English
Culture & leisure
Limited Offer
Then 99 kr. / monthCancel anytime.
The Douay–Rheims Bible is a translation of the Bible from the Latin Vulgate into English made by members of the Catholic seminary English College, Douai, France. It is the foundation on which nearly all English Catholic versions are still based.It was translated principally by Gregory Martin, an Oxford-trained scholar, working in the circle of English Catholic exiles on the Continent, under the sponsorship of William (later Cardinal) Allen. The New Testament appeared at Rheims in 1582; the Old Testament at Douai in 1609.The translation, although competent, exhibited a taste for Latinisms that was not uncommon in English writing of the time.Between 1749 and 1752, English bishop Richard Challoner substantially revised the translation with an aim to improve readability and comprehensibility. It was first published in America in 1790 by Mathew Carey of Philadelphia. Several American editions followed in the 19th and early 20th centuries; prominent among them the Douay-Rheims 1899 American Edition Version. - Summary by Bible GatewayProof-listeners: MLeigh and Mozartjr
Choose your subscription
Most popular
Limited Offer
Premium
20 hours of audiobooks
Podcasts only on Podimo
No ads in Podimo shows
Cancel anytime
2 months for 19 kr.
Then 99 kr. / month
Premium Plus
Unlimited audiobooks
Podcasts only on Podimo
No ads in Podimo shows
Cancel anytime
Start 7 days free trial
Then 129 kr. / month
2 months for 19 kr. Then 99 kr. / month. Cancel anytime.