羊晚·花地·文化

考古学家周繁文揭秘:两千年前,罗马就刮过“埃及风”|博物天下

7 min · Ayer
Portada del episodio 考古学家周繁文揭秘:两千年前,罗马就刮过“埃及风”|博物天下

Descripción

博物馆内埃及特展排起长队、赴埃机票预订量激增……国内“埃及热”正持续升温,然而早在两千年前,“埃及风”便已席卷整个地中海世界。 7月18日下午,“尼罗河的赠礼——古埃及文物与数字艺术体验展”第四期讲座在南越王博物院开讲,中山大学社会学与人类学学院副教授、博士生导师、副院长,考古学家周繁文,带来“罗马时代的埃及与罗马的埃及风”主题分享。 金字塔墓葬、方尖碑等古埃及景观为何出现在意大利罗马城内?周繁文用大量考古实证,还原了一场古罗马与古埃及之间的文明“双向奔赴”。 本次活动由羊城晚报报业集团、南越王博物院、广州凡拓数字创意科技股份有限公司、北京吾仝科技有限公司联合主办。 金字塔和方尖碑为何出现在罗马城? 提起埃及,大家第一反应可能是金字塔、方尖碑。可要是去意大利罗马城逛一圈,你会发现这些古埃及景观竟在罗马也有。 实际上,罗马人正是两千年前的狂热“埃及迷”。 “如今方尖碑最多的地方不在埃及而是在罗马。”周繁文介绍道,在古罗马时期,大量埃及方尖碑被运往罗马,皇帝甚至专门委托埃及工匠制作新碑,用以装饰神庙、广场、马戏场等公共建筑与皇家园林。今天游客所熟悉的纳沃纳广场四河喷泉中间的方尖碑,正是这一历史现象的重要见证。 与此同时,罗马城内还出现了仿金字塔式墓葬。罗马贵族盖乌斯·塞斯提乌斯的陵墓,就采用了金字塔形制。古罗马皇帝哈德良甚至将埃及卡诺普斯的景观复刻进自己的离宫。这些都直观反映了当时罗马社会对埃及风格的模仿热潮。 周繁文进一步介绍,古埃及女神伊西斯信仰传播到希腊、进入罗马以后,最终发展为罗马帝国范围内影响深远的重要神祗之一。“伊西斯造像不仅出现在罗马公共空间与皇帝宫殿里,寻常百姓家也出现了伊西斯的小雕像。虽然在形象上进行了改造,身着希腊-罗马化风格的服饰,但依然保留了埃及的元素,体现出埃及与罗马文化的深度交融。”周繁文说。 此外,庞贝古城内的伊西斯神庙、神庙中的朱鹭壁画,以及出土于庞贝遗址、在祭祀仪式上使用的埃及式叉铃与钹等乐器,都是“埃及风”在罗马盛行的直接而确凿的证据。 “埃及的影响可以说进入到罗马信仰、艺术和生活的方方面面,例如埃及蓝在罗马壁画上的广泛应用。而罗马帝国早期开始流行的祖母绿,则多产自埃及锡凯特附近。” 罗马时代的木乃伊“换脸”了 在普罗大众的认识中,木乃伊无疑是埃及最神秘、最具代表性的文化符号。在讲座现场,周繁文提及,法尤姆木乃伊肖像直观地展现了罗马艺术对埃及传统木乃伊的影响。 周繁文将埃及法老图坦卡蒙的面具与Herakleides木乃伊进行对比,指出埃及式的木乃伊面具最早出现于公元前2000年左右,表现的是制式化的年轻的“脸”,表达古埃及人期望复活后恢复青春的愿望。 “埃及在接受罗马统治以后,木乃伊肖像画日渐流行,人们开始把真实的人像直接绘制在木乃伊身上,以埃及中部的法尤姆地区出土最多,所以也叫法尤姆肖像画。”她表示,这种变化与罗马的传统密切相关,因为意大利从埃特鲁利亚时期开始,就流行为死者制作写实风格的个性化浮雕或雕塑。 文化交融也在埃及人的城市生活中留下了深刻印记。以埃及的亚历山大城为例,城中建设有典型的罗马式公共建筑群,会堂、剧场和浴场等公共建筑环绕在广场周边,承载着集会、讲学、戏剧表演、社交与体育锻炼等多种功能。 周繁文回忆起一次特别的经历:“大家如果去亚历山大圆形剧场,一定不要错过中心的位置,站在那个点开口讲话,就能听到很大的回声,就像自带扩音器一样。我在其他罗马同时期的剧场都没有体验过这种声学设计,因为那些多半都被毁得差不多了。” 而就在今年5月,埃及文旅部公布了一项最新考古发现再次印证了这种文化交融。在亚历山大东南部穆哈拉姆·贝克社区的一处遗址,考古学者清理出一座罗马时期的住宅别墅,它镶嵌精细的马赛克地板尤为引人注目,体现出希腊-罗马文化在当地的深度融合与高超工艺水平。此次发掘还出土了多尊希腊-罗马神系的雕塑。 波澜壮阔、润物无声的交融 讲座最后,周繁文总结道,罗马实际上继承并延续了希腊化时代对埃及文化的包容态度。 一方面,埃及本土接受了罗马文化的深刻影响;另一方面,罗马城及地方城市也时刻感受着来自埃及的文化冲击,并逐渐将其融入日常生活的体系之中。“这便是罗马帝国统治时期,文化层面上最为波澜壮阔而又润物无声的一次交融。”她说。 讲座现场,不少文博爱好者慕名而来,在互动环节中踊跃举手提问。现场一位小朋友问道:“埃及文化经历了希腊化、罗马化等多次文化融合,该如何在融合中保持文明的根本不变?” 对此,周繁文的解释引人深思。“四大文明古国中,只有中华文明延续至今。古埃及文明其实已经中断了。”她表示,如今去埃及,游客可能会感受到一种强烈的文化割裂感。现代埃及的主体是阿拉伯人,讲阿拉伯语,他们与古埃及文化之间似乎缺少情感上的连结,也很少有对传统的回应。 “相比之下,在中国,今天我们看到商周甲骨文中的‘日’‘月’这些字,会感到非常熟悉。读《诗经》时,也能被其中的词句打动。许多早期的物质遗存,依然能让我们感受到它们与今天的连接。而埃及很遗憾,确实没有保持住文明根脉的延续性。” 更多文博干货、展览及讲座资讯,请关注羊城晚报报业集团旗下的官方服务号“博物天下”,我们将定期派发文创周边、观展优惠券等专属福利,解锁更多文博惊喜。 文、图、视频|记者 周欣怡 陈炫润

