Imagen de portada del programa Three Percent Podcast

Three Percent Podcast

Podcast de Open Letter Books

inglés

Cultura y ocio

$99 / mes después de la prueba. Cancela cuando quieras.

  • 20 horas de audiolibros al mes
  • Podcasts solo en Podimo
  • Podcast gratuitos

Acerca de Three Percent Podcast

The Three Percent Podcast is a weekly(ish) conversation about new books, the publishing scene, international literature in translation, and many other random rants and raves. Chad W. Post of Open Letter Books and Tom Roberge of New Directions and Albertine Bookstore keep things irreverent, informed, and funny in a podcast that'll keep you up to date on the international literary and publishing worlds. Maybe. (Presented by Three Percent @ the University of Rochester.) threepercentproblem.substack.com

Todos los episodios

436 episodios

episode Kurdish Literature and Henar Press artwork

Kurdish Literature and Henar Press

On this episode, special guest Aryan Omar Hassan talks about Henar Press [https://henarpress.org/] and their first publications: Gābor [https://asterismbooks.com/product/gabor] by Seyed Qader Hedayati, translated from the Kurdish by Chiya Parvizpur & Hourieh Maleki Qouzloo; I Am Going to Kill Somebody [https://asterismbooks.com/product/i-am-going-to-kill-somebody] by Firat Ceweri, translated from the Kurdish by Jeannette Okur; and Who’s Afraid of Kurdistan?: An Anthology of Contemporary Plays [https://henarpress.org/], edited by Aryan himself. He also discusses the Kurdish Literary Database [https://henarpress.org/database] he built and maintains, along with discussing the element of suppression (of language, of the people) in Kurdish literature and some other common tropes, and makes a number of recommendations. This episode’s music is “Damascus” by Gorillaz. You can subscribe to the Three Percent Podcast at Apple [https://podcasts.apple.com/us/podcast/three-percent-podcast/id1796874029], Spotify [https://open.spotify.com/show/36YkgVsBffAq56Wz1td0vd?si=82f1f6fa8bca40e8], or wherever you get your podcasts. And be sure to follow our sister podcasts: Two Month Review (Apple [https://podcasts.apple.com/us/podcast/two-month-review/id1778714238], Spotify [https://open.spotify.com/show/2TYhaWf5VI6OdNOECTYvoK?si=681ae7d075d0448d]) and Mining the Dalkey Archive (Apple [https://podcasts.apple.com/us/podcast/mining-the-dalkey-archive-podcast/id1775814979], Spotify [https://open.spotify.com/show/273wx9fw2NSq2ouu7pq4xe?si=5adcadd92a9245ed]) for more book and industry talk! This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit threepercentproblem.substack.com [https://threepercentproblem.substack.com?utm_medium=podcast&utm_campaign=CTA_1]

28 de abr de 2026 - 1 h 17 min
episode Three Percent Podcast #209: Arunava Sinha on South Asian Literature in Translation artwork

Three Percent Podcast #209: Arunava Sinha on South Asian Literature in Translation

