羊晚·花地·文化

被岭南文化“硬控”!北京国际图书博览会上看“出版湾区”

10 min · 21 de jun de 2026
Portada del episodio 被岭南文化“硬控”!北京国际图书博览会上看“出版湾区”

Descripción

“广东出版展区太美了!陈列、光影、置景都展现了粤式特色,站在展区中心那棵树前,仿佛置身广东的庭院里。” “被广东文化‘硬控’了,很多潮汕实用周边,还看到化橘红、黑松露月饼和相关文创,地方文化强势输出。” “在广东出版展区看泛黄侨批和电影《给阿嬷的情书》。山海相隔的牵挂,全都写进文字里。” 本届北京国际图书博览会上的岭南元素——以岭南花窗为设计灵感的窗廊与景墙,结合侨批实物、图书及岭南文创的侨批文化展,收获了无数到场观众与线上网友的自发点赞。 6月17日-21日,第三十二届北京国际图书博览会在京举行。在广东省委宣传部的指导下,广东省出版集团、南方传媒携旗下11家出版单位,10家省内兄弟出版单位共21家单位集体参展。 作为世界第二大书展、亚洲最具影响力的文化盛会,本届BIBF汇聚80余国的1700余家出版机构。展会期间,广东出版馆紧扣中外文化传播、粤版图书出海主线,精心策划落地17场特色文化交流活动,讲好广东故事,推动岭南优秀出版物走向国际市场,深化中外图书版权合作。 APEC议题下的广东出版声音 APEC“中国年”如何书写亚太新篇章?在本届BIBF展会上,广东出版馆展出的重点图书精准聚焦APEC议题,是广东出版对于推动中国—东盟命运共同体建设的系统性回应。 由广东教育出版社出版的《我的APEC教育之路:从中国到亚太》,由北京外国语大学区域与全球治理高等研究院副研究员王燕亲笔撰写。出版方表示,这本书真实记录一位中国学者从“讲好中国故事”到深度参与国际规则制定的成长轨迹,更揭示了全球治理中共识如何达成、博弈如何展开的幕后逻辑。 作为APEC重要成员,中国始终致力于推动区域经济一体化、提升互联互通水平、促进包容性增长。APEC为“一带一路”搭建了高水平多边规则对话平台,“一带一路”则为APEC互联互通目标提供了务实落地的项目支撑,二者同向而行,共同服务于亚太区域的共同繁荣。 广东人民出版社推出的《命运与共:中国高质量共建“一带一路”纪实》,系统梳理了“一带一路”从理念萌芽成长为国际合作典范的完整历程。书中既记录了中老铁路、中欧班列等标志性重大工程,也收录了鲁班工坊、友谊医院等贴近民生的合作项目;既刻画了海外建设者的群像,也讲述了跨越国界的民间温情故事,生动展现了中国合作项目为共建国家带来的深刻改变。 中国作协党组成员、副主席吴义勤评价该书:“以全景视角、深度观察与生动叙事呈现‘一带一路’这一宏大主题,既阐释了中国方案的世界意义,也不回避推进过程中的复杂挑战,是新时代报告文学回应时代召唤、把握历史主动的优秀作品。” 本届展会上,广东经济出版社的《RCEP 2.0》同样备受关注。该书聚焦RCEP协定核心细则、落地实操路径与区域营商痛点,精准匹配外贸企业、科研智库的实务参考需求。展会现场,广东经济出版社与马来西亚Biblio Press正式签署《RCEP 2.0》英文版版权输出协议,推动粤马在经贸规则领域的知识共享与深度交流。 从个体经验到宏观叙事,从文化输出到知识共享,从规则指引到路径实操——广东出版正以多维度、立体化的方式,在APEC议题上发出响亮的广东声音。 粤版好书尽显岭南气韵 一扇岭南花窗半掩,斜斜漏进几缕叶影。本届BIBF广东出版馆里,参观者移步换景间,便自然浸进岭南园林“藏而不露”的幽远意境里。 驻足片刻,可静赏泛黄侨批上的动人字句。广东出版馆特别打造“一纸侨批 半世相思——侨批文化展”,以图书、实物、文创、互动相结合的多元形式,活化侨批这一世界记忆遗产。