
Speaking the New Chinese
Podcast by AC
The contents of this podcast series contain the background and usage for new colloquial language in mainland China, Hong Kong and/or Taiwan. We hope to convey the information in a relaxed and normal way. This is targeted towards intermediate- and upper- level students of Chinese in order to help diversify and deepen their practical learning and understanding.
90 vrk ilmainen kokeilu
Kokeilun jälkeen 7,99 € / kuukausi.Peru milloin tahansa.
Kaikki jaksot
11 jaksot
You might already know what a “single dog” (单身狗) and “food bird” (菜鸟) are, but this episode about celebrity dating and video games will certainly push you out of your comfort zone (unless you’re trying to stay in it. Then it…won’t...) For our learning tip today, try to listen to the whole episode one time through before you look at the vocab list. See if you can guess any of the words’ meaning from context! This will stick the new word in your memory better. 您正在收听的是《试说新语》,Learn to Speak the New Chinese。欢迎收听我们的第11集节目。今天我们要聊一聊一些用动物来形容的常用语和网络流行词,包括撒狗粮、单身狗、社牛、猫腻、小狼狗、菜鸟、放鸽子、猪队友等词。 Vocabulary from this episode: 公开秀恩爱 gōngkāi xiùēn'ài – to publicly show affection 所谓的 suǒwèide – so-called 情侣 qínglǚ – lovers 角度 jiǎodù – point of view 根据 gēnjù – according to 逻辑 luójí – logic 尴尬 gāngà – awkward 担心 dānxīn – worry 嘲笑 cháoxiào – ridicule 天生 tiānshēng – inborn 主角 zhǔjiǎo – spotlight 舞台 wǔtái – stage 魅力四射 mèilìsìshè – glamorous 气场强大 qìchǎng qiángdà – strong aura 则 zé – expresses contrast with a previous sentence or clause 善于 shànyú – be good at 特点 tèdiǎn: feature(s) 极限 jíxiàn – the upmost limits 社交牛逼症 shèjiāo niúbīzhèng – social OCD 社交恐惧症shèjiāo kǒngjùzhèng – social phobia 陌生人 mòshēngrén – stranger 向外界寻求认同 xiàngwàijiè xúnqiúrèntóng – seek outside recognition 来源 láiyuán – origin 老北京土话 lǎoběijīng tǔhuà – old Beijing dialect 流传 liúchuán – pass on 漏洞 lòudòng – loophole 不合常理 bùhéchánglǐ – be repugnant to common sense 怀疑 huáiyí – suspect 见不得光 jiànbùdéguāng – can’t stand exposure to light 暗箱操作 ànxiāngcāozuò – under table dealing 帅气 shuàiqì – handsome 霸气 bàqì – aggressiveness 男友力爆棚 nányǒulì bàopéng – be packed with boyfriend’s power 合同 hétóng – contract 上当受骗 shàngdàngshòupiàn – be fobbed off 赴约 fùyuē – go to fulfill an appointment 食言 shíyán – break one’s word 不明智 bùmíngzhì – unwise 陷入困境 xiànrùkùnjìng – be in hot water 俗语 súyǔ – colloquial saying 司机 sījī – driver 职场 zhíchǎng – workplace 魔兽争霸III móshòuzhēngbàsān – warcraft III 差强人意 chāqiángrényì – just passable 表现优异 biǎoxiànyōuyì – excellent performance 神队友 shénduìyǒu – incredible teammate 精彩解说 jīngcǎijiěshuō – wonderful commentary

