Learn Chinese with Mark

Episode 13: 走火入魔

5 min · 25 de mar de 20215 min
portada del episodio Episode 13: 走火入魔

Descripción

Hi everyone! Welcome back to the podcast. Today, we will be talking about the phrase 走火入魔. This podcast is intended for more advanced slearners. So, if you're still a beginner, or just looking for easier content, check out my other podcast: Beginner Chinese with Mark. As always, please consider donating to the podcast here: https://www.buymeacoffee.com/markschaefer Please consider giving me feedback here: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdwb_krd3RYG9EYvdkNu2pLsOes2kFhYkhshacHerRH9Zb9ZQ/viewform?entry.1673176198=Your+response: Last but not least, scripts in traditional and simplified characters are below: _____ 一望无际的网络里、找到我们真神奇、脚步停下戴耳机、有趣的中文讲给你! 哈啰大家好,欢迎回来Learn Chinese with Mark,我是Mark。如果你是常客,非常感谢回来凑凑热闹,如果是新来的听众朋友,谢谢你点进来聼。我这里是定期上传讲解有趣的中文的podcast。内容对你有用的话,请按赞、订阅、和分享,也欢迎前往Buy me a coffee 赞助播出喔。还有还有,身为听众的你,是不是最近学到哪个句型啦、单词啦让你特别困惑,现在你的福就到了!我专门开通了一个Google form的表格,随便各位写写意见,给我你的反馈。尤其是你如果有什么成语要我说说,特别欢迎来投一投告诉我。Buy me a coffee跟Google form的表格都贴在这个podcast的bio里。 好,又来了一个成语,今天的成语也是常常听到的,就是走火入魔。走火入魔,走在火上,进入魔鬼的身体?不可能吧?好,按照前几集podcast的办法,我会虚构几个场景,让大家悠悠哉哉地聆听。好,开始吧 场景一:我高中的时候简直是个乖乖牌,不顶嘴、不反抗、孝顺、听话,对谁都贴心。其实,英语有个说法,被看见但不被听见,那就是我。大学去了很远的地方,离家人、朋友、以前的生活非常远。终于感觉不被老师、父母随时监督著,超爽,超级自由,我就开始迷恋很多不该碰的东西。酒啊、药品啊,那种不该碰的。不久之后真的走火入魔,情况变得非常严重,在一次的意外中差点失去了生命。 场景二:我几年前进入了生命黑暗期。妻子刚在一场意外中离开了这个世界,父母早就过世了,自己非常孤独,患有了抑郁症。有一天浏览网络的时候,意外地找到一个极端组织的网站。现在回想起它的内容,很清楚都是阴谋论,但因为当时心理状态很不稳定,我越看越迷,很快就被陷入了。最走火入魔的时候,我甚至在那个聊天室里面说,我愿意为这个组织去犯罪,杀人。 场景三:我的前段婚姻很虐待,很家暴。一开始前夫对我很好,甜言蜜语、温柔体贴,非常暖男。结婚后,整个的完全变了一个人。我不知道怎么解释,就好像是外星人绑架了原来的他,给我换到了一个新的他。当时的我很幼稚,误以为他的行为是爱的表现,我就一直离不开他。我对那段感情最走火入魔的时候,医生看我全身淤青说,“是不是被家暴?”我说,“没有,这些才是因为他爱我”。 大家聼懂了吗?走火入魔,按照这些例子,当然是贬义词。那,我从这三个例子大概整理出来的感觉,是说当你在不好的环境的时候,反而很憧憬它、很迷恋它,不管伤害多大,一直离不开,这时候,你可以用走火入魔来形容。嗑药嗑到快死掉却一直不戒,可以说,哇,我当时对毒品真的很走火入魔,就好像我走进了大火,就好像我入了魔鬼里,进入了地狱。 好,今天的主题就到此结束,我们下次见。 _____ 一望無際的網絡裏、找到我們真神奇、脚步停下戴耳機、有趣的中文講給你! 哈囉大家好,歡迎回來Learn Chinese with Mark,我是Mark。如果你是常客,非常感謝回來凑凑熱鬧,如果是新來的聽衆朋友,謝謝你點進來聼。我這裏是定期上傳講解有趣的中文的podcast。内容對你有用的話,請按贊、訂閲、和分享,也歡迎前往Buy me a coffee 贊助播出喔。還有還有,身爲聽衆的你,是不是最近學到哪個句型啦、單詞啦讓你特別困惑,現在你的福就到了!我專門開通了一個Google form的表格,隨便各位寫寫意見,給我你的反饋。尤其是你如果有什麽成語要我説説,特別歡迎來投一投告訴我。Buy me a coffee跟Google form的表格都貼在這個podcast的bio裏。 好,又來了一個成語,今天的成語也是常常聽到的,就是走火入魔。走火入魔,走在火上,進入魔鬼的身體?不可能吧?好,按照前幾集podcast的辦法,我會虛構幾個場景,讓大家悠悠哉哉地聆聽。好,開始吧 場景一:我高中的時候簡直是個乖乖牌,不頂嘴、不反抗、孝順、聽話,對誰都貼心。其實,英語有個説法,被看見但不被聽見,那就是我。大學去了很遠的地方,離家人、朋友、以前的生活非常遠。終於感覺不被老師、父母隨時監督著,超爽,超級自由,我就開始迷戀很多不該碰的東西。酒啊、藥品啊,那種不該碰的。不久之後真的走火入魔,情況變得非常嚴重,在一次的意外中差點失去了生命。 場景二:我幾年前進入了生命黑暗期。妻子剛在一場意外中離開了這個世界,父母早就過世了,自己非常孤獨,患有了抑鬱症。有一天瀏覽網絡的時候,意外地找到一個極端組織的網站。現在回想起它的内容,很清楚都是陰謀論,但因爲當時心理狀態很不穩定,我越看越迷,很快就被陷入了。最走火入魔的時候,我甚至在那個聊天室裏面說,我願意為這個組織去犯罪,殺人。 場景三:我的前段婚姻很虐待,很家暴。一開始前夫對我很好,甜言蜜語、溫柔體貼,非常暖男。結婚後,整個的完全變了一個人。我不知道怎麽解釋,就好像是外星人綁架了原來的他,給我換到了一個新的他。當時的我很幼稚,誤以爲他的行爲是愛的表現,我就一直離不開他。我對那段感情最走火入魔的時候,醫生看我全身淤青說,“是不是被家暴?”我説,“沒有,這些才是因爲他愛我”。 大家聼懂了嗎?走火入魔,按照這些例子,當然是貶義詞。那,我從這三個例子大概整理出來的感覺,是説當你在不好的環境的時候,反而很憧憬它、很迷戀它,不管傷害多大,一直離不開,這時候,你可以用走火入魔來形容。嗑藥嗑到快死掉卻一直不戒,可以説,哇,我當時對毒品真的很走火入魔,就好像我走進了大火,就好像我入了魔鬼裏,進入了地獄。 好,今天的主題就到此結束,我們下次見。

