
alemán
Actualidad y política
$99 / mes después de la prueba.Cancela cuando quieras.
Acerca de SBS German - SBS Deutsch
Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and German-speaking Australians. - Nachrichten und Geschichten aus unserer deutschsprachigen Community in Australien, in deutscher Sprache.
Your first steps to engaging with Indigenous Australians - Ihre ersten Schritte, um mit indigenen Australiern in Kontakt zu treten
Connecting with Indigenous Australia can be daunting for a newcomer to the country. So, where do you start? We asked Yawuru woman Shannan Dodson, CEO of the Healing Foundation, about simple ways to engage with First Nations issues and people within your local community. - Sich mit dem indigenen Australien zu verbinden, kann entmutigend sein. Wo fängt man an? Wir haben die Yawuru-Frau Shannan Dodson, CEO der Healing Foundation, nach einfachen Möglichkeiten gefragt, sich mit Problemen der First Nations und Menschen in Ihrer Gemeinde auseinandersetzen zu können.
From science fiction to AI: Young adult author Hubert Wiest talks about his book worlds - Von Science-Fiction bis KI: Jugendbuchautor Hubert Wiest spricht über seine Bücherwelten
Robots, magicians, demons: Children's and young adult book author Hubert Wiest likes to use surreal characters for his works, like in his science fiction youth novel “The Shadow Surfers.” The former advertising salesman told us why his stories still take place in possible scenarios and how his family life influences the development process of his books. - Ob Roboter, Zauberer oder Dämonen, der Kinder- und Jugendbuchautor Hubert Wiest verwendet für seine Werke gern übernatürliche Charaktere und Motive, wie auch in seinem Science-Fiction-Jugendroman „Die Schattensurfer“. Uns hat der gelernte Werbekaufmann verraten, warum sich seine surrealen Geschichten in denkbaren Szenarien abspielen und wie auch sein Familienleben einen Einfluss auf den Entwicklungsprozess seiner Bücher hat.
Wieder-Austrians - Wieder-Österreicher
Losing your citizenship and being expelled from your home country is a profound humiliation that happened to many German and Austrian citizens in the 1930s. This injustice has now - at least in part - been redressed in Sydney. - Seine Staatsbürgerschaft zu verlieren, von seinem Heimatland ausgestoßen zu werden, ist eine tiefe Demütigung, die in den 30er Jahren vielen deutschen und österreichischen Mitbürgern widerfahren ist. Dieses Unrecht ist in Sydney jetzt - zum Teil wenigstens - wiedergutgemacht worden.
Craftsmanship in the age of AI - Menschen statt Algorithmen: Handwerk im KI-Zeitalter
“Craftsmanship stands on golden soil” — an old German saying that fits into the current times. While artificial intelligence is massively changing a number of sectors, trades are experiencing a new appreciation. The German-Swiss family company Germax in Sydney has been manufacturing high-quality carpentry products for the Australian and Asian markets for decades. In conversation project manager Adrian Alpert talks about the annual pre-Christmas rush in the workshop, the value of crafts and possible applications for AI in the industry. - „Das Handwerk steht auf goldenem Boden“ – ein alter Spruch, der in die aktuelle Arbeitswelt passt. Während künstliche Intelligenz etliche Berufsfelder massiv verändert, erlebt handwerkliche Arbeit eine neue Wertschätzung. Das deutsch-schweizerische Familienunternehmen Germax in Sydney fertigt seit Jahrzehnten hochwertige Schreinerprodukte für den australischen und asiatischen Markt. Im Gespräch mit Projektmanager Adrian Alpert geht es um den alljährlichen Vorweihnachtsstress in der Werkstatt, die gesellschaftliche Stellung des Handwerks und die Anwendungsmöglichkeiten für KI in der Branche.
Traditional Austrian honey gingerbread in Australia - Österreichischer Honiglebkuchen in Australien
SBS correspondent Barbara Barkhausen spoke with Judith Millinger, who is affectionately referred to by many as the Austrian gingerbread queen. In conversation, she talks about how the century-old tradition of Austrian honeygingerbread found its way to Australia and why she continues to live here in particular. - SBS-Korrespondentin Barbara Barkhausen hat mit Judith Millinger gesprochen, die von vielen liebevoll als die österreichische Lebkuchenkönigin bezeichnet wird. Im Gespräch erzählt sie, wie die jahrhundertealte Tradition des österreichischen Honiglebkuchens ihren Weg nach Australien gefunden hat und warum sie gerade hier weiterlebt.
Elige tu suscripción
Premium
20 horas de audiolibros
Podcasts solo en Podimo
Podcast gratuitos
Cancela cuando quieras
Empieza 7 días de prueba
Después $99 / month
Empieza 7 días de prueba. $99 / mes después de la prueba. Cancela cuando quieras.