How will the world tackle our energy needs of the future? You probably already talk about Tesla’s electric vehicles, Facebook’s virtual reality, and the “cloud” in English, but in this episode, we are going to give you the foundation you need to start talking about these things in Chinese. Trust us, wherever you go, these topics are just as popular to talk about there as they are here. 您正在收听的是《试说新语》,Learn to Speak the New Chinese。欢迎收听我们的第十集节目。今天我们要聊一聊一些最新的科技及其发展限制,涉及到的词包括黑科技、3D打印、电动车、锂电池、资本市场、概念炒作、虚拟现实、增强现实技术等。 Vocabulary from this episode: 来源于 láiyuán yú – derived from 小说 xiǎoshuō – novel 超越 chāoyuè – exceed 泛指 fànzhǐ – generally refer to 材料 cáiliào – materials 播客 bōkè – podcast 专业 zhuānyè – major 机械工程 jīxiè gōngchéng – mechanical engineering 运到 yùndào – transport to 产品 chǎnpǐn – product 设计 shèjì – design 研发 yánfā – research and development 工程师 gōngchéngshī – engineer 建模 jiànmó – modeling 模型 móxíng – test piece model 生产 shēngchǎn – production 制造 zhìzào – manufacture 个性化 gèxìnghuà – personalized 推动 tuīdòng – to push forward, promote 工业时代 gōngyèshídài – Industrial Age 数字化 shùzìhuà – Digitalized 转型 zhuǎnxíng – transformation 企业qǐyè – enterprise 文件 wénjiàn – document 轻松 qīngsōng – easily 样品 yàngpǐn – sample 测试 cèshì – test 相对于 xiāngduìyú – compared to 实体 shítǐ – entity 零件 língjiàn – component 存储 cúnchǔ – storage 仓库 cāngkù – storehouse 云端 yúnduān – the cloud 读取dúqǔ – to read 缩短 suōduǎn – shorten 生产周期 shēngchǎnzhōuqī – production cycle 供应链 gōngyìngliàn – supply chain 高效 gāoxiào – high efficiency 前景 qiánjǐng – prospect 制约 zhìyuē – restrict 因素 yīnsù – factor 有限 yǒuxiàn – limited 质量 zhìliàng – quality 达到标准 dádàobiāozhǔn – up to standard 人工智能 réngōngzhìnéng – artificial intelligence 大规模 dàguīmó – massive 智能化 zhìnénghuà – intelligent 机器人 jīqìrén – robot 充电 chōngdiàn – to charge 锂离子电池 lǐ lízǐdiànchí – lithium lon battery 纯电动车 chún diàndòngchē – pure electric vehicle 容量 róngliàng – capacity 寿命 shòumìng – life span 推出 tuīchū – roll out 概念 gàiniàn – concept 消费者 xiāofèizhě – consumer 炒作 chǎozuò – hype 获利 huòlì – profit 尖端 jiānduān – cutting edge 阶段 jiēduàn – stage 融资 róngzī – financing 亿 yì – 100 million 骗局 piànjú – scam, swindle ~款 ~kuǎn – ~model of 投资人 tóuzīrén – investors 打水漂 dǎshuǐpiāo – in vain 盲目 mángmù – blindly 增强现实 zēngqiángxiànshí – augmented reality 虚拟现实 xūnǐxiànshí – virtual reality 头显设备 tóuxiǎnshèbèi – head-mounted display 估计 gūjì – estimate 上市 shàngshì – on the market

Lawyer and writer Amy Chua kickstarted viral feuds over parenting styles when she released “Battlehymn of the Tiger Mother”. It’s true that Asian and Western culture have some generic difference in their approach to parenting, but parenting styles vary family by family more than anything else. What are your thoughts on the best parenting approaches? Listen to this podcast’s discussion on spoiled children, tiger parenting, and adoption. 您正在收听的是《试说新语》Learn to speak the New Chinese,欢迎收听我们的第九集节目。今天我们要介绍的是一些与大陆育儿现象或政策有关的流行词,包括,晒娃、三孩政策、双减政策等。 