Arunava Sinha—professor, journalist, translator of over 100 works, including The Laboratory [https://chowringheepress.stck.me/book/1057396/Tagore-s-Last-Novel] by Rabindranath Tagore—discusses his new venture, Chowringhee Press [https://chowringheepress.stck.me/], his career in translation, the literary scene in India writ large, and provides a list of books to check out if you’re looking for entryways into South Asia’s diverse literary scene (see below). Books published by Chowringhee Press: I Murdered Mine [https://chowringheepress.stck.me/book/1720508/I-Murdered-Mine], Subhadra Kumari Chauhan, translated from the Hindi by Sakshi Agarwal Premchand X Ray + Sen [https://chowringheepress.stck.me/book/1723369/Premchand-X-Ray-Sen], Munshi Premchand aka Dhanpat Rai Shrivastava, translated from the Hindi by Sayari Debnath Writing Death—Ego: A Novel [https://chowringheepress.stck.me/book/1720468/Writing-Death-Ego-A-Novel], Rajalekshmi, translated from the Malayalam by Dhiya Sony The Laboratory [https://chowringheepress.stck.me/book/1057396/Tagore-s-Last-Novel], Rabindranath Tagore, translated from the Bengali by Arunava Sinha Finalists for the JCB Prize for Literature: Jasmine Days [https://www.amazon.com/Jasmine-Days-Benyamin-Shanaz-Habib/dp/9353450748/ref=tmm_pap_swatch_0?_encoding=UTF8&dib_tag=se&dib=eyJ2IjoiMSJ9.hW41ig-kO3TNDz_ItQtEULqeD3GKqK6f6Esl9cR2xIg.xGgS42ogMK0rzakUutxGkxz1HoqKgFTm8rMO_uEr9Ug&qid=1776094287&sr=1-1], Benyamin, translated from the Malayalam by Shahnaz Habib The One Legged [https://www.amazon.com/One-Legged-psychological-Bhattacharya-Collections/dp/B0F55LD5CR/ref=tmm_pap_swatch_0?_encoding=UTF8&dib_tag=se&dib=eyJ2IjoiMSJ9.VrCzQcCaZKMT66XGop5dUw.1ZV79Ey0ZhycMol3TYS5wzcMIAljuCsoMC9-9oi-R9I&qid=1776094652&sr=1-1], Sakyajit Bhattacharya, translated from the Bengali by Rituparna Mukherjee Imaan [https://bookshop.org/a/164/9789395073530], Manoranjan Byapari, translated from the Bengali by Arunava Sinha The Nemesis [https://bookshop.org/a/164/9789395073660], Manoranjan Byapari, translated from the Bengali by V. Ramaswamy There’s Gunpowder in the Air [https://bookshop.org/a/164/9789395073301], Manoranjan Byapari, translated from the Bengali by Arunava Sinha Moustache [https://www.amazon.com/Moustache-S-Hareesh/dp/9356997632/ref=tmm_pap_swatch_0?_encoding=UTF8&dib_tag=se&dib=eyJ2IjoiMSJ9.g--iXU43cKs3qKnUdQi1xMZhVUjt1RVO208BesOteJm4y3zBSsg9nSQkHb1ideFZ.ExePR5OPynxIB796NEKS57OguzMttFt2ENAXi769VDE&qid=1776094172&sr=1-1], S. Hareesh, translated from the Malayalam by Jayasree Kalathil Anti-Clock [https://www.amazon.com/Anti-clock-V-James/dp/0143457713/ref=tmm_pap_swatch_0?_encoding=UTF8&dib_tag=se&dib=eyJ2IjoiMSJ9.rlPwXfXule6Yis-bOIfmVnwLNrM0I2aQFv1vveCoaVQ4C8opNNZowSKtDK0UKRSxN3ajrSwEZ3JqFUUWfAkYl-Oy6KCl9KGOAMQ54mltpLjtq-mLPfrTy3HX9uXHXPX6vHa2vRRE8l33Gv14pUgokNoRQ9saFv028dq1qbFtHT_q-KJhuCfbGv7miKSaY49wsdIMC0eakfdcghfmixG_yCX9JdSTyuGvFRyf1ktWdPM.XuECcs8OHAj0RA8pti9t_0wvg5GooP4qUns-O4qMAC4&qid=1776094268&sr=1-1], V.J. James, translated from the Malayalam by Ministhy S. The Paradise of Food [https://www.amazon.com/Paradise-Food-Khalid-Jawed/dp/9393986479/ref=tmm_pap_swatch_0?