Comentarios

0

Sé la primera persona en comentar

¡Regístrate ahora y forma parte de la comunidad de Learn Chinese with Mark!

Prueba gratis

Empieza 7 días de prueba

$99 / mes después de la prueba. · Cancela cuando quieras.

  • Podcasts solo en Podimo
  • 20 horas de audiolibros al mes
  • Podcast gratuitos
Prueba gratis

Todos los episodios

14 episodios

episode Episode 14: 强求自己 artwork

Episode 14: 强求自己

Hi everyone! Welcome back to the podcast. Today, we will be talking about the phrase 强求自己. This podcast is intended for more advanced slearners. So, if you're still a beginner, or just looking for easier content, check out my other podcast: Beginner Chinese with Mark. As always, please consider donating to the podcast here: https://www.buymeacoffee.com/markschaefer Please consider giving me feedback here: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdwb_krd3RYG9EYvdkNu2pLsOes2kFhYkhshacHerRH9Zb9ZQ/viewform?entry.1673176198=Your+response: Last but not least, scripts in traditional and simplified characters are below: _____ 一望无际的网络里、找到我们真神奇、脚步停下戴耳机、有趣的中文讲给你! 哈啰大家好,欢迎回来Learn Chinese with Mark,我是Mark。不管你是常客还是新来人,非常感谢回来跟我们一起凑凑热闹。我这里是定期上传讲解有趣的中文的podcast。内容对你有用的话,请按赞、订阅、和分享,也欢迎前往Buy me a coffee 赞助播出喔。还有还有,身为听众的你,是不是最近学到哪个句型啦、单词啦让你特别困惑,现在你的福就到了!我专门开通了一个Google form的表格,随便各位写写意见,给我你的反馈。尤其是你如果有什么成语要我说说,特别欢迎来投一投告诉我。Buy me a coffee跟Google form的表格都贴在这个podcast的bio里。 好的,今天呢想要又来介绍一个四个字的说法,强求自己。大家请先注意一下,我没有讲成语,我讲的是四个字的说法。为什么?因为强求自己实际上不是成语。你会发现,中文很讲究说话、写东西要两个字两个字,四个字四个字搭配。所以,看起来可能会像成语,因为是一个四个字的固定搭配,但实际上不是。 好,接下来,我们来一些脑力激荡,brainstorm,脑力激荡一下brainstorm到底是一个什么意思。好,强求自己。强,强弱的强,求,要求,自己。所以向自己特别的要求什么。明白我的意思吗?比如说,假设考试一定要拿全班前几名,所以考试前几天不吃不喝不眠不休,都一直强求自己要考试考得比同学好。大家,拜托不要这样子,这样强求自己很不健康。或比如说,你父母对你有很多不实际的希望,考上好学校、读医学院啦,有一天发大财名利双收。这个希望是不是有一点点的不切实际,是不是有一点点的强求自己呢?我个人觉得有。 那么,除了强求自己,同时可以强求别人。比如说,有人可能会像刚才所说的,强求孩子学习要很优秀。父母当然会望子成龙王女成凤嘛,但,千万不要强求孩子做他们真的没办法做到的事,这样对孩子一点帮助也没有。