Popup Chinese

Popup Chinese — Intermediate: Titanic, A Chinese Romance

8 min · 16 mei 2026
aflevering Popup Chinese — Intermediate: Titanic, A Chinese Romance artwork

Beschrijving

Jack, 快醒醒!泰坦尼克号出事了! Wake up Jack, Titanic has had an accident! 哦 Rose, 怎么了? Oh Rose, whatever shall we do? 咱们的地板已经开始渗水了。 Our floor is already covered with water. 那好像是我的洗澡水吧。 Oh, that's just the water from my shower. 哦,不,那一定是海水。我刚才看见窗外有冰川。 Oh no, that's seawater. I just saw an iceberg out the window. 冰川那得多少座啊!好像是冰山啊! Glacier? How many icebergs do you think it has? I think it's an iceberg! 太可怕了。怎么办? It's awful. What will we do? 咱们想想怎么能逃生吧。 We've got to think of how to escape with our lives. 头等舱的人。每个房间都有一个救生艇。咱们应该也有 啊。 Everyone in first class has their own lifeboat. We should have one here too. 找找。 Look. 咱们的在哪儿呢? Where is ours? 好像没有。 Doesn't seem to be one. 哦,都怪你。一定是你买了次等舱的船票,所以咱们才 没有的。 Oh, this is all your fault. We'd have a lifeboat if you hadn't bought such bad tickets. 咱们这点儿钱只够买三等舱的呀。 We only had enough money for a third-class cabin. 那现在怎么办? So what do we do now? 咱们去抢一条吧。 Let's go steal one.

Reacties

0

Wees de eerste die een reactie plaatst

Meld je nu aan en word lid van de Popup Chinese community!

Probeer gratis

Probeer 14 dagen gratis

€ 9,99 / maand na proefperiode. · Elk moment opzegbaar.

  • Podcasts die je alleen op Podimo hoort
  • 20 uur luisterboeken / maand
  • Gratis podcasts

Alle afleveringen

66 afleveringen

aflevering Popup Chinese — Intermediate: The Northeasterner artwork

Popup Chinese — Intermediate: The Northeasterner

下一个,王翠花。 Next, Wang Cuihua. 到到到,我就是王翠花。 Here, here here. I'm Wang Cuihua. 啊,是您啊。 Oh, it's you. 啊对。 Yes. 您是哪儿的人。 Where are you from? 我地道北京人。 I'm a real Beijinger. 可是我听您这口音? But what about your accent? 啊,口音呢,我觉得,我觉得我说话很标准! Accent? I think I speak pretty standard Chinese. 啊,是这样的,小姐,我们这儿需要的是一位能说地道北京话的女孩儿。 It's this way. We need a girl here who can speak authentic Beijing mandarin. 我说地道北京话啊,只不过就是身边儿东北朋友特多您知道吧,所以那个说话就带东北味儿。 I speak the real Beijing dialect. It's just that I've got a lot of friends from the Northeast, so I've got a bit of a northeastern ring. 我想您似乎不是太合适吧。 I don't think you seem that suitable. 我合适,我土生土长北京人。 I'm suitable, I've been born and bred here. 啊,那行,那您能给我介绍一下北京的景点吗? Ok. Then can you tell me a bit about Beijing's tourist attractions? 北京,北京景点多啊!北京,北京不是那个什么天安门特出名吗?还有那个什么,那个叫,那叫什么玩意儿,那个黄鹤楼吗?那不是吗? Beijing hot spots? Well, there's Tian'anmen and then... uh... the Yellow Crane Tower, right? 不好意思小姐,我想这份工作可能真的不是特别适合您。 I'm sorry Miss, I think this job is really not suited for you.

4 jun 20267 min