FluentFiction - Czech
Fluent Fiction - Czech: A Healing Journey: From Psychiatric Center to Sister's Wedding Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/cs/episode/2026-06-05-22-34-01-cs [https://www.fluentfiction.com/cs/episode/2026-06-05-22-34-01-cs] Story Transcript: Cs: Jakub seděl u okna ve svém pokoji. En: Jakub sat by the window in his room. Cs: Pozoroval slunce, které osvětlovalo nehybný trávník za plotem psychiatrické léčebny. En: He watched the sun illuminating the still lawn behind the fence of the psychiatric treatment center. Cs: Jeho mysl byla plná myšlenek na Petřinu svatbu. En: His mind was full of thoughts about Petra's wedding. Cs: Petra, jeho sestra, kterou měl moc rád. En: Petra, his sister, whom he loved very much. Cs: Chtěla, aby Jakub byl jejím svědkem, když si řeknou "ano." En: She wanted Jakub to be her witness when they say "yes." Cs: V místnosti bylo ticho. En: The room was silent. Cs: Jedině tlumené kroky procházejících sester narušovaly klid. En: Only the muffled footsteps of passing nurses disturbed the calm. Cs: Jakub věděl, že nemůže zůstat v léčebně, zatímco Petra začne novou kapitolu života. En: Jakub knew he couldn't stay in the center while Petra starts a new chapter in her life. Cs: Ale jak přesvědčit doktora Vladislava? En: But how to convince Dr. Vladislav? Cs: Vladislav, hlavní psychiatr, byl v léčebně respektovanou postavou. En: Vladislav, the chief psychiatrist, was a respected figure in the center. Cs: Vysoký muž s vážným pohledem a drobnými brýlemi, které mu dodávaly důvěryhodnost. En: A tall man with a serious look and small glasses that lent him credibility. Cs: Byl svědomitý a ochotný pomoci, ale pečlivě dbal na bezpečnost pacientů. En: He was conscientious and willing to help but carefully ensured the safety of the patients. Cs: Jednoho dne se Jakub rozhodl. En: One day, Jakub made up his mind. Cs: Zachytil Vladislava, když procházel kolem jídelny, a s hlubokým nádechem začal mluvit. En: He caught Vladislav as he was passing by the dining room and, with a deep breath, started to speak. Cs: "Pane doktore," oslovil ho Jakub, "chtěl bych jít na sestru svatbu. En: "Doctor," Jakub addressed him, "I want to go to my sister's wedding. Cs: Ona mě potřebuje." En: She needs me." Cs: Vladislav zastavil a pohledem zkoumal Jakuba. En: Vladislav stopped and scrutinized Jakub. Cs: "Jakube, rozumím ti, ale tvoje zdraví je taky důležité," řekl klidným hlasem. En: "Jakub, I understand you, but your health is also important," he said in a calm voice. Cs: Jakub mu podal malý papírek. En: Jakub handed him a small paper. Cs: "Tohle je dopis od Petry. En: "This is a letter from Petra. Cs: Napsala mi, jak moc znamená, když tam budu," řekl Jakub rozechvěle. En: She wrote to me how much it means if I am there," Jakub said tremulously. Cs: Vladislav si vzal dopis a začal číst. En: Vladislav took the letter and began to read. Cs: Slova od sestry byla plná lásky a naděje. En: The words from the sister were full of love and hope. Cs: Bylo tam napsáno, jak si vždy přála, aby bratr sdílel tento speciální den. En: It was written how she always wished for her brother to share this special day. Cs: Vladislav pocítil něco ve svém srdci. En: Vladislav felt something in his heart. Cs: "Dobře," řekl nakonec, "budeš moct jít. En: "Alright," he finally said, "you will be able to go. Cs: Ale půjdu s tebou a dohlédnu na tebe." En: But I will go with you and keep an eye on you." Cs: Jakub byl nadšený. En: Jakub was thrilled. Cs: Poděkoval Vladislavovi s oči plnými vděčnosti. En: He thanked Vladislav with eyes full of gratitude. Cs: Ten slunečný den, vystrojeni do svátečních šatů, vyrazili. En: That sunny day, dressed in festive clothes, they set out. Cs: Cesta byla klidná a Jakub cítil, že se učí něčemu novému - že je v pořádku žádat o pomoc. En: The journey was peaceful, and Jakub felt he was learning something new - that it is okay to ask for help. Cs: Svatba se konala na rozkvetlé louce. En: The wedding was held on a blooming meadow. Cs: Jakub se naplnil radostí, když viděl Petru v bílých šatech. En: Jakub was filled with joy when he saw Petra in white dress. Cs: Slunce svítilo na květiny, a když Petr řekl "ano," Jakub věděl, že je správně tam, kde má být. En: The sun shone on the flowers, and when Petr said "yes," Jakub knew he was right where he needed to be. Cs: Jakub zažil krásný den plný lásky a pochopil, že otevřenost vůči druhým může být cestou k uzdravení. En: Jakub experienced a beautiful day full of love and understood that openness to others can be a path to healing. Cs: Bylo to jako nový začátek nejen pro Petru, ale i pro něj. En: It was like a new beginning not only for Petra but also for him. Vocabulary Words: * illuminating: osvětlovalo * lawn: trávník * muffled: tlumené * footsteps: kroky * convince: přesvědčit * respected: respektovanou * conscientious: svědomitý * scrutinized: zkoumal * tremulously: rozechvěle * gratitude: vděčnosti * festive: svátečních * peaceful: klidná * blooming: rozkvetlé * meadow: louce * joy: radostí * openness: otevřenost * psychiatric: psychiatrické * chapter: kapitolu * chief: hlavní * psychiatrist: psychiatr * credibility: důvěryhodnost * ensure: dbal * dining: jídelny * voice: hlasem * letter: dopis * hope: naděje * safety: bezpečnost * finally: nakonec * thrilled: nadšený * wished: přála
341 episodios
Comentarios
0Sé la primera persona en comentar
¡Regístrate ahora y únete a la comunidad de FluentFiction - Czech!