73种侨批主题图书依托海量原始侨批档案,融合多学科视角,全方位挖掘侨批背后的家庭温情、跨国交往与家国大义。现场还展出了近百封真实侨批,每一行手写的字迹里,都藏着一段岁月真情。 “目前广东的侨批文献已经突破20多万件。在编纂过程中,专家学者以家庭为单位对这些侨批进行处理,部分时间跨度从晚清一直延续到上世纪50年代,极为罕见。”五邑大学教授、《广东侨批文献大系》主编张国雄介绍,《广东侨批文献大系》还首次系统收录大量侨批局档案,集中呈现了近年广东在侨批保护、研究与活化领域的最新成果。这套广东省“十五五”重大文化工程成果,预计将于今年八月的南国书香节正式与读者见面。 在粤产电影《给阿嬷的情书》中,那些被细心珍藏的泛黄侨批,是报平安的家书、解燃眉之急的汇款凭证,也是跨越山海、满载侨乡记忆的特殊“广货”。 定睛细看,小到一朵木棉花、一个无米粿,大到一座翘角飞檐的潮汕老厝,无不是“广货”。正如广东省社科联党组成员、专职副主席许德友所说:“广货从珠江两岸走向全国、远销全球,完整见证了广东坚守制造业当家、深耕实体经济、推进高水平对外开放的壮阔征程。” 本届展会上,《天下广货》新书发布会正式首发。该著作是国内首部系统梳理1978-2026年广货完整发展历程的通识读本,现场同步完成英文版权输出签约,为岭南实业文化架起一座国际传播的桥梁,迈出广货文化与广东经验走向全球的关键一步。 从风物延伸到山水、人文与时代成就,粤版精品图书始终在以纸为媒,向世界讲述岭南大地上的鲜活故事。 作为本届BIBF重磅首发作品之一,《魅力广东》尽显南粤山水之美、人文之韵与敢为人先的改革风骨。广东省出版集团、南方出版传媒党委书记、董事长谭君铁表示,该著作图文并茂,立体勾勒出传统与现代交融、开放与务实兼具的广东形象,兼具思想深度、艺术质感与阅读温度,未来将推进多语种译介与海外传播,让它成为海外读者了解粤港澳大湾区的“粤牌”“侨牌”“湾牌”。目前,《魅力广东》已完成海外版权签约,开启国际化传播之路。 一批蕴含岭南文脉的精品力作从这里出发,顺着版权合作的航道,把悠悠粤韵带向更辽阔的远方。 从“湾区出版”到“出版湾区” 2026年是《粤港澳大湾区发展规划纲要》发布实施的第七年,如今的大湾区建设已从基础设施的“硬联通”、规则机制的“软联通”,进入到文化认同“心联通”。 出版作为构建大湾区文化认同的重要力量,正当其时。 作为粤港澳三地共同主办的同名展览图录,《三城记》是广东省博物馆“岭南文化走出去”译著出版项目的首部成果。书中依托211件外销画、丝绸布匹、家居用品等展品,追溯大湾区各城市的深厚历史渊源,展现粤港澳三地如何通过海上丝绸之路连接世界。 基于文物实证,本书构建了严谨的湾区外销史研究体系。而丝绸作为中阿贸易的重要纽带,也使该书具备了超越学术的文明对话价值。岭南美术出版社副总编辑刘向上表示:“《三城记》讲述的明清时期粤港澳与丝绸外销,与古代海上丝绸之路的历史高度契合。这不仅是关于丝绸贸易的学术著作,更是连接中阿两大古老文明的桥梁。” 读懂湾区的历史,更要读懂湾区的当下。前来参会的观众可以通过《叹广东 游湾区》丛书,了解广东省内数百个文旅地标,感受大湾区城市群的独特魅力与生活方式。书名中的“叹”字是一种生活态度的凝练——既有“叹早茶”的闲适,亦有“叹世界”的从容,让海外读者得以领略大湾区独有的生活气息。 由广东省社科联主管主办、广外粤港澳大湾区研究院承办的学术集刊《大湾区研究》,则聚焦粤港澳大湾区建设中的前沿理论与实践发展,它是广东构建大湾区叙事体系的重要学术平台,正向全球呈现一个学理扎实、实践鲜活的“文化湾区”形象。 从“湾区出版”到“出版湾区”,广东出版正在完成一次角色跃升,从历史厚度、生活温度与思想深度三个维度立体参与“文化湾区”的塑造,以知识的力量,为“湾区气韵”注入厚重的文化底蕴。 文|记者 梁善茵 熊安娜 图|主办方提供