又比如说,学生可能会强求老师教书能力一定要最强,什么都会,让学生聼完课就完全搞懂内容。但,各位,这样的老师,不存在。 所以,到现在,大家可以感受到强求是一个贬义词。褒贬,贬义。褒义词就是positive word,贬义词是negative word,褒义词,贬义词。褒贬。那,如果想反过来说褒义词呢,我们可以用什么来代替强求?可以说,对谁谁谁期望很高。我对你有高期望,因为我知道你的能力行,你可以办得到。鼓励也可以。朋友,我知道你这份工作很难,但我一直都在这里,我支持你,加油加油!鼓励。你行,你可以,你没问题,相信自己!!!鼓励。但,如果鼓励过头的话,可能会变成强求。 为什么今天决定讲强求自己?因为我最近学的一个极为重要的课题,是不要强求自己,不要强求别人。人的能力是有限的,时间有限、资源有限、你跟我一样都是凡人,我们不是超人,我们是渺小的凡人。有时候,我们会过度努力,以为只要再付出再努力,事情可以解决,可以如愿。但各位,对不起。有时候,这种人生策略是没用的,更好的解决办法,是放下、接纳、调整心态。 好,今天这一集的做法比较不一样,希望各位喜欢。再提醒一下,请前往google forms写写你想要听到的主题,这样对我非常有帮助。好的,今天的题目就到此结束,我们下次见。 _____ 一望無際的網絡裏、找到我們真神奇、脚步停下戴耳機、有趣的中文講給你! 哈囉大家好,歡迎回來Learn Chinese with Mark,我是Mark。不管你是常客還是新來人,非常感謝回來跟我們一起凑凑熱鬧。我這裏是定期上傳講解有趣的中文的podcast。内容對你有用的話,請按贊、訂閲、和分享,也歡迎前往Buy me a coffee 贊助播出喔。還有還有,身爲聽衆的你,是不是最近學到哪個句型啦、單詞啦讓你特別困惑,現在你的福就到了!我專門開通了一個Google form的表格,隨便各位寫寫意見,給我你的反饋。尤其是你如果有什麽成語要我説説,特別歡迎來投一投告訴我。Buy me a coffee跟Google form的表格都貼在這個podcast的bio裏。 好的,今天呢想要又來介紹一個四個字的説法,强求自己。大家請先注意一下,我沒有講成語,我講的是四個字的説法。爲什麽?因爲强求自己實際上不是成語。你會發現,中文很講究説話、寫東西要兩個字兩個字,四個字四個字搭配。所以,看起來可能會像成語,因爲是一個四個字的固定搭配,但實際上不是。 好,接下來,我們來一些腦力激蕩,brainstorm,腦力激蕩一下brainstorm到底是一個什麽意思。好,强求自己。強,强弱的強,求,要求,自己。所以向自己特別的要求什麽。明白我的意思嗎?比如説,假設考試一定要拿全班前幾名,所以考試前幾天不吃不喝不眠不休,都一直强求自己要考試考得比同學好。大家,拜托不要這樣子,這樣强求自己很不健康。或比如説,你父母對你有很多不實際的希望,考上好學校、讀醫學院啦,有一天發大財名利雙收。這個希望是不是有一點點的不切實際,是不是有一點點的强求自己呢?我個人覺得有。 那麽,除了强求自己,同時可以强求別人。比如説,有人可能會像剛才所説的,强求孩子學習要很優秀。父母當然會望子成龍王女成鳳嘛,但,千萬不要强求孩子做他們真的沒辦法做到的事,這樣對孩子一點幫助也沒有。又比如説,學生可能會强求老師教書能力一定要最强,什麽都會,讓學生聼完課就完全搞懂内容。但,各位,這樣的老師,不存在。 所以,到現在,大家可以感受到强求是一個貶義詞。褒貶,貶義。褒義詞就是positive word,貶義詞是negative word,褒義詞,貶義詞。褒貶。那,如果想反過來說褒義詞呢,我們可以用什麽來代替强求?可以説,對誰誰誰期望很高。我對你有高期望,因爲我知道你的能力行,你可以辦得到。鼓勵也可以。朋友,我知道你這份工作很難,但我一直都在這裏,我支持你,加油加油!鼓勵。你行,你可以,你沒問題,相信自己!!!鼓勵。但,如果鼓勵過頭的話,可能會變成强求。 爲什麽今天決定講强求自己?因爲我最近學的一個極爲重要的課題,是不要强求自己,不要强求別人。人的能力是有限的,時間有限、資源有限、你跟我一樣都是凡人,我們不是超人,我們是渺小的凡人。有時候,我們會過度努力,以爲只要再付出再努力,事情可以解決,可以如願。但各位,對不起。有時候,這種人生策略是沒用的,更好的解決辦法,是放下、接納、調整心態。 好,今天這一集的做法比較不一樣,希望各位喜歡。再提醒一下,請前往google forms寫寫你想要聽到的主題,這樣對我非常有幫助。好的,今天的題目就到此結束,我們下次見。