_encoding=UTF8&dib_tag=se&dib=eyJ2IjoiMSJ9.wSdJiX3SUjmWY6SKA0LdFtFwFYwtUxMvTJSCFkiSt4o.249kh_9cxyQTOUAgE-4sVVmUwnsi6rLJmZJZdVrAiCs&qid=1776094312&sr=1-1], Khalid Jawed, translated from the Urdu by Baran Farooqi Song of the Soil [https://bookshop.org/a/164/9781913891213], Chuden Kabimo, translated from the Nepali by Ajit Baral Sanatan [https://bookshop.org/a/164/9780143465768], Sharankumar Limable, translated from the Marathi (via Hindi) by Paromita Sengupta Maria, Just Maria [https://www.amazon.com/Maria-Just-Sandhya-Mary/dp/9356993777/ref=tmm_pap_swatch_0?_encoding=UTF8&dib_tag=se&dib=eyJ2IjoiMSJ9.B0Qe81buose-bI4udClxcw.xB-nBz7yGV4lURbUCo3NDL-RsdGHjeOkac9aiqoGst8&qid=1776094684&sr=1-1], Sandhya Mary, translated from the Malayalam by Jayasree Kalathil Delhi: A Soliloquy [https://bookshop.org/a/164/9789395767736], M. Mukundan, translated from the Malayalam by Fathima E.V. & Nandakumar K. Fire Bird [https://bookshop.org/a/164/9780670089604], Perumal Murugan, translated from the Tamil by Janani Kannan A Lonely Harvest [https://bookshop.org/a/164/9780143428343]‌, Perumal Murugan, translated from the Tamil by Aniruddhan Vasudevan The Story of a Goat [https://bookshop.org/a/164/9780802147516], Perumal Murugan, translated from the Tamil by N. Kalyan Raman Trial by Silence [https://www.amazon.com/Trial-Silence-Perumal-Murugan/dp/0143428330]‌, Perumal Murugan, translated from the Tamil by Aniruddhan Vasudevan I Named My Sister Silence [https://www.amazon.com/I-Named-My-Sister-Silence/dp/9357765778/ref=sr_1_1?crid=2OHY4030WEDNH&dib=eyJ2IjoiMSJ9.lDN5LPeVoBls8MfuNJ0Cgg.RX_YRA829kd0QriLumQeN2_Om2_m6ZsyYXUpXASAW74&dib_tag=se&keywords=I+Named+My+Sister+Silence%2C+Manoj+Rupda&qid=1776094589&s=books&sprefix=valli%2C+sheela+tomy%2Cstripbooks%2C231&sr=1-1], Manoj Rupda, translated from the Hindi by Hansda Sowvendra Shekhar Tomb of Sand [https://bookshop.org/a/164/9780063299412], Geetanjali Shree, translated from the Hindi by Daisy Rockwell (also featured on the Two Month Review [https://threepercentproblem.substack.com/p/tmr-271-dude-cant-you-laugh-tomb]) Valli [https://www.amazon.com/Valli-A-Novel/dp/9356290156/ref=sr_1_1?crid=1A3ATF6YA5TRK&dib=eyJ2IjoiMSJ9.lLhayELeTqvDyDhGkiUwZdRd1gb3y-egijG4leOcSLfGjHj071QN20LucGBJIEps.II1j49576agO94JzWADba2DrITBcEB_q_bSLyjkpCtE&dib_tag=se&keywords=Valli%2C+Sheela+Tomy&qid=1776094500&s=books&sprefix=%2Cstripbooks%2C111&sr=1-1], Sheela Tomy, translated from the Malayalam by Jayasree Kalathil This episode’s music is “Looking for a Ghazal” by Sarathy Korwar. You can subscribe to the Three Percent Podcast at Apple [https://podcasts.apple.com/us/podcast/three-percent-podcast/id1796874029], Spotify [https://open.spotify.com/show/36YkgVsBffAq56Wz1td0vd?si=82f1f6fa8bca40e8], or wherever you get your podcasts. And be sure to follow our sister podcasts: Two Month Review (Apple [https://podcasts.apple.com/us/podcast/two-month-review/id1778714238], Spotify [https://open.spotify.com/show/2TYhaWf5VI6OdNOECTYvoK?si=681ae7d075d0448d]) and Mining the Dalkey Archive (Apple [https://podcasts.apple.com/us/podcast/mining-the-dalkey-archive-podcast/id1775814979], Spotify [https://open.spotify.com/show/273wx9fw2NSq2ouu7pq4xe?si=5adcadd92a9245ed]) for more book and industry talk! This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit threepercentproblem.substack.com [https://threepercentproblem.substack.com?utm_medium=podcast&utm_campaign=CTA_1]