Vocabulary from this episode: 育儿 yù'ér – parenting 现象 xiànxiàng – phenomenon 政策 zhèngcè – policy 生育 shēngyù – give birth 江苏省无锡 jiāngsūshěng wúxī – Wuxi, Jiansu Province 警察 jǐngchá – police 孤儿院 gū'éryuàn – orphanage 领养 lǐngyǎng – to adopt (a child) 杨百翰大学yángbǎihàn dàxué – Brigham Young University 社交媒体 shèjiāo méitǐ – social media 动态 dòngtài – dynamic 朋友圈 péngyǒuquān – WeChat moments 炫耀 xuànyào – show off 奖励jiǎnglì – award 荣誉 róngyù – honor 亲朋好友 qīnpénghǎoyǒu – relatives and friends 点赞diǎnzàn – give a thumbs-up 成就感chéngjiùgǎn – sense of achievement 爆棚bàopéng – to be filled with [pride or confidence] 新手爸妈xīnshǒubàmā – new parents 沉浸chénjìn – to immerse 全国性调查quánguóxìng diàochá – national wide survey 透露tòulù – reveal, disclose 信息xìnxī – information 样貌yàngmào – appearance 别有用心biéyǒuyòngxīn – ulterior motives 利用 lìyòng – to use, utilize 隐患yǐnhuàn – hidden danger 涉及shèjí – involve 权利quánlì – right 未成年wèichéngnián – minor 保护法 bǎohùfǎ – protection law 大幅修订 dàfú xiūdìng – substaintially revised 意识 yìshí – awareness 立法 lìfǎ – legislation 萌照 méngzhào – cute photos 责任 zérèn – responsibility 隐私 yǐnsī – privacy 缓解 huǎnjiě – to ease, alleviate 老龄化 lǎolínghuà – aging 负担 fùdān – burden 辅导 fǔdǎo – tutorial 培训 péixùn – training 出台 chūtái – to officially launch (a policy, program, etc.) 热搜 rèsōu – top search 热烈 rèliè – warm [discussion] 反响 fǎnxiǎng – repercussions 弊端 bìduān – drawback 效果 xiàoguǒ – effect 不明显 bùmíngxiǎn – not obvious 小皇帝 xiǎohuángdì – “little emperor” describing a spoiled child 小祖宗 xiǎozǔzōng – “little ancestor” describing a spoiled kid 熊孩子 xióngháizi – a mean child 让人心烦ràngrén xīnfán – annoying 不懂事 bùdǒngshì – immature 破坏性 pòhuàixìng – destructive 一胎照书养 yī tāi zhào shū yǎng – raising the first baby by book instructions 二胎照猪养 èr tāi zhào zhū yǎng – raising the second baby a lot more casually (like raising a 'piggy') 鸡娃 jīwá – tiger parenting 焦虑 jiāolǜ – anxiety, anxious 偶尔 ǒu'ěr – occasionally 晒~(幸福) shài ~(xìngfú) – to publicly display (happiness)

Are you more of a homebody or a granola kid who lives in the mountains? Today’s hosts have a variety of interests. Some enjoy escape rooms and camping, others prefer board games and swiping through social media. Either way, you’ll learn a ton of words you don’t know while they put everything in context for you. And if hearing so many unfamiliar words is overwhelming for you, here’s a tip; just pick 3-5 words to focus on implementing throughout the rest of your day. You don’t have to learn everything at once! 您正在收听的是《试说新语》,Learn to Speak the New Chinese。欢迎收听我们的第八集节目。今天我们要介绍一些台湾和大陆年轻人的娱乐方式,涉及到的一些词汇有宅,滑手机,刷微信,网美,网帅,网红,直播,下单,流媒体,Z 世代,旅居等。 Vocabulary from this episode: 露营 lùyíng – camping 宅 zhái – homebody 打游戏 dǎ yóuxì – play games 刷 [手机、微信、抖音] – shuā [shǒujī, wēixìn, dǒu yīn] – swipe [mobile phone, WeChat, Douyin] 社交媒体 shèjiāoméitǐ – social media 短视频 duǎn shìpín – short video 数位时代 shùwèi shídài – digital era 滑[手机、Instagram、脸书、YouTube] huá – swipe [Mobile, Instagram, Facebook, YouTube] 网红[网美、网帅] wǎnghóng [wǎng měi, wǎng shuài] – influencer [net beauty, net handsome guy] 博主 bózhǔ – blogger 美食 měishí – gourmet food 美妆 měizhuāng – beauty makeup 闲来无事 xiánláiwúshì – have nothing to do 推特 tuītè – Twitter 贴文[=推文] tiēwén [=tuīwén] – post [=tweet] 政客 zhèngkè – politician 两岸 