30 de mar de 20217 min
episode Episode 13: 走火入魔 artwork

Episode 13: 走火入魔

Hi everyone! Welcome back to the podcast. Today, we will be talking about the phrase 走火入魔. This podcast is intended for more advanced slearners. So, if you're still a beginner, or just looking for easier content, check out my other podcast: Beginner Chinese with Mark. As always, please consider donating to the podcast here: https://www.buymeacoffee.com/markschaefer Please consider giving me feedback here: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdwb_krd3RYG9EYvdkNu2pLsOes2kFhYkhshacHerRH9Zb9ZQ/viewform?entry.1673176198=Your+response: Last but not least, scripts in traditional and simplified characters are below: _____ 一望无际的网络里、找到我们真神奇、脚步停下戴耳机、有趣的中文讲给你! 哈啰大家好,欢迎回来Learn Chinese with Mark,我是Mark。如果你是常客,非常感谢回来凑凑热闹,如果是新来的听众朋友,谢谢你点进来聼。我这里是定期上传讲解有趣的中文的podcast。内容对你有用的话,请按赞、订阅、和分享,也欢迎前往Buy me a coffee 赞助播出喔。还有还有,身为听众的你,是不是最近学到哪个句型啦、单词啦让你特别困惑,现在你的福就到了!我专门开通了一个Google form的表格,随便各位写写意见,给我你的反馈。尤其是你如果有什么成语要我说说,特别欢迎来投一投告诉我。Buy me a coffee跟Google form的表格都贴在这个podcast的bio里。 好,又来了一个成语,今天的成语也是常常听到的,就是走火入魔。走火入魔,走在火上,进入魔鬼的身体?不可能吧?好,按照前几集podcast的办法,我会虚构几个场景,让大家悠悠哉哉地聆听。好,开始吧 场景一:我高中的时候简直是个乖乖牌,不顶嘴、不反抗、孝顺、听话,对谁都贴心。其实,英语有个说法,被看见但不被听见,那就是我。大学去了很远的地方,离家人、朋友、以前的生活非常远。终于感觉不被老师、父母随时监督著,超爽,超级自由,我就开始迷恋很多不该碰的东西。酒啊、药品啊,那种不该碰的。不久之后真的走火入魔,情况变得非常严重,在一次的意外中差点失去了生命。 场景二:我几年前进入了生命黑暗期。妻子刚在一场意外中离开了这个世界,父母早就过世了,自己非常孤独,患有了抑郁症。有一天浏览网络的时候,意外地找到一个极端组织的网站。现在回想起它的内容,很清楚都是阴谋论,但因为当时心理状态很不稳定,我越看越迷,很快就被陷入了。最走火入魔的时候,我甚至在那个聊天室里面说,我愿意为这个组织去犯罪,杀人。 场景三:我的前段婚姻很虐待,很家暴。一开始前夫对我很好,甜言蜜语、温柔体贴,非常暖男。结婚后,整个的完全变了一个人。我不知道怎么解释,就好像是外星人绑架了原来的他,给我换到了一个新的他。当时的我很幼稚,误以为他的行为是爱的表现,我就一直离不开他。我对那段感情最走火入魔的时候,医生看我全身淤青说,“是不是被家暴?”我说,“没有,这些才是因为他爱我”。 大家聼懂了吗?走火入魔,按照这些例子,当然是贬义词。那,我从这三个例子大概整理出来的感觉,是说当你在不好的环境的时候,反而很憧憬它、很迷恋它,不管伤害多大,一直离不开,这时候,你可以用走火入魔来形容。嗑药嗑到快死掉却一直不戒,可以说,哇,我当时对毒品真的很走火入魔,就好像我走进了大火,就好像我入了魔鬼里,进入了地狱。 好,今天的主题就到此结束,我们下次见。 _____ 一望無際的網絡裏、找到我們真神奇、脚步停下戴耳機、有趣的中文講給你! 哈囉大家好,歡迎回來Learn Chinese with Mark,我是Mark。如果你是常客,非常感謝回來凑凑熱鬧,如果是新來的聽衆朋友,謝謝你點進來聼。我這裏是定期上傳講解有趣的中文的podcast。内容對你有用的話,請按贊、訂閲、和分享,也歡迎前往Buy me a coffee 贊助播出喔。還有還有,身爲聽衆的你,是不是最近學到哪個句型啦、單詞啦讓你特別困惑,現在你的福就到了!我專門開通了一個Google form的表格,隨便各位寫寫意見,給我你的反饋。尤其是你如果有什麽成語要我説説,特別歡迎來投一投告訴我。Buy me a coffee跟Google form的表格都貼在這個podcast的bio裏。 好,又來了一個成語,今天的成語也是常常聽到的,就是走火入魔。走火入魔,走在火上,進入魔鬼的身體?不可能吧?好,按照前幾集podcast的辦法,我會虛構幾個場景,讓大家悠悠哉哉地聆聽。好,開始吧 場景一:我高中的時候簡直是個乖乖牌,不頂嘴、不反抗、孝順、聽話,對誰都貼心。其實,英語有個説法,被看見但不被聽見,那就是我。大學去了很遠的地方,離家人、朋友、以前的生活非常遠。終於感覺不被老師、父母隨時監督著,超爽,超級自由,我就開始迷戀很多不該碰的東西。酒啊、藥品啊,那種不該碰的。不久之後真的走火入魔,情況變得非常嚴重,在一次的意外中差點失去了生命。 場景二:我幾年前進入了生命黑暗期。妻子剛在一場意外中離開了這個世界,父母早就過世了,自己非常孤獨,患有了抑鬱症。有一天瀏覽網絡的時候,意外地找到一個極端組織的網站。現在回想起它的内容,很清楚都是陰謀論,但因爲當時心理狀態很不穩定,我越看越迷,很快就被陷入了。最走火入魔的時候,我甚至在那個聊天室裏面說,我願意為這個組織去犯罪,殺人。 場景三:我的前段婚姻很虐待,很家暴。一開始前夫對我很好,甜言蜜語、溫柔體貼,非常暖男。結婚後,整個的完全變了一個人。我不知道怎麽解釋,就好像是外星人綁架了原來的他,給我換到了一個新的他。當時的我很幼稚,誤以爲他的行爲是愛的表現,我就一直離不開他。我對那段感情最走火入魔的時候,醫生看我全身淤青說,“是不是被家暴?”我説,“沒有,這些才是因爲他愛我”。 大家聼懂了嗎?走火入魔,按照這些例子,當然是貶義詞。那,我從這三個例子大概整理出來的感覺,是説當你在不好的環境的時候,反而很憧憬它、很迷戀它,不管傷害多大,一直離不開,這時候,你可以用走火入魔來形容。嗑藥嗑到快死掉卻一直不戒,可以説,哇,我當時對毒品真的很走火入魔,就好像我走進了大火,就好像我入了魔鬼裏,進入了地獄。 好,今天的主題就到此結束,我們下次見。