Comentarios

0

Sé la primera persona en comentar

¡Regístrate ahora y únete a la comunidad de 羊晚·花地·文化!

Prueba gratis

Empieza 7 días de prueba

$99 / mes después de la prueba. · Cancela cuando quieras.

  • Podcasts solo en Podimo
  • 20 horas de audiolibros al mes
  • Podcast gratuitos

Todos los episodios

299 episodios

episode 寥廓人间,无尽诗心:“岭南诗韵分享会”解读梁启超的诗意人生 artwork

寥廓人间,无尽诗心:“岭南诗韵分享会”解读梁启超的诗意人生

“却余人物淘难尽,又挟风雷作远游。”作为“诗界革命”的首倡者、领军人物,梁启超致力于引领时代风潮、指引诗歌变革方向,成为近代诗人中不可小觑的重要一家。 6月27日下午,由广州市文联指导,广州市文艺报刊社主办,《诗词》编辑部承办,广州市作家协会、广州诗社协办的“最诗意广州”——岭南诗韵分享会第五讲在广州人民艺术中心举行。 本场分享会邀请苏州市诗词协会理事、沧浪诗社理事李昂,以“世界无穷愿无尽,海天寥廓立多时”为主题,解读一代文豪梁启超的诗意人生。 夙慧早发,文思敏捷 梁启超出生于广东新会的耕读之家,是家中长孙,祖父、父亲都对他寄予振兴家族的厚望,督教甚勤,而梁启超夙慧早发,很早就展露了过人的天赋。 “太公垂钓后,胶鬲举盐初。”这是梁启超最早留下的诗句。李昂表示,这句诗即景切题,用典从容,托眼前物言胸中志,道出的不仅是他自己的期盼,也是所有同行者共同的希望。“尽管这只是一联,还不算一首诗,却足以看出童年梁启超在诗歌上的天赋。” 认识康有为后,梁启超的人生世界逐渐展开,交游日益广阔,但也变得异常忙碌。李昂表示,梁启超后来回顾自己早年诗歌创作的历程,不止一次地提到自己“向不能为诗”“素不能诗”“既不能诗”。“他解释,自己的性情与诗歌不合,‘诗之为道,于性最不近,生平未尝一染’。” 躬身力行,提笔赋诗 “披发长啸览太空,前路蓬山一万重。”戊戌变法失败后,梁启超死里逃生,剪发易服,去国逃亡,他人生中第一次遭遇大变,迫切需要一个宣泄的出口,于是在逃亡途中,他主动提笔,写下了长诗《去国行》。 李昂指出,《去国行》是梁启超自制的乐府诗题,也是他现存诗作中第一次采用杂言古风的体裁,句式长短不拘,随情绪涨落参差错落而出,不假雕饰。 1898年,梁启超作出了以言论为依归的人生选择,创办了《清议报》。这份报纸以政论为主,但他对诗词的关注度明显增加了,自创刊之日起就开辟了“诗文辞随录”专栏,为新派诗人提供了稳定的发表阵地,其间他在该栏发表了21题54首诗作,包括《读陆放翁集四首》《自励二首》等。 放眼世界,破浪以飏 1900年,梁启超的《汗漫录》在《清议报》发表,吹响了“诗界革命”的号角。他为“诗界革命”提出了三条纲领:新意境、新语句、古人之风格,并在该报终刊号上发文,对“诗文辞随录”专栏进行定位:“以诗界革命之神魂,为斯道别辟新土。”1902年,他创办了《新小说》,特辟“杂歌谣”专栏,成为“诗界革命”的又一重要阵地。 “海云极目何茫茫,涛声彻耳逾激昂。”《二十世纪太平洋歌》是梁启超在“诗界革命”时期的代表作。全诗放眼寰球,气势恢宏,大开大合,神采飞扬,将思想之解放与诗体之解放很好地结合起来,集中体现了诗界革命的精神和创作实绩。 李昂表示,这篇长诗本来作于《清议报》时期,按说可以早点拿出来在《清议报》“诗文辞随录”专栏刊出,但梁启超特意推迟两年才在《新民丛报》创刊号“诗界潮音集”专栏推出,可见他对这篇心血之作的珍重。 据悉,“最诗意广州”——岭南诗韵分享会是广州市文联、广州市文艺报刊社开展诗词普及教育的生动实践。活动每期邀请学术名家讲授诗词知识,旨在深入挖掘岭南文化的底蕴,营造浓厚的诗意氛围,让诗歌的光芒照亮市民的精神生活。