14 de abr de 2026 - 52 min
episode Three Percent Podcast #208: Translating Godzilla & Mothra artwork

Three Percent Podcast #208: Translating Godzilla & Mothra

Jeffrey Angles (translator of Godzilla and Godzilla Raids Again [https://bookshop.org/a/164/9781517915230] and many non-Kaiju related titles) joins Chad and special guest Joanne Bernardi (Writing in Light: The Silent Scenario and the Japanese Pure Film Movement [https://bookshop.org/a/164/9780814329610https://bookshop.org/a/164/9780814329610], Provenance and Early Cinema [https://bookshop.org/a/164/9780253053022] (ed.), Routledge Handbook of Japanese Cinema [https://bookshop.org/a/164/9781138685529] (ed.), and the multimedia resource, ReEnvisioning Japan [https://rej.lib.rochester.edu/]) to talk about the recent release of The Luminous Fairies and Mothra [https://bookshop.org/a/164/9781517920012] by Shin’ichiro Nakamura, Takehiko Fukunaga, and Yoshie Hotta, recently released by University of Minnesota Press. They discuss how this project came about, the relationship between the books and the films, the political ideas evident in Mothra, the gender of Godzilla and Mothra in the original texts, and how Mothra is related to Doctor Doolittle. A very interesting, lively conversation about “monster studies,” translation, and cultural representation from two experts, who are also big Godzilla-verse fans! This episode’s music is “Mothra’s Song.” You can subscribe to the Three Percent Podcast at Apple [https://podcasts.apple.com/us/podcast/three-percent-podcast/id1796874029], Spotify [https://open.spotify.com/show/36YkgVsBffAq56Wz1td0vd?si=82f1f6fa8bca40e8], or wherever you get your podcasts. And be sure to follow our sister podcasts: Two Month Review (Apple [https://podcasts.apple.com/us/podcast/two-month-review/id1778714238], Spotify [https://open.spotify.com/show/2TYhaWf5VI6OdNOECTYvoK?si=681ae7d075d0448d]) and Mining the Dalkey Archive (Apple [https://podcasts.apple.com/us/podcast/mining-the-dalkey-archive-podcast/id1775814979], Spotify [https://open.spotify.com/show/273wx9fw2NSq2ouu7pq4xe?si=5adcadd92a9245ed]) for more book and industry talk! This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit threepercentproblem.substack.com [https://threepercentproblem.substack.com?utm_medium=podcast&utm_campaign=CTA_1]

2 de mar de 2026 - 1 h 0 min
episode Three Percent Podcast #207: Translating Malagasy Literature with Allison Charette artwork

Three Percent Podcast #207: Translating Malagasy Literature with Allison Charette

