30秒情境英文

養生風潮!健康飲食英文懶人包:高蛋白、顧腸道、發酵食一次學

1 min · 29. juni 2026
episode 養生風潮!健康飲食英文懶人包:高蛋白、顧腸道、發酵食一次學 cover

Beskrivelse

朋友聊養生、康普茶,你只會說 healthy good?這集教你 10 句道地英文,從 on a health kick(養生)、good for your gut(顧腸道)、cut back on(少吃)到 high in protein(高蛋白)、in moderation(適量),蹭 GLP-1 與發酵食物風潮,聊健康飲食也能很內行。 ▶ 完整逐字稿、重點單字、句型: https://mjenglishclass.com/daily-english/healthy-eating-english [https://mjenglishclass.com/daily-english/healthy-eating-english] 🔓 解鎖無廣告+完整內容,支持 VIP 訂閱: Apple|https://apple.co/4rYiYa7 [https://apple.co/4rYiYa7] Spotify|[https://sptfy.bio/mjenglish](https://sptfy.bio/mjenglish []

Kommentarer

0

Vær den første til at kommentere

Tilmeld dig nu og bliv en del af 30秒情境英文-fællesskabet!

Kom i gang

1 måned kun 9 kr.

Derefter 99 kr. / måned · Opsig når som helst.

  • Podcasts kun på Podimo
  • 20 lydbogstimer pr. måned
  • Gratis podcasts

Alle episoder

97 episoder

episode 【VIP】miss vs lose 差在哪?最常說錯的「沒趕上、弄丟、想念」一次搞懂 cover

【VIP】miss vs lose 差在哪?最常說錯的「沒趕上、弄丟、想念」一次搞懂

「我 lost 公車」「我 miss 鑰匙」——沒趕上車用 miss、弄丟東西用 lose,台灣人超常說反。這篇用一段趕車趕到崩潰的對話教你 miss(沒趕上/錯過/想念)和 lose(弄丟/失去/輸)差在哪,搭配情境對話與逐字稿,一次搞懂不再錯。 💬 你以前是不是也說過 "I lost the bus"? 留言用今天學的 miss/lose 造一句,看看你有沒有用對! 👇 ▶ 完整逐字稿、重點單字、句型: https://mjenglishclass.com/daily-english/2026-07-11-en-lose-vs-miss [https://mjenglishclass.com/daily-english/2026-07-11-en-lose-vs-miss] 🔓 解鎖無廣告+完整內容,支持 VIP 訂閱: Apple|https://apple.co/4rYiYa7 [https://apple.co/4rYiYa7] Spotify|https://sptfy.bio/mjenglish [https://sptfy.bio/mjenglish] (點頁面 🔒 鎖頭即可訂閱解鎖) 📚 推薦教材:賴世雄獨門英文文法心法+圖表+練習 👉 https://s.shopee.tw/AKO1JfgYp4 [https://s.shopee.tw/AKO1JfgYp4] (內含推廣連結,購買不會多收你的費用,但能支持節目 🙏) ☕ 請我們喝杯咖啡: https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA [https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA] ━━━━━━━━━━━━━━ 🗣️ 情境對話 Dialogue 場景:Amy 遲到趕來找 Leo,剛沒趕上火車、又好像把錢包弄丟了,整個早上兵荒馬亂。 Amy: Sorry I'm so late! I just missed the train by like ten seconds. (抱歉我遲到超久!