29 de jun de 20264 min
episode 活动预告 | 明日开讲!以《主角》为镜,探广东文学影视转化新路 artwork

活动预告 | 明日开讲!以《主角》为镜,探广东文学影视转化新路

忆秦娥的秦腔人生,力透陈彦笔下百万字的纸背,在热播剧《主角》的荧屏方寸间响起。作为第十届茅盾文学奖获奖作品,《主角》的影视化改编,无疑是近年来文学与影视联姻的一次重磅实践。 6月30日14:30-17:30,“当代小说影视化改编的得与失——从热播电视连续剧《主角》谈起”主题活动将在广州市天河区小茶闲舍·会客茶馆举行。 今年初夏,电视剧《主角》强势刷屏,以豆瓣8.1分创下2026年国产剧最高开分纪录,央视收视峰值破4.4%,腾讯视频热度突破30000,累计收看人次超过10亿。“秦腔名伶”忆秦娥,从此有了具象的面孔与可闻的声腔,走进千家万户。 从“读”到“看”,文学与影视之间,究竟搭起了一座怎样的桥?桥的两端,一边是文字想象的辽阔,一边是光影共情的密集,每一次对文学的影视化改编,都是在这两端之间寻找平衡。 本次活动,我们邀请到广东戏剧影视界三位专家,他们兼具创作实践与理论研究经验,将带来既有锐度又有深度的现场交锋:中国文联首批特约研究员、广东省艺术研究所副所长、一级编剧陈建忠,广州文学艺术创作研究院副院长、一级编剧罗丽,以及影视剧策划、监制、一级文学编辑陈学军。 他们将以《主角》的影视化改编为切入点,从个案提炼共性,探讨文学影视化改编的普遍性方法论。立足本土实践,对标《主角》的成功经验,深入剖析广东当代小说影视化改编所面临的机遇与困境。并继续追问:广东文学如何打通从“纸面”到“界面”的“最后一公里”,如何走出一条独具岭南风骨与时代质感的影视化改编之路? 这不仅是一场关于《主角》的对话,更是一次关于广东文学未来与影像可能性的深入勘探。 文 | 记者 熊安娜 海报设计 | 胡信诺

