, when there is news about PM2.5 or yellow sand, people are sometimes told to be careful when going outside. マスクをした方がいいと言われることもあります。 Sometimes people are told that it is better to wear a mask. 特に黄砂は、目で見ても分かる時がありました。 Especially with yellow sand, there were times when I could see it with my own eyes. シンガポールでは、ヘイズという言葉でニュースになることがあります。 In Singapore, it is sometimes in the news as “haze”. シンガポールは車も多いです。 There are also many cars in Singapore. 個人的には、バスの後ろから出る黒い煙が少し気になります。 Personally, I sometimes notice the black smoke coming from the back of buses. それに、隣の国で畑を燃やしていることも、原因の一つです。 Also, burning fields in neighbouring countries is one of the causes. シンガポールで生活していると、時々、朝の空気が白く濁って見える日があります。 Living in Singapore, sometimes the morning air looks white and unclear. 最初に見た時、私は少しびっくりしました。 When I first saw it, I was a little surprised. 湿った霧のようなものではありません。 It is not like wet fog either. 煙で空が濁っているように見えます。 It looks like the sky is unclear because of smoke. 遠くの建物も、少し見えにくくなります。 Buildings far away also become a little difficult to see. 日本にいた時より、空気の違いが分かりやすい気がしました。 I felt that the difference in the air was easier to notice than when I lived in Japan. もちろん、自分ではどうすることもできません。 Of course, there is not much I can do by myself. だから、仕方ないんですが……。 So, it cannot really be helped, but… でも、空気が汚れているのを見るのは、あまりいい気持ちではありません。 But seeing that the air is dirty does not feel very good. 前にタイやベトナムへ行った時も、同じような感じでした When I went to Thailand and Vietnam before, it felt similar. ベトナムに住んでいる友達は、咳がずっと出ると言っていました。 A friend living in Vietnam said they kept coughing. 東南アジアは人も多いです。 Southeast Asia has many people. 町にも活気があります。 The cities are also full of energy. でも、その分、空気の問題も大きいのかもしれません。 But because of that, air problems may also be serious. 実際に行ってみて、そう感じました。 I felt that after actually going there. 難しいことは、正直よく分かりません。 To be honest, I do not really understand the difficult details. でも、これからもっとクリーンな技術ができるといいなと思います。 But I hope cleaner technology will develop in the future. そして、空気を守るための法律も、もっと整っていくといいですね。 And I hope laws to protect the air will also become better. 将来、今よりきれいな空気の中で生活できるようになったら、うれしいです。 I would be happy if we could live with cleaner air in the future.
38 jaksot
Kommentit
0Ole ensimmäinen kommentoija
Rekisteröidy nyt ja liity Outside Japanese Class with Taichi-yhteisöön!