我差十秒就趕上,結果還是沒趕上那班火車。) Leo: No worries. But you look stressed — is everything okay? (沒關係啦。不過你看起來很緊繃——還好嗎?) Amy: Not really. I think I lost my wallet somewhere on the way here. (不太好。我好像在來的路上把錢包弄丟了。) Leo: Oh no. Did you leave it on the train, or maybe drop it? (糟糕。是掉在火車上,還是不小心掉了?) Amy: No idea. And now I've missed the whole first half of the movie too. (完全不知道。而且我現在連電影上半場都錯過了。) Leo: Honestly, don't stress about the movie. We can catch the next showing. (老實說,電影別放心上。我們可以趕下一場。) Amy: You're the best. I've been losing everything lately — my keys, my umbrella… (你人最好了。我最近一直在弄丟東西——鑰匙、雨傘⋯) Leo: You're just tired. Let's retrace your steps and look for the wallet. (你只是太累了。我們循原路走回去找錢包吧。) Amy: Good idea. I'd hate to lose it for real — my whole life is in there. (好主意。我真的不想就這樣弄丟它——我全部家當都在裡面。) Leo: We'll find it. And hey, at least you didn't lose your phone. (會找到的。而且欸,至少你手機沒弄丟。) Amy: Don't jinx it! Okay, let's go before I miss anything else today. (別烏鴉嘴!好,趁我今天還沒錯過別的東西,快走吧。) Leo: Deal. Slow down and breathe — we've got plenty of time. (一言為定。慢慢來、深呼吸——我們時間還很多。) ━━━━━━━━━━━━━━ 📚 重點單字 miss/mɪs/沒趕上/錯過(車、活動、機會)——你沒抓到、沒到場 lose/luːz/弄丟/失去(你原本擁有的東西),也指輸掉比賽 miss you/mɪs ju/想念某人、感受到某人不在身邊 lost/lɔːst/迷路的、找不到方向的 catch/kætʃ/趕上(車、班次、場次)——miss 的相反,你有及時到 drop/drɑːp/(不小心)掉了、遺落——常是 lose 的原因 retrace your steps/ˌriːˈtreɪs jʊr stɛps/循原路走回去(找掉的東西) miss an episode/mɪs ən ˈɛp.ɪ.soʊd/錯過一集(沒看到) lose a game/luːz ə ɡeɪm/輸掉比賽 jinx/dʒɪŋks/烏鴉嘴、觸霉頭——講了反而招來壞事 ━━━━━━━━━━━━━━ 💡 重點句型 Sentence Patterns 1. miss + 車/活動 → 沒趕上、錯過 例:I missed the last train home.(我沒趕上末班回家的火車。) 1. lose + 物品 → 弄丟、失去 例:I lost my keys again.(我又把鑰匙弄丟了。) 1. miss + 人 → 想念 例:I miss you so much.(我好想你。) 1. be / get lost → 迷路 例:I'm lost — can you help me?(我迷路了,可以幫我嗎?) 1. catch ↔ miss → 趕上/沒趕上 例:Hurry, or we'll miss the bus!(快點,不然我們會沒趕上公車!) -- Hosting provided by SoundOn [https://www.soundon.fm/]