On this episode of the Three Percent Podcast, French translator and University of Rochester MALTS grad, Allison Charette, joins Chad to discuss her most recent translation: Return [https://bookshop.org/a/164/9781803094953] by Raharimanana (Seagull Books). A structurally complex, evocative work about memory, trauma, family, and beauty, Return is also a great introduction to the modern history of Madagascar—a history filled with political upheaval and division. From translation issues and the lack of Malagasy works in English, to comparisons between Raharimanana and António Lobo Antunes, this episode goes deep into a number of issues surrounding the publication and presentation of world literature. This episode’s music is “Window to Your World” by Mammal Hands. You can subscribe to the Three Percent Podcast at Apple [https://podcasts.apple.com/us/podcast/three-percent-podcast/id1796874029], Spotify [https://open.spotify.com/show/36YkgVsBffAq56Wz1td0vd?si=82f1f6fa8bca40e8], or wherever you get your podcasts. And be sure to follow our sister podcasts: Two Month Review (Apple [https://podcasts.apple.com/us/podcast/two-month-review/id1778714238], Spotify [https://open.spotify.com/show/2TYhaWf5VI6OdNOECTYvoK?si=681ae7d075d0448d]) and Mining the Dalkey Archive (Apple [https://podcasts.apple.com/us/podcast/mining-the-dalkey-archive-podcast/id1775814979], Spotify [https://open.spotify.com/show/273wx9fw2NSq2ouu7pq4xe?si=5adcadd92a9245ed]) for more book and industry talk! This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit threepercentproblem.substack.com [https://threepercentproblem.substack.com?utm_medium=podcast&utm_campaign=CTA_1]

19 de feb de 2026 - 53 min
episode "The Calf" by Leif Høghaug & David M. Smith artwork

"The Calf" by Leif Høghaug & David M. Smith

Leif Høghaug (who is currently translating Finnegans Wake [https://bookshop.org/a/164/9780141181264] into Norwegian) and David M. Smith join Chad and Kyle Semmel to talk about The Calf [https://bookshop.org/a/164/9781913744243], one of the strangest books to come out in 2025. They provide curious readers with some guideposts to approaching this book, talk about influences and specific Norwegian dialects, David’s choice to write this in the Appalachian dialect his dad speaks, deciding to “write like an idiot” and enjoy the play and music of language, and much more. If you’re at all curious about this unique book, this episode may well convince you to pick up a copy. This episode’s music is “Idiot Box” by Sharon Van Etten & The Attachment Theory. You can subscribe to the Three Percent Podcast at Apple [https://podcasts.apple.com/us/podcast/three-percent-podcast/id1796874029], Spotify [https://open.spotify.com/show/36YkgVsBffAq56Wz1td0vd?si=82f1f6fa8bca40e8], or wherever you get your podcasts. And be sure to follow our sister podcasts: Two Month Review (Apple [https://podcasts.apple.com/us/podcast/two-month-review/id1778714238], Spotify [https://open.spotify.com/show/2TYhaWf5VI6OdNOECTYvoK?si=681ae7d075d0448d]) and Mining the Dalkey Archive (Apple [https://podcasts.apple.com/us/podcast/mining-the-dalkey-archive-podcast/id1775814979], Spotify [https://open.spotify.com/show/273wx9fw2NSq2ouu7pq4xe?si=5adcadd92a9245ed]) for more book and industry talk! This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit threepercentproblem.substack.com [https://threepercentproblem.substack.com?utm_medium=podcast&utm_campaign=CTA_1]

29 de dic de 2025 - 1 h 7 min
Muy buenos Podcasts , entretenido y con historias educativas y divertidas depende de lo que cada uno busque. Yo lo suelo usar en el trabajo ya que estoy muchas horas y necesito cancelar el ruido de al rededor , Auriculares y a disfrutar ..!!
Muy buenos Podcasts , entretenido y con historias educativas y divertidas depende de lo que cada uno busque. Yo lo suelo usar en el trabajo ya que estoy muchas horas y necesito cancelar el ruido de al rededor , Auriculares y a disfrutar ..!!
Fantástica aplicación. Yo solo uso los podcast. Por un precio módico los tienes variados y cada vez más.
Me encanta la app, concentra los mejores podcast y bueno ya era ora de pagarles a todos estos creadores de contenido

Elige tu suscripción

Más populares

Premium

20 horas de audiolibros

  • Podcasts solo en Podimo

  • Disfruta los shows de Podimo sin anuncios

  • Cancela cuando quieras

Empieza 7 días de prueba
Después $99 / mes

Prueba gratis

Sólo en Podimo

Audiolibros populares

Prueba gratis

Empieza 7 días de prueba. $99 / mes después de la prueba. Cancela cuando quieras.