25 de mar de 20215 min
episode Episode 12: 原汁原味 artwork

Episode 12: 原汁原味

Hi everyone! Welcome back to the podcast. Today, we will be talking about the phrase 原汁原味. This podcast is intended for more advanced students. So, if you're still a beginner, or just looking for easier content, check out my other podcast: Beginner Chinese with Mark. As always, please consider donating to the podcast here: https://www.buymeacoffee.com/markschaefer Please consider giving me feedback here: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdwb_krd3RYG9EYvdkNu2pLsOes2kFhYkhshacHerRH9Zb9ZQ/viewform?entry.1673176198=Your+response: Last but not least, scripts in traditional and simplified characters are below: _____ 一望无际的网络里、找到我们真神奇、脚步停下戴耳机、有趣的中文讲给你! 哈啰大家好,欢迎回来Learn Chinese with Mark,我是Mark。如果你是常客,非常感谢回来凑热闹,如果是新来的,谢谢你点进来聼。欢迎来到网际网路的这个角落里和我们一起天天向上。内容对你有用的话,请按赞、订阅、和分享,也欢迎前往Buy me a coffee 赞助支持。还有还有,身为听众的你,是不是最近学到哪个句型啦、单词啦让你特别困惑,今天真有福,我开通了一个Google form表格让大家来写写意见,尽情期待! 好,现在就进入今天的话题:原汁原味。原汁原味。大家听过这个成语吗,实用程度超爆表的我觉得。这样,我先不直接解释好了,我就先编出一些模拟情景,让大家好好聼,去感受原汁原味的意思,到最后帮大家拆解它,然后好好给各位解释。每个情景都是虚构的,各位,完全不真实,我在假装自己是一个不存在的人,好呜呜呜呜呜,准。备。好。了。吗?b( ̄▽ ̄)d 情景一:我是一个歌仔戏的演员,在歌仔戏里混了超过三十年。在同一个歌仔戯团工作了21年。我们从八零年代开始,就一直摸爬滚打。因为团队没钱,团队没有固定演戏的地方,我们不得不外面找个闲置的草地,摆设一个小小的台子,就在上面演戏,这样一个村一个村的到处演戏。化妆啦、音乐啦、服装啦,道具啊,全部都是我们自己弄出来的。我们一直做,累不怕苦也不怕,不眠不休,终于前几年成果累累,在全台湾爆红了。但就算如此,我们赚得钱比大家想像得还少。所以, 出国演戏的时候,很多道具、面具、化妆带不出国,我们全团觉得太遗憾了,我们没办法把最原汁原味的歌仔戏带上国际的舞台。 情景二:我是干面的路边摊的老板。虽然是路边摊的老板,饭很便宜又家乡,但是我煮的干面,都是我从小在乡下学到的,是最纯粹的乡下味。来到了大城市,是希望可以把老家原汁原味的菜,煮给大家好好享受。 情景三,这次真的在聊自己:从台湾回来已经五年的时间,尽管可以透过网络看台剧、台湾电影、聼台湾人弄的podcast,但是再怎么样,我还是没办法走在路上听到那个原汁原味的中文。 大家有感受到吗?原汁原味。原汁原味。原就是原来、本来、纯粹的意思。就是一个东西的精髓,原貌。汁,大家会联想果汁嘛,但这里大概指的是味道的意思。然后味,就是味道。原汁原味,意思是最具代表性,或者说最能体现某个东西原来的模样。 好,喜欢本期内容,请按赞、订阅、和分享,也欢迎前往buy me a coffee赞助支持,我们下次见! _____ 一望無際的網絡裏、找到我們真神奇、脚步停下戴耳機、有趣的中文講給你! 哈囉大家好,歡迎回來Learn Chinese with Mark,我是Mark。如果你是常客,非常感謝回來凑熱鬧,如果是新來的,謝謝你點進來聼。歡迎來到網際網路的這個角落裏和我們一起天天向上。内容對你有用的話,請按贊、訂閲、和分享,也歡迎前往Buy me a coffee 贊助支持。還有還有,身爲聽衆的你,是不是最近學到哪個句型啦、單詞啦讓你特別困惑,今天真有福,我開通了一個Google form表格讓大家來寫寫意見,盡情期待! 好,現在就進入今天的話題:原汁原味。原汁原味。大家聽過這個成語嗎,實用程度超爆錶的我覺得。這樣,我先不直接解釋好了,我就先編出一些模擬情景,讓大家好好聼,去感受原汁原味的意思,到最後幫大家拆解它,然後好好給各位解釋。每個情景都是虛構的,各位,完全不真實,我在假裝自己是一個不存在的人,好嗚嗚嗚嗚嗚,准。備。好。了。嗎?b( ̄▽ ̄)d 情景一:我是一個歌仔戲的演員,在歌仔戲裏混了超過三十年。在同一個歌仔戯團工作了21年。我們從八零年代開始,就一直摸爬滾打。因爲團隊沒錢,團隊沒有固定演戲的地方,我們不得不外面找個閑置的草地,擺設一個小小的臺子,就在上面演戲,這樣一個村一個村的到處演戲。化妝啦、音樂啦、服裝啦,道具啊,全部都是我們自己弄出來的。我們一直做,累不怕苦也不怕,不眠不休,終於前幾年成果纍纍,在全台灣爆紅了。但就算如此,我們賺得錢比大家想像得還少。所以, 出國演戲的時候,很多道具、面具、化妝帶不出國,我們全團覺得太遺憾了,我們沒辦法把最原汁原味的歌仔戲帶上國際的舞臺。 情景二:我是乾麵的路邊攤的老闆。雖然是路邊攤的老闆,飯很便宜又家鄉,但是我煮的乾麵,都是我從小在鄉下學到的,是最純粹的鄉下味。來到了大城市,是希望可以把老家原汁原味的菜,煮給大家好好享受。 情景三,這次真的在聊自己:從台灣回來已經五年的時間,儘管可以透過網絡看臺劇、台灣電影、聼台灣人弄的podcast,但是再怎麽樣,我還是沒辦法走在路上聽到那個原汁原味的中文。 大家有感受到嗎?原汁原味。原汁原味。原就是原來、本來、純粹的意思。就是一個東西的精髓,原貌。汁,大家會聯想果汁嘛,但這裏大概指的是味道的意思。然後味,就是味道。原汁原味,意思是最具代表性,或者説最能體現某個東西原來的模樣。 好,喜歡本期内容,請按贊、訂閲、和分享,也歡迎前往buy me a coffee贊助支持,我們下次見!