13. juli 20261 min
episode Hear vs Listen 差別?「聽」的英文怎麼用一次搞懂 cover

Hear vs Listen 差別?「聽」的英文怎麼用一次搞懂

通話斷線急著喊「Can you listen me?」、聽音樂說「listen music」?中文一個「聽」, 英文卻分 hear 和 listen。這篇用一通斷線電話教你: hear 是被動、聲音自己傳進來,listen 是主動而且後面一定帶 to,搭配情境對話與逐字稿,一次搞懂不再錯。 ▶ 完整逐字稿、重點單字、句型: https://mjenglishclass.com/daily-english/2026-07-10-en-listen-vs-hear [https://mjenglishclass.com/daily-english/2026-07-10-en-listen-vs-hear] 🔓 解鎖無廣告+完整內容,支持 VIP 訂閱: Apple|https://apple.co/4rYiYa7 [https://apple.co/4rYiYa7] Spotify|https://sptfy.bio/mjenglish [https://sptfy.bio/mjenglish] (點頁面 🔒 鎖頭即可訂閱解鎖) 📚 推薦教材:賴世雄獨門英文文法心法+圖表+練習 👉 https://s.shopee.tw/AKO1JfgYp4 [https://s.shopee.tw/AKO1JfgYp4] ☕ 請我們喝杯咖啡: https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA [https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA] ━━━━━━━━━━━━━━ 🗣️ 情境對話 Dialogue 場景:Nina 打電話給 Brian,收訊斷斷續續,接著聊到一集還沒聽的 podcast。 Nina: Hey, can you hear me okay? You keep cutting out on me. (欸,你聽得到我嗎?你一直斷斷續續的。) Brian: Barely — you're breaking up. Let me move by the window — better now? (勉強——你訊號一直斷。我移到窗邊,這樣有比較好嗎?) Nina: Much better. So did you finally listen to that podcast I sent you? (好多了。話說你到底有沒有聽我傳給你的那集 podcast?) Brian: Not yet, sorry. I tried on the train, but I couldn't really hear it over all the noise. (還沒,抱歉。我在火車上試著聽,但太吵了根本聽不清楚。) Nina: Fair enough. Put your headphones on tonight and actually listen to it properly. (好啦有道理。今晚戴上耳機,好好認真聽一遍。) Brian: I promise I will. Wait — are you even listening to me right now? (我保證會。等等——你現在到底有沒有在聽我講話啊?) Nina: Sorry! I heard my doorbell go off — what did you just say? (抱歉!我聽到門鈴響——你剛剛說什麼?) Brian: See? This is why nobody hears anything anymore. I said I'll listen tonight. (你看吧?現在根本沒人在聽別人講話。我說我今晚會聽啦。) Nina: Ha, fair. I can hear someone knocking now — I've got to go. (哈,好啦。我現在聽到有人在敲門——我得掛了。) Brian: Go get the door. Text me later and we'll actually talk. (快去開門。晚點傳訊給我,我們再好好聊。) Nina: Will do. Thanks for being patient with my terrible signal! (好。謝謝你忍受我這爛到不行的收訊!) Brian: Anytime. Talk soon — go, go! (不客氣。再聊——快去快去!) ━━━━━━━━━━━━━━ 📚 重點單字 hear/hɪr/聽到——被動,聲音自己傳進耳朵,不用刻意;直接接受詞 listen to/ˈlɪs.ən tu/(專心)聽——主動,要接對象時後面一定加 to cut out/kʌt aʊt/(通話/收訊)斷斷續續、突然中斷 break up/breɪk ʌp/(通話訊號)斷斷續續、聽不清楚 tune in/tun ɪn/收聽、專心聽進去(也用在收看節目) overhear/ˌoʊ.vɚˈhɪr/無意間聽到(被動,不是故意去聽的) listen up/ˈlɪs.ən ʌp/(祈使)大家注意聽好、專心一下 hear about/hɪr əˈbaʊt/聽說、得知(消息傳到你這,被動) drown out/draʊn aʊt/(噪音)蓋過、淹沒掉某個聲音 go off/goʊ ɔf/(鈴、鬧鐘、警報)響起、發出聲音 ━━━━━━━━━━━━━━ 💡 重點句型 Sentence Patterns 1. hear + 受詞 → 聽到(被動、直接接) 例:I can hear you.(我聽得到你。) 1. listen to + 受詞 → (專心)聽(主動、帶 to) 例:I listen to music on the bus.(我在公車上聽音樂。) 1. hear about / hear that → 聽說、得知 例:Did you hear about the layoffs?(你有聽說裁員的事嗎?) 1. Listen! / Listen up! → 注意聽(祈使) 例:Listen up, everyone!(大家注意聽!) 1. can't hear ~ over the noise → 因為吵而聽不到 例:I can't hear you over the music.(音樂太大聲,我聽不到你。) -- Hosting provided by SoundOn [https://www.soundon.fm/]

