Fluent Fiction - Vietnamese
Fluent Fiction - Vietnamese: The Heartwarming Journey Through Đà Lạt's Rain Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-17-22-34-02-vi [https://www.fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-17-22-34-02-vi] Story Transcript: Vi: Trời mưa nhè nhẹ khi Minh bước ra khỏi nhà. En: A light drizzle was falling when Minh stepped out of the house. Vi: Những cơn gió mát rượi của vùng cao Đà Lạt làm anh thấy dễ chịu. En: The cool breeze from the highlands of Đà Lạt made him feel comfortable. Vi: Nơi anh sống là một khu dân cư khép kín nằm giữa đồi núi xanh mướt, đầy những bông hoa khoe sắc. En: Where he lived was a gated residential area nestled among lush green hills, full of vibrant flowers. Vi: Đó là một buổi sáng cuối mùa mưa. En: It was a morning at the end of the rainy season. Vi: Minh vội vàng bước nhanh ra xe. En: Minh quickly hurried to his car. Vi: Hôm nay có buổi họp mặt gia đình quan trọng, và anh không thể vắng mặt. En: Today there was an important family gathering, and he couldn't miss it. Vi: Phương, em gái Minh, đã gọi điện nhắc anh từ mấy hôm trước. En: Phương, Minh's younger sister, had called to remind him a few days earlier. Vi: “Anh nhớ đến đúng giờ nhé, ba mẹ mong lắm,” Phương căn dặn. En: "Anh remember to be on time, Ba and Mẹ are really looking forward to it," Phương instructed. Vi: Minh lái xe trên con đường quanh co dẫn lên ngọn đồi. En: Minh drove on the winding road leading up the hill. Vi: Mưa mỗi lúc một nặng hạt, giao thông bắt đầu ùn tắc. En: The rain grew heavier, and the traffic started to slow down. Vi: Những lối đi tắt cũng đã bị nước ngập che khuất. En: The shortcuts were also flooded and obscured. Vi: Minh khẽ thở dài, tim anh bắt đầu nôn nao. En: Minh sighed softly, his heart beginning to feel anxious. Vi: Anh nghĩ đến việc dừng lại, đợi cho mưa nhẹ hạt. En: He considered stopping to wait for the rain to lighten. Vi: Nhưng thời gian không cho phép. En: But time did not allow it. Vi: Anh cũng không thể quay về, điều đó sẽ làm ba mẹ thất vọng. En: He couldn't turn back either, as that would disappoint his parents. Vi: Sự bối rối khiến đầu Minh quay cuồng. En: The confusion made Minh's head spin. Vi: Một khoảng thời gian chầm chậm trôi qua, chỉ có tiếng mưa rơi tí tách bên ngoài. En: Slowly, time passed, with only the sound of raindrops falling outside. Vi: Bỗng nhiên, điện thoại anh reo. En: Suddenly, his phone rang. Vi: Là Phương. En: It was Phương. Vi: Giọng Phương ấm áp nhắc nhở: “Anh hai, dù thế nào hãy cố gắng đến. En: Phương’s warm voice reminded him, "Anh Hai, no matter what, please try to come. Vi: Gia đình là nơi luôn chờ đợi anh. En: Family is the place that always waits for you." Vi: ”Câu nói ấy như một luồng sáng mạnh mẽ xuyên qua tâm trí Minh. En: That sentence was like a strong beam of light piercing through Minh's mind. Vi: Anh quyết định chọn con đường ít người biết, vòng vèo hơn nhưng có thể đi. En: He decided to choose a less known, more winding path that might be passable. Vi: Với động lực từ Phương, Minh đã tìm thấy đường đi. En: With motivation from Phương, Minh found his way. Vi: Cuối cùng, Minh đến nơi. En: Finally, Minh arrived. Vi: Anh hơi muộn nhưng cả nhà đã chờ sẵn và đón tiếp nồng nhiệt. En: He was a bit late, but the whole family was already waiting and welcomed him warmly. Vi: Ba mẹ mỉm cười thật hiền hậu, Phương nắm tay anh, thì thầm: “Em biết anh sẽ đến mà. En: His parents smiled kindly, and Phương held his hand, whispering, "I knew you would come." Vi: ”Trải qua một quãng đường gian nan như thế, Minh hiểu ra rằng, gia đình là chỗ dựa vững chắc nhất dù bên ngoài có bao nhiêu sóng gió. En: After such a challenging journey, Minh realized that family is the strongest support, no matter how turbulent things are outside. Vi: Cái ôm của mọi người đem lại cho anh cảm giác an yên, hơn cả một ngày bình yên ở nhà. En: The embrace from everyone gave him a sense of peace, more so than a calm day at home. Vi: Mưa ngoài kia vẫn rơi, nhưng lòng Minh thì đã ấm áp lắm rồi. En: The rain outside still fell, but Minh's heart was now warm. Vocabulary Words: * drizzle: mưa nhè nhẹ * breeze: gió mát * gated: khép kín * residential: khu dân cư * lush: xanh mướt * vibrant: khoe sắc * gathering: họp mặt * remind: nhắc * winding: quanh co * obscured: che khuất * sigh: thở dài * anxious: nôn nao * confusion: bối rối * piercing: xuyên qua * beam: luồng sáng * embrace: cái ôm * calm: bình yên * turbulent: sóng gió * support: chỗ dựa * rainy: mùa mưa * highlands: vùng cao * flooded: nước ngập * anxious: nôn nao * spin: quay cuồng * phone: điện thoại * remind: nhắc nhở * decide: quyết định * unknown: ít người biết * motivation: động lực * welcome: đón tiếp
301 episodes
Comments
0Be the first to comment
Sign up now and become a member of the Fluent Fiction - Vietnamese community!