29 de jun de 20262 min
episode 花地 | 朱明海:一碗粄汤解乡愁 artwork

花地 | 朱明海:一碗粄汤解乡愁

文/朱明海 去年的一个冬夜,一位在深圳做生意的青年,突然心血来潮,驾车3个多小时回到家乡丰顺县城,吃碗牛肉粄汤后又驾车返回深圳。 这是一个真实的故事。当然,其中有这位青年贪玩的成份,但也折射出其对牛肉粄汤的钟爱。 在客家人的记忆里,粄汤是永远绕不开的乡愁。这种用米浆制成的传统美食,承载着千年的迁徙历史,也寄托着游子对故土的眷恋。 据相关史料记载,粄汤的历史可以追溯到中原南迁的客家人。他们带着北方的面食文化,来到南方稻作区,巧妙的用米浆替代面粉,创造出独具特色的饮食文化。 粄汤的制作看似简单,却处处体现着客家人的智慧。选料上,要选用上好的粘米,浸泡后用石磨磨成米浆,后来由于用量很大,不少人改用磨浆机磨米浆,虽然会些许改变口感,但总体的体验还算不错。据有经验的厨师介绍,米浆的浓稠程度决定了粄条的口感,太稀则软烂,太稠则僵硬,全凭厨师长期积累的经验掌控。米浆倒入刷了猪油的平底锅,将米浆摊成薄薄的一层,然后放到大锅中蒸5分钟左右。起锅后,把整块的粄皮取出、放凉再切成条状,便是晶莹剔透的粄条了。 在我们丰顺当地,粄条主要有两种吃法:一是炒粄条,二是煮粄汤,而后者更是人们的生活日常。粄汤的灵魂在于汤底,客家人喜欢用猪骨、鸡架熬制的高汤作为汤底,加上肉类,在滚烫的汤中放进适量的粄条,最后撒上一把葱花等,便是一碗热气腾腾的粄汤了。 小时候,最期待的就是清晨那碗粄汤。当时,我还住边远的山区小镇,大多数人的生活还比较艰苦,粄汤不是想吃就能吃,经常情况就是考试有进步后父母给的奖励,如我的成绩能在班里排名前10,母亲就会给我5分钱叫我到街上去吃碗粄汤。当师傅把粄汤端到我面前时,便会迫不及待地夹起粄条送进嘴里,并美美地喝上一口汤,顿时满口清香,暖胃又暖心。 而真正发现这里的市民钟爱粄汤还是在上世纪80年代末,当时我从乡下来到县城读高中。丰顺县城是远近闻名的温泉之城,而温泉这里俗称为“汤”,这里温泉自然出入口众多,处处流淌着温泉水,县城汤坑镇便因此而得名。在汤坑镇中心区有个公共温泉池一天二十四小时免费供市民泡温泉,我们这里人俗称去“洗汤”。 由于我就读的学校离公共温泉池比较近,经常也会去泡泡温泉。令人惊奇的是,小小的温泉浴池周围,就有大大小小的粄汤店二三十家,从早餐到夜宵,吃客络绎不绝。后来了解,这里的市民泡了温泉后,都会去自己熟悉的粄汤店吃碗热腾腾的粄汤,他们边吃边拉家常,笑声不断,其乐融融。 而在公共浴池附近的东二市,更是传说中的“不夜城”。从夜幕降临开始,流动的汤粉大排档摆满大街两旁,吃晚餐的、吃宵夜的……客人走了又来,来了又走,老板们一直要忙到天亮。随着经济的发展,人口的增多,汤坑镇的汤粉店越来越多,据不完全统计,目前至少有二三百家。 粄汤,不仅汤底要好,佐料也要很讲究,一般常用的有猪、鸡、鸭、牛肉等。而对丰顺县城的市民来说,特别喜欢用牛肉。记得20多年前,在县城附近的埔寨镇大力发展牛肉经济,每天上栏牛肉超10头,这些牛肉不仅在埔寨镇热卖,更主要的是送到县城的各饮食店,一般早上四五点和晚上八九点各送一次,由于这些牛肉新鲜嫩滑,口感上佳,很快便让市民喜爱。 吃碗牛肉粄汤成了不少人生活中必不可少之事,特别是有客人来的时候,大家都喜欢把牛肉粄汤当做特色饭菜款待客人。久而久之,牛肉粄汤便成为丰顺县的一张亮丽的饮食名片,不管是外出游子,还是外来游客,不吃碗牛肉粄汤,总觉得缺点什么。 牛肉粄汤,是丰顺客家人熟悉的味道,也是游子心中永远的乡愁。