10. juli 20261 min
episode 在美國海關被追問到語塞?5 個移民官必問句型,這樣答就過關 cover

在美國海關被追問到語塞?5 個移民官必問句型,這樣答就過關

暑假出國,最緊張的一關就是機場入境審查!移民官會問什麼、怎麼回才自然?本篇完整拆解 5 大必問題型:入境目的、停留天數、住哪、回程機票、海關申報,附真實情境對話與道地例句,讓你下次站在移民官面前不再腦袋空白。 ▶ 完整逐字稿、重點單字、句型: https://mjenglishclass.com/travel-english/immigration-arrival-english [https://mjenglishclass.com/travel-english/immigration-arrival-english] 🔓 解鎖無廣告+完整內容,支持 VIP 訂閱: Apple|https://apple.co/4rYiYa7 [https://apple.co/4rYiYa7] Spotify|https://sptfy.bio/mjenglish [https://sptfy.bio/mjenglish] (點頁面 🔒 鎖頭即可訂閱解鎖) 📚 推薦教材:賴世雄獨門英文文法心法+圖表+練習 👉 https://s.shopee.tw/AKO1JfgYp4 [https://s.shopee.tw/AKO1JfgYp4] ☕ 請我們喝杯咖啡: https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA [https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA] ━━━━━━━━━━━━━ 🗣️ 情境對話 Dialogue 場景:Rachel 剛抵達洛杉磯國際機場(LAX),排隊走到 passport control,移民官開始盤問。 Officer: Passport, please. What's the purpose of your visit? (護照。請問您此行的目的是什麼?) Rachel: I'm here for tourism. I'm on vacation — sightseeing and some shopping. (我來觀光的。是來渡假的——觀光、逛街。) Officer: How long are you staying? (您預計停留多久?) Rachel: For about two weeks. I leave on the 20th. (大約兩個禮拜。我20號離開。) Officer: Where are you staying? (您住在哪裡?) Rachel: At the Marriott in downtown LA. I have a booking confirmation here. (洛杉磯市區的萬豪酒店。我這裡有訂房確認單。) Officer: Please look directly at the camera. Good. Now place your four fingers flat on the scanner. (請直視鏡頭。好的。現在把四根手指平放在掃描器上。) Rachel: Sure, no problem. All done? (好的,沒問題。這樣就好了嗎?) Officer: Yes. What do you do for work? (是的。您的職業是什麼?) Rachel: I'm a marketing manager. I work for a company in Taipei. (我是行銷主管,在台北的公司上班。) Officer: Do you have a return ticket? (您有回程機票嗎?) Rachel: Yes. I have my e-ticket on my phone — want me to show you? (有。我手機裡有電子機票,需要給您看嗎?) Officer: That's fine. Do you have anything to declare at customs? (好,沒關係。到海關那邊,您有任何需要申報的東西嗎?) Rachel: Nothing to declare. Just personal belongings. (沒有需要申報的。只有個人用品。) Officer: Welcome to the United States. Enjoy your stay. (歡迎來到美國。祝您旅途愉快。) Rachel: Thank you so much! (謝謝您!) ━━━━━━━━━━━━━━ 📚 重點單字 immigration/ˌɪmɪˈɡreɪʃən/入境審查;移民局 customs/ˈkʌstəmz/海關 declare/dɪˈklɛr/申報 passport control/ˈpæspɔːrt kənˈtroʊl/護照查驗處 purpose of visit/ˈpɜːrpəs əv ˈvɪzɪt/入境目的 return ticket/rɪˈtɜːrn ˈtɪkɪt/回程機票 stamp/stæmp/(護照)蓋章;印章 belongings/bɪˈlɔːŋɪŋz/隨身物品;個人財物 ━━━━━━━━━━━━━━ 💡 重點句型 Sentence Patterns 1. What's the purpose of your visit? → I'm here for ___. / I'm on vacation. 例:I'm here for tourism.(我來觀光的。) 1. How long are you staying? → For about ___. 例:For about two weeks. I leave on July 20th.(大約兩個禮拜。我7月20號離開。) 1. Where are you staying? → At the ___ (hotel name). 例:At the Marriott in downtown LA.(洛杉磯市區的萬豪酒店。) 1. Anything to declare? → Nothing to declare. 例:Nothing to declare. Just personal belongings.(沒有需要申報的,只有個人用品。) ----以下為 SoundOn 動態廣告---- 今秋跟著楓紅展開最動人的旅程~ 日本紅葉祭限定!漫遊河口湖紅葉迴廊,或登上東北藏王紅葉纜車飽覽山林秋色 韓國賞紅葉x銀杏,韓服漫遊景福宮感受秋日浪漫 美加東必追楓葉大道,走訪尼加拉瀑布沉醉最美楓景 限量團位,快搜尋「可樂旅遊」與你分享世界的美好~ https://sofm.pse.is/9apqf6 [https://sofm.pse.is/9apqf6] -- Hosting provided by SoundOn [https://www.soundon.fm/]

