Episode 002: What keeps me from slumber deep (Maori)
This poem is about how I, a polynesian woman relate to other polynesians who have had to "hide" themselves to assimilate for the purpose of survival. It's about a little girl who is from New Zealand, but is not Maori by blood, who hid the parts of her she loved when she moved. By the time I got to know her, I am wondering to myself if she can still access those beloved, forgotten parts. I believe I wrote this at 1:00 am in the morning, which is why it is called "What keeps me from slumber deep" even though the repeating call withing the poem itself is "maori."
Also, my use of lower case and inconsistent punctuation is not stylized- i'm actually just a very lax writer!
What keeps me from slumber deep (Maori)
i imagine you at age seven, running wild and free through grass and ocean.
your hair wild in the wind, catching sunlight and challenging those who would call you impostor.
your heart marked you what your blood did not. maori.
i can hear your voice, distinct with the sounds of being young and unburdened.
i am afraid of becoming you now.
you laughed when you told me the story of your childhood, and how you were teased.
it made my heart hurt that you still pretended to be unscathed.
they were cruel to you, forcing you to hide the parts of yourself you loved best.
but you hid those things too well and too long.
i don't know you anymore, i don't think you can find yourself.
where are you?
it was an unfair life for you, an unfair childhood.
you were scared and hurt. maori.
i will not be that child. i am not ashamed.
i consider trying to help you, but
i am half-afraid you will bite my hand,
half-afraid you will accept my help
and pull me down with you.
would it break your heart to admit this all?
would it be worth it to have those pieces of self back?
if it seems like i hate you, or i am jealous of you,
i am not.
i just can't comprehend the pain you dealt with,
and i can't even contemplate losing all the things you lost.
one day i hope, though i don't hold my breath,
you will find your way back. maori.
March 11, 2008 by Ka'iulani Kauahi © ℗