18 de mar de 20215 min
episode Episode 11: 自圆其说 artwork

Episode 11: 自圆其说

Hi everyone! Welcome back to the podcast. Today, we will be talking about the phrase 自圆其说. This podcast is intended for more advanced students. So, if you're still a beginner, or just looking for easier content, check out my other podcast: Beginner Chinese with Mark. As always, please consider donating to the podcast here: https://www.buymeacoffee.com/markschaefer Please consider giving me feedback here: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdwb_krd3RYG9EYvdkNu2pLsOes2kFhYkhshacHerRH9Zb9ZQ/viewform?entry.1673176198=Your+response: Last but not least, scripts in traditional and simplified characters are below: _____ 嗨大家,欢迎回来我的podcast,我叫马克,是podcast的播主! 如果是这个podcast的常客,真心感谢您!很荣幸能够帮到你的忙。如果是新来的客人,欢迎来到网际网路的这个小小的角落和我们度过一小段时间。 内容对你有用,请按赞、订阅、和分享,也欢迎前往Buy me a coffee 给马克买杯咖啡赞助支持。还有还有,你是不是最近学到哪个句型啦、单词啦让你特别困惑,那你今天就有福了!我特意开通了一个Google form的表格供大家写写任何建设性的意见。欢迎来写喔! 好,那,就一起进入今天的主题。自圆其说。自圆其说,这个成语聼过了没?很好用的成语,老实讲。今天介绍的方式会跟以前有所不同。我下面出了几个虚拟情境,我一边说,大家一边好好听听,按照上下文感受一下自圆其说的意思。大家说好不好?好,开始吧。 场景一:我记得他前几年跟我说他大学毕业以后很排斥去大公司上班,宁愿做星巴克员工也不要给大资本家擦擦屁股。但是自从前几个月开始,他人真的急转个180度。我知道人总是会变的啦,但他应征上了花旗银行(Citi Bank)以后,他还一天到晚喋喋不休,真受不了。我还问他关于前几年的说法,他都说没有啦没有那么认真,摆的一副自我感觉很良好很良好的样子,哎,总感觉那个人太会自圆其说。 场景二:我读了你的文章以后,发现你很多地方不太一致。比如说,你说国家A为了谋取国家B的天然资源而宣战,但后来又说宣战是为了扩张国家A的领土。这根本是为了让上下文读得通而乱写东西自圆其说,写论文不可以这样。 场景三:我知道你跟男友起了冲突很不开心,但是你说话总算得要前后一致嘛,不要乱编故事自圆其说好不好?你一天到晚说他跟你无理提要分手,又没提证据,反过来才是你一直跟他无理取闹。今天甚至还有胆子说被他家暴,结果也根本没有这回事。如果他真的对你怎么样请你实话实说,不要到处说三道四了。 好的,大家觉得如何呢?听听这三个场景,大家至少可以感觉到自圆其说相对贬义。大家说自圆其说是什么意思?其实,我就在第二个场景就大概暴雷了意思。不记得的话大家回去聼。 好,我先介绍意思,再来拆解分析分析。自圆其说的意思,是指让自己的说法前后一致,没有自相矛盾的地方。就是说,你明明知道你说A跟B是相冲突的,但又不要被发现,你可能另外说了C、D、跟E来掩护A和B相矛盾。事情本来前后不一致,但你因为不要被发现,于是就刻意隐瞒了事实。 自圆其说。自,是自己、由自己来做,等等的意思。圆,虽然有round的意思,但同时可以说,让事情显得前后一致,没有破口。基本上,圆在这里指的大概是完美的意思。事情没有破口,没有矛盾,所以像圆圈一样,很润滑、很完美,很圆满的意思。这样讲很抽象,大家还可以吗?其,是介词,讲的是that。说,说法。自圆其说。 好,今天的podcast就到此结束,我们下期见! _____ 嗨大家,歡迎回來我的podcast,我叫馬克,是podcast的播主! 如果是這個podcast的常客,真心感謝您!很榮幸能夠幫到你的忙。如果是新來的客人,歡迎來到網際網路的這個小小的角落和我們度過一小段時間。 内容對你有用,請按贊、訂閲、和分享,也歡迎前往Buy me a coffee 給馬克買杯咖啡贊助支持。還有還有,你是不是最近學到哪個句型啦、單詞啦讓你特別困惑,那你今天就有福了!我特意開通了一個Google form的表格供大家寫寫任何建設性的意見。歡迎來寫喔! 好,那,就一起進入今天的主題。自圓其説。自圓其説,這個成語聼過了沒?很好用的成語,老實講。今天介紹的方式會跟以前有所不同。我下面出了幾個虛擬情境,我一邊説,大家一邊好好聽聽,按照上下文感受一下自圓其説的意思。大家説好不好?好,開始吧。 場景一:我記得他前幾年跟我說他大學畢業以後很排斥去大公司上班,寧願做星巴克員工也不要給大資本家擦擦屁股。但是自從前幾個月開始,他人真的急轉個180度。我知道人總是會變的啦,但他應徵上了花旗銀行(Citi Bank)以後,他還一天到晚喋喋不休,真受不了。我還問他關於前幾年的説法,他都説沒有啦沒有那麽認真,擺的一副自我感覺很良好很良好的樣子,哎,總感覺那個人太會自圓其説。 場景二:我讀了你的文章以後,發現你很多地方不太一致。比如説,你說國家A爲了謀取國家B的天然資源而宣戰,但後來又說宣戰是爲了擴張國家A的領土。這根本是爲了讓上下文讀得通而亂寫東西自圓其説,寫論文不可以這樣。 場景三:我知道你跟男友起了衝突很不開心,但是你説話總算得要前後一致嘛,不要亂編故事自圓其説好不好?你一天到晚說他跟你無理提要分手,又沒提證據,反過來才是你一直跟他無理取鬧。今天甚至還有膽子說被他家暴,結果也根本沒有這回事。如果他真的對你怎麽樣請你實話實説,不要到處説三道四了。 好的,大家覺得如何呢?聽聽這三個場景,大家至少可以感覺到自圓其説相對貶義。大家說自圓其説是什麽意思?其實,我就在第二個場景就大概暴雷了意思。不記得的話大家回去聼。 好,我先介紹意思,再來拆解分析分析。自圓其説的意思,是指讓自己的说法前后一致,没有自相矛盾的地方。就是説,你明明知道你説A跟B是相衝突的,但又不要被發現,你可能另外説了C、D、跟E來掩護A和B相矛盾。事情本來前後不一致,但你因爲不要被發現,於是就刻意隱瞞了事實。 自圓其説。自,是自己、由自己來做,等等的意思。圓,雖然有round的意思,但同時可以說,讓事情顯得前後一致,沒有破口。基本上,圓在這裏指的大概是完美的意思。事情沒有破口,沒有矛盾,所以像圓圈一樣,很潤滑、很完美,很圓滿的意思。這樣講很抽象,大家還可以嗎?其,是介詞,講的是that。說,説法。自圓其説。 好,今天的podcast就到此結束,我們下期見!