29 de jun de 20265 min
episode 敦煌壁画+足尖艺术,芭蕾舞剧《归义》7月公演 | 艺起岭南 artwork

敦煌壁画+足尖艺术,芭蕾舞剧《归义》7月公演 | 艺起岭南

6月28日,羊城晚报记者从新闻发布会上获悉,作为2026年广州艺术季展演剧目,广州芭蕾舞剧院年度原创芭蕾舞剧《归义》将于7月4日、5日在广州大剧院正式公演。届时,观众将在沉浸式的舞台盛宴中,感受敦煌大漠孤烟与石窟流光的时空幻境,聆听千年信使队伍的精神回响。 用足尖艺术重现壁画记载历史 一画千载,一舞惊鸿。《归义》的创作灵感,源自敦煌莫高窟第156窟的壁画《张议潮统军出行图》。在敦煌莫高窟众多壁画中,这幅壁画是为数不多的、以世俗历史为题材的作品,它真实记载着晚唐时期民族英雄张议潮率领千里河西百姓,回归大唐版图的壮阔历史。据史料记载,这幅壁画绘于公元864年前后,是张议潮之侄张淮深为纪念叔父收复河西、回归大唐的不朽功绩,专门开凿的“功德窟”中的核心壁画。 “广芭立足这份珍贵文化遗产,打磨出原创芭蕾舞剧《归义》,以足尖艺术再现归义军舍身守土、心系家国的动人故事,是集团推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展的重点文艺项目。”发布会上,广州市文化发展集团党委委员、副总经理史前进谈道,《归义》跳出简单元素堆砌的创作模式,融合古典芭蕾范式、中国古典舞身韵与敦煌独有的肢体美学,用国际化的芭蕾语言讲述本土历史故事,实现中西艺术美学的深度融合,为广州原创芭蕾开辟全新表达路径。 “在叙事方式上,我们没有选择宏大叙事的全景铺陈,而是将镜头对准一名普通小战士的内心世界。他曾因恐惧而逃避,又在与村民、画师、牧羊女的相处中重拾信念,最终英勇牺牲、魂归大义。”广州芭蕾舞剧院有限公司党支部副书记张丹介绍,“这种‘小人物的大义觉醒’,正是‘归义’二字的真正重量——归,是归途、归心;义,是大义、大爱。” 芭蕾语汇融入中国传统美学 发布会现场,广芭演员带来了精彩的舞剧片段展示。其中,女群舞以柔美翩然之姿,勾勒出西域大漠的苍凉浪漫;男群舞则以苍劲磅礴之势,展现了归义军士铁骨铮铮的忠义精神。演员们以足尖重新演绎敦煌壁画的动人故事,让现场观众近距离感受到芭蕾艺术与中华文化的独特碰撞。 “《归义》是我的第一部芭蕾舞作品,其最重要的探索,是既保留西方的芭蕾语汇的审美和表现力,又能展现中国人的风骨和气魄,融入中国传统美学中唐朝武舞的刚健之力和敦煌美学中圆融流转和气韵生动。”芭蕾舞剧《归义》总导演欧思维现场分享剧目创作思路和艺术特色。 在艺术特色上,《归义》突破性地将芭蕾的西方古典精粹与中国古典身韵深层嫁接,独创中西融汇的舞蹈语言。敦煌服饰、沙场胡杨与多媒体舞美相融合,流动的东方美学画卷为传统舞台注入了时尚活力与破圈潜力。 广芭领舞演员苗雨露分享时认为,“《归义》中最难的一点在于群舞。群舞的难点不是动作的完成、队形的切换,而是还要把每个人的情绪、气息、表现力都必须要融为一体。” “归唐旌节,沙州孤烟照归途。”主创团队表示,我们将归义军“孤守敦煌、心向大唐”的民族气节,将“天下兴亡、匹夫有责”的中华大义,通过芭蕾之美传递给世界观众。希望通过这部作品,让海外观众不仅看到敦煌壁画的绚丽,更能读懂中国人千年不变的家国情怀与忠诚信仰。 文 | 记者 黄宙辉 通讯员 陈俐君 图 | 主办方提供

Ayer4 min