Exploring the Analects
A seven-character riddle about a ritual wine vessel becomes a lesson in why names matter. In passage 6.25, Confucius picks up a 觚 (gū) — a tall, angular bronze cup designed to make you drink slowly — and finds it's lost the very shape that gave it meaning. His complaint isn't really about pottery. Along the way: Abraham Lincoln's joke about a dog's tail, the cosmological symbolism hidden in a wine cup's dimensions, why China's first emperor 秦始皇 Qin Shi Huang burning the classics was the end of a slippery slope that started with sloppy naming, and the delicious irony of 司馬遷 Sima Qian using the same vessel metaphor to mean the exact opposite of what Confucius intended. Follow along with the episode guide at analects.net.
19 episodios
Comentarios
0Sé la primera persona en comentar
¡Regístrate ahora y forma parte de la comunidad de Exploring the Analects!