18 de mar de 20216 min
episode Episode 10: 全力以赴 artwork

Episode 10: 全力以赴

Hi everyone! Welcome back to the podcast. Today, we will be talking about the phrase 全力以赴. This podcast is intended for more advanced students. So, if you're still a beginner, or just looking for easier content, check out my other podcast: Beginner Chinese with Mark. As always, please consider donating to the podcast here: https://www.buymeacoffee.com/markschaefer Please consider giving me feedback here: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdwb_krd3RYG9EYvdkNu2pLsOes2kFhYkhshacHerRH9Zb9ZQ/viewform?entry.1673176198=Your+response: Last but not least, scripts in traditional and simplified characters are below: _____ 嗨大家好,欢迎回来我的podcast,我叫马克,是这个podcast他的播主。在这里,我会用自然又生活化的説话方式跟大家聊聊天。正在努力学习中文的你,説不定可以一边听一边学到一些东西呢。欢迎各位按赞、订閲、和分享。而且,如果觉得我的内容让你很有收穫,可以考虑前往我的buy me a coffee专业捐赠几块钱来赞助喔,帮助这个穷podcast发扬光大。我会把链接贴在bio里,谢谢你们! 去这集bio里面瞧瞧呢,会看到我开通的Google form表格,点击进入即可写下对这个podcast的感想和意见。如果希望我讲到什么样的内容,或想给点反馈,我诚心诚意地邀请你来写,这样可以提高你的聆听体验,双赢你我! 今天我想要给大家介绍我最近听到的成语,叫全力以赴。全力以赴,听到的时候是一个台湾知名的公众人物説的,名字叫邓慧文。她主持一个节目采访到了一个人权运动家,她对这个嘉宾説了类似这样的一句话:欸,你在人权这个使命上一直全力以赴,但会不会有很累,走不下去的时候?大家可以感受到她的意思吗?我再来説一次:欸,你在人权这个使命上一直全力以赴,一直在努力、一直在贡献、你会不会感觉很累,走不下去? 大家可以理解吗?全,是全部。力,是力气。以,大概是借介词,preposition,介词,这里的意思相当於来。赴,是应对、付出、贡献的意思。如果理解上有困难的话,可以把全力以赴想当成全力来赴。但记住正确的説法还是全力以赴。 全力以赴,形容你使出了一切的力气、脑力、资源,一切都用光光、力气都没了、耗竭掉了,你神疲力竭、掏心掏肺,做到全部都没了。这个叫全力以赴。 大家会对什么全力以赴?对学业、职业、爱人、家庭、社区、社会问题?还是说呢,你在时间和力气的分配上,不会把所有的资源放在同一个篮子里 ,all in the same basket,同一个篮子里。就是説,一点给工作,一点给朋友,一点给家庭,一点给社会议题,等等。请问各位,属於前者还是后者? 我自己呢,不会持续性地在一件事情上全力以赴。爲什么呢?我以前是那种,做事情就是要做到底的人,全力以赴、不眠不休。但,最近几年,开始心理咨商,therapy嘛,心理咨商,慢慢地,我开始发觉,我很不喜欢那样的自己。那样的自己会认爲,嗯,没做好一件事情就代表自己不好、很费、不认真、也代表是自己身上有问题。事情没能完成到一个理想状态,代表我有瑕疵。其实,我以前透过外在的行爲来证明我的价值。但,后来,我开始学习怎么爱自己,照顾好自己,珍惜我的强项,接受我的弱项,温和地又耐心地对待自己。久而久之,心境开始转变,我开始觉得,不是每一件事情都非得要掏空自己。