Outside Japanese Class with Taichi
How sweet is too sweet? ☕️ After living in Singapore, I started noticing something very different about coffee and tea. In this episode, I talk about sugar, “kosong”, and one small culture shock. ==Instagram & Note(Blog)== https://www.instagram.com/outsidejapclass/ https://note.com/taitaijapclass ==How to use the scripts= 1.You can listen first and guess the meaning without the script. 2.You can read the script while listening. 3.You can also practise reading out loud with the audio. However there is no right or wrong way. You can also simply enjoy the content and listen to the podcast for fun. Just relax and enjoy the podcast ==Japanese and English scripts== 私はシンガポールに来てから、飲み物の甘さにとても驚きました。 After I came to Singapore, I was very surprised by how sweet the drinks were. シンガポールのコーヒー、甘すぎませんか? But isn’t coffee in Singapore a little too sweet? 日本では、健康のために砂糖を控える人が多いです。 In Japan, many people try to have less sugar for their health. 特に、少し痩せたい時や、体に気をつけたい時です。 This is especially true when they want to lose a little weight or take care of their body. その時、まず砂糖を減らす人が多いと思います。 At those times, I think many people first try to reduce sugar. コーヒーや紅茶にも、砂糖を入れない人がいます。 Some people do not put sugar in coffee or tea. ミルクだけ入れて飲む人もいます。 Some people drink it with only milk. 何も入れないで飲む人もいます。 Some people drink it without adding anything. 私もミルクは入れますが、基本的に砂糖を入れません。 I also add milk, but I usually do not add sugar. 砂糖を入れない方が元々好きです。 I have always liked it better without sugar. 日本では砂糖を入れないスタイルが主流なので、日本のコンビニでは、無糖のコーヒーがよく売られています。 In Japan, drinking coffee without sugar is common, so sugar-free coffee is often sold in convenience stores. もちろん、甘い微糖のコーヒーもありますけど。 Of course, there is also coffee that is only a little sweet. でも、シンガポールでは違います。 But in Singapore, it feels different. コンビニやスーパーのペットボトルのコーヒーは、ほとんど全部甘いです。 Bottled coffee in convenience stores and supermarkets is almost always sweet. お茶にも砂糖が入っています。 Tea also has sugar in it. これは本当に驚きました。 This really surprised me. さらに、コーヒーショップでコーヒーを買うと、最初から砂糖ありで出てきます。 Also, when I buy coffee at a coffee shop, it comes with sugar from the beginning. 何も言わないでコーヒーを頼むと、甘いコーヒーが出てきます。 When I order coffee without saying anything, sweet coffee comes. 砂糖を入れたくない時は、自分で「砂糖なしで」と言わなければなりません。 When I do not want sugar, I have to say, “No sugar, please.” 私は最初、それを知らなかったので、びっくりしました。 At first, I did not know this, so I was surprised. 一口飲んで、「あ、甘い」と思いました。 I took one sip and thought, “Oh, this is sweet.” おいしいけれど、毎日はきついなと思いました。 It was good, but I thought it would be a bit too much every day. それから、注文する時に気をつけるようになりました。 At local shops, I slowly learnt how to say “no sugar”. さらに驚いたのは、お店で甘さを数字で選ぶ時です。 Another surprising thing is when I choose the sweetness by number at shops. 25パーセント、50パーセント、100パーセント。 25 percent, 50 percent, 100 percent. そんなに入れて大丈夫ですか。 Is it okay to put in that much? でも、これはおもしろいと思いました。 But I thought this was interesting. シンガポールでは、甘い飲み物がもっと日常の中にある気がしました。 In Singapore, I felt that sweet drinks were more a part of daily life. もちろん、人によって違います。 Of course, it depends on the person. 甘いものが好きな日本人もいます。 Some Japanese people like sweet things. 砂糖を入れないシンガポールの人もいます。 Some Singaporean people do not put in sugar. 皆さんはどうでしょうか。 What do you think?
41 episodes
Comments
0Be the first to comment
Sign up now and become a member of the Outside Japanese Class with Taichi community!