6. juli 20261 min
episode 「吃藥」說成 eat medicine?台灣人最常直譯錯的動詞一次修正 cover

「吃藥」說成 eat medicine?台灣人最常直譯錯的動詞一次修正

感冒說 "I eat medicine"、玩手機說 "play phone"、說謊說 "say a lie"?中文動詞直接翻成英文常常出錯。這集一次修正台灣人最常直譯錯的日常動詞:take medicine(吃藥)、be on your phone(玩手機)、tell a lie(說謊)、get a haircut(剪頭髮),還有 take/get 兩個萬用動詞,講對就道地。 ▶ 完整逐字稿、重點單字、句型: https://mjenglishclass.com/daily-english/verb-collocations-english [https://mjenglishclass.com/daily-english/verb-collocations-english] 🔓 解鎖無廣告+完整內容,支持 VIP 訂閱: Apple|https://apple.co/4rYiYa7 [https://apple.co/4rYiYa7] Spotify|https://sptfy.bio/mjenglish [https://sptfy.bio/mjenglish] (點頁面 🔒 鎖頭即可訂閱解鎖) 📚 推薦教材:賴世雄獨門英文文法心法+圖表+練習 https://s.shopee.tw/AKO1JfgYp4 [https://s.shopee.tw/AKO1JfgYp4] ☕ 請我們喝杯咖啡: https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA [https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA] ━━━━━━━━━━━━━━ 🗣️ 情境對話 Dialogue 場景:Sarah 看到感冒的 Kevin 一臉沒精神,一邊關心、一邊糾正他的中式英文。 Sarah: Hey Kevin, you look exhausted. Rough weekend? (嘿 Kevin,你看起來累爆了(exhausted)。週末很慘喔?) Kevin: Yeah, I caught a cold. I've been eating medicine all weekend. (對啊,我感冒了(caught a cold)。整個週末都在「吃藥」。(Kevin 說錯了)) Sarah: You mean taking medicine! In English we take medicine, not eat it. (你是說 taking medicine(吃藥)啦!英文的藥是用 take,不是 eat。) Kevin: Oops. And I just played my phone in bed the whole time. (糟糕。然後我整天都窩在床上「玩手機」。(又說錯了)) Sarah: Ha — you were on your phone. We don't play the phone. But resting is smart. (哈——是 on your phone(滑手機)。手機不能 play。不過休息是對的啦。) Kevin: My mom keeps telling me to see a doctor. (我媽一直叫我去看醫生(see a doctor)。) Sarah: "See a doctor" — that one's perfect! Did you go? ("See a doctor"——這句就很對!那你去了嗎?) Kevin: Not yet. I haven't even taken a shower today. I feel gross. (還沒。我今天連澡都還沒洗(taken a shower),覺得好噁。) Sarah: Go take a hot shower, take your medicine, and get some sleep. (去洗個熱水澡、吃個藥、然後好好睡一覺(get some sleep)。) Kevin: Good plan. I also really need to get a haircut soon. (好主意。我最近還很需要去剪個頭髮(get a haircut)。) Sarah: That can wait! Don't tell me you'd go out looking like this. (那可以等啦!別跟我說你要這副樣子出門(don't tell me)。) Kevin: Ha, I won't. Thanks for checking on me, Sarah. (哈,不會啦。謝謝你來關心我(checking on me),Sarah。) ━━━━━━━━━━━━━━ 📚 重點單字 take medicine/teɪk ˈmedɪsɪn/吃藥 be on your phone/ɑːn/玩手機、滑手機 see a doctor/siː/看醫生 take a shower/ˈʃaʊər/洗澡(沖澡) get a haircut/ˈhɛrkʌt/剪頭髮(去給人剪) tell a lie / a joke/tel/說謊/說笑話 ━━━━━━━━━━━━━━ 💡 重點句型 Sentence Patterns 1. 中文動詞別 1:1 直譯 → 英文「動詞跟名詞綁定」  例:❌ eat medicine → ✅ take medicine(吃藥) 1. tell/say/talk/speak(「說」四兄弟)  例:tell me a story(跟我說個故事) 1. take/get 是萬用動詞  例:take the bus/a photo/a break(搭公車/拍照/休息一下) -- Hosting provided by SoundOn [https://www.soundon.fm/]

4. juli 20261 min