我认爲,生命中的所有事情,可以全力以赴一小段时间,在急迫的条件下全力以赴是一个不得不然的回应,换句话説,全力以赴是应该的,甚至必须的。但,如果条件允许,不急也okay。因爲,我再也不用的我的成就来衡量我的内在价值。事情可以慢慢办就慢慢办,得赶快办,就赶快办的道理。而且,尝试新鲜事情的时候,我可以先伸伸手试试水温,一点一滴一点一滴地来。不喜欢了,没关係,也可以换个水,重新来。我的价值,是既有的。这不代表我不愿意努力,相反,事情要取得成功,努力就是必经之路。但成功也好失败也罢,我还是那个值得被爱的马克。 好,今天的podcast就到此结束,喜欢我的内容,请按赞、订閲、和分享,如果觉得特别学到了一课,可以前往我的Buy me a coffee捐赠几块钱赞助喔。好,拜拜! _____ 嗨大家好,歡迎回來我的podcast,我叫馬克,是這個podcast他的播主。在這裏,我會用自然又生活化的説話方式跟大家聊聊天。正在努力學習中文的你,説不定可以一邊聽一邊學到一些東西呢。歡迎各位按贊、訂閲、和分享。而且,如果覺得我的内容讓你很有收穫,可以考慮前往我的buy me a coffee專業捐贈幾塊錢來贊助喔,幫助這個窮podcast發揚光大。我會把鏈接貼在bio裏,謝謝你們! 去這集bio裏面瞧瞧呢,會看到我開通的Google form表格,點擊進入即可寫下對這個podcast的感想和意見。如果希望我講到什麽樣的内容,或想給點反饋,我誠心誠意地邀請你來寫,這樣可以提高你的聆聽體驗,雙贏你我! 今天我想要給大家介紹我最近聽到的成語,叫全力以赴。全力以赴,聽到的時候是一個台灣知名的公衆人物説的,名字叫鄧慧文。她主持一個節目采訪到了一個人權運動家,她對這個嘉賓説了類似這樣的一句話:欸,你在人權這個使命上一直全力以赴,但會不會有很累,走不下去的時候?大家可以感受到她的意思嗎?我再來説一次:欸,你在人權這個使命上一直全力以赴,一直在努力、一直在貢獻、你會不會感覺很累,走不下去? 大家可以理解嗎?全,是全部。力,是力氣。以,大概是借介詞,preposition,介詞,這裏的意思相當於來。赴,是應對、付出、貢獻的意思。如果理解上有困難的話,可以把全力以赴想當成全力來赴。但記住正確的説法還是全力以赴。 全力以赴,形容你使出了一切的力氣、腦力、資源,一切都用光光、力氣都沒了、耗竭掉了,你神疲力竭、掏心掏肺,做到全部都沒了。這個叫全力以赴。 大家會對什麽全力以赴?對學業、職業、愛人、家庭、社區、社會問題?還是說呢,你在時間和力氣的分配上,不會把所有的資源放在同一個籃子裏 ,all in the same basket,同一個籃子裏。就是説,一點給工作,一點給朋友,一點給家庭,一點給社會議題,等等。請問各位,屬於前者還是後者? 我自己呢,不會持續性地在一件事情上全力以赴。爲什麽呢?我以前是那種,做事情就是要做到底的人,全力以赴、不眠不休。但,最近幾年,開始心理咨商,therapy嘛,心理咨商,慢慢地,我開始發覺,我很不喜歡那樣的自己。那樣的自己會認爲,嗯,沒做好一件事情就代表自己不好、很費、不認真、也代表是自己身上有問題。事情沒能完成到一個理想狀態,代表我有瑕疵。其實,我以前透過外在的行爲來證明我的價值。但,後來,我開始學習怎麽愛自己,照顧好自己,珍惜我的强項,接受我的弱項,溫和地又耐心地對待自己。久而久之,心境開始轉變,我開始覺得,不是每一件事情都非得要掏空自己。我認爲,生命中的所有事情,可以全力以赴一小段時間,在急迫的條件下全力以赴是一個不得不然的回應,換句話説,全力以赴是應該的,甚至必須的。但,如果條件允許,不急也okay。因爲,我再也不用的我的成就來衡量我的内在價值。事情可以慢慢辦就慢慢辦,得趕快辦,就趕快辦的道理。而且,嘗試新鮮事情的時候,我可以先伸伸手試試水溫,一點一滴一點一滴地來。不喜歡了,沒關係,也可以換個水,重新來。我的價值,是既有的。這不代表我不願意努力,相反,事情要取得成功,努力就是必經之路。但成功也好失敗也罷,我還是那個值得被愛的馬克。 好,今天的podcast就到此結束,喜歡我的内容,請按贊、訂閲、和分享,如果覺得特別學到了一課,可以前往我的Buy me a coffee捐贈幾塊錢贊助喔。好,拜拜!

13 de mar de 20217 min