liǎng'àn – both sides of the strait 动态 dòngtài – dynamic 在线 zàixiàn – online 连载小说 liánzǎi xiǎoshuō – serial novel 网络写手 wǎngluò xiěshǒu – web writer Z 世代 Z shìdài – Generation Z 流媒体 liú méitǐ – stream media 订阅 dìngyuè – subscribe, subscription 平台 píngtái – platform 追剧 zhuījù – chasing drama 直播 zhíbò – live streaming 下单 xià dān – place an order 足不出户 zúbùchūhù – stay indoors 亲近大自然 qīnjìn dàzìrán – close to nature 热衷于 rèzhōng yú – keen on 滑板 huábǎn – skateboard 刺激 cìjī – exciting (for sports, games) 潜水 qiánshuǐ – diving 心仪 xīnyí – desirable 节奏 jiézòu – rhythm 放松身心 fàngsōng shēnxīn – relax (body and mind) 桌游 zhuō yóu – board game 密室逃脱 mìshì táotuō – room escape 剧本杀 jùběnshā – script kill 扮演~角色 bànyǎn ~ juésè – to play ~ role 推理 tuīlǐ – inference 结尾 jiéwěi – ending 精彩 jīngcǎi – brilliant, wonderful 娱乐 yúlè – entertainment 更新 gēngxīn – update 状态 zhuàngtài – state

Any computer scientists or business geniuses in our audience? This week’s episode covers code, semi-conductors, and global supply chain issues. In an ever-increasingly connected world, technology and global trade are continually at the forefront of our mind and media. Thanks for spending these five minutes with us today. 您正在收听的是《试说新语》Learn to speak the New Chinese,欢迎收听我们的第七集节目。今天我们要介绍的是一些科技相关词汇在大陆和台湾的对照,包括,电脑、计算机、软体、软件、晶片、芯片、奈米和纳米等词。 Vocabulary from this episode: 科技 Kējì – technology 相关 xiāngguān – relative 对照 duìzhào – cross reference 专业 zhuānyè – major 全球供应链 quánqiú gōngyìng liàn – global supply chain 管理 guǎnlǐ – management 实用 shíyòng – pragmatic 形势 xíngshì – circumstances 支撑 zhīchēng – to prop up, sustain 全球化 quánqiúhuà – globalization 物资流通 wùzīliútōng – circulation of materials 制造 zhìzào – manufacture 企业 qǐyè – enterprise 资源 zīyuán – resource 销售 xiāoshòu: sale 产品 chǎnpǐn – product 掌握 zhǎngwò – in control of 代码 dàimǎ – code 设计 shèjì – design 维护 wéihù – maintain 满足 mǎnzú: to satisfy 系统 xìtǒng – system 用户 yònghù – user, subscriber 特别火 tèbiéhuǒ – very popular 领域 lǐngyù – field, area 科学 kēxué – science 既然 jìrán – this being the case 两岸 liǎng'àn – Mainland China and Taiwan 电子设备 diànzǐ shèbèi – electronic device 厂商 chǎngshāng – manufactural 技术 jìshù – technology, skill 长度单位 chángdù dānwèi – unit of length 先进 xiānjìn – advanced 性能 xìngnéng – capability 主流 zhǔliú – mainstream 复杂 fùzá – complex 半导体 bàndǎotǐ – semi-conductor 供应商 gōngyìngshāng – supplier 台积电 táijīdiàn – TSMC 尖端 jiānduān – most advanced 即将推出 jíjiāng tuīchū – coming soon (soon to be released) 亮相 liàngxiàng – debut 疫情 yìqíng – epidemic 因素 yìqíng – factor 短缺 duǎnquē – shortage 冲击 chōngjí – impact 数字化 shùzìhuà – digitizing 必需品 bìxūpǐn – necessity 不可或缺 bùkěhuòquē – indispensable 保障 bǎozhàng – to ensure, safeguard 稳定 wěndìng – stable 格外 géwài – particularly 精益求精 jīngyìqiújīng – seek for greater perfection 大放异彩 dàfàngyìcǎi – show extraordinary talents
90 vrk ilmainen kokeilu
Kokeilun jälkeen 7,99 € / kuukausi.Peru milloin tahansa.
Podimon podcastit
Mainoksista vapaa
Maksuttomat podcastit