Comentarios

0

Sé la primera persona en comentar

¡Regístrate ahora y únete a la comunidad de 羊晚·花地·文化!

Prueba gratis

Empieza 7 días de prueba

$99 / mes después de la prueba. · Cancela cuando quieras.

  • Podcasts solo en Podimo
  • 20 horas de audiolibros al mes
  • Podcast gratuitos

Todos los episodios

300 episodios

episode 广州粤剧院粤剧妆造摄影体验坊启幕:让粤剧从“舞台艺术”走向“生活美学” artwork

广州粤剧院粤剧妆造摄影体验坊启幕:让粤剧从“舞台艺术”走向“生活美学”

7月19日,广州粤剧院粤剧妆造摄影体验坊在红线女大剧院正式开业。作为广州首个由专业国有院团打造的沉浸式粤剧妆造摄影体验项目,体验坊的启幕标志着粤剧非遗活态传承与创新传播迈出了新的一步。 正式开业前夕,羊城晚报记者已率先走进该体验坊进行沉浸式体验,体验效果很惊艳。 严格还原粤剧妆造的精致与华美 粤剧被誉为“南国红豆”,于2009年被列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录,是广府文化最具辨识度的艺术瑰宝。今年6月,广州粤剧院《粤剧妆造沉浸式体验——让世界看见广府文化》项目从全国数百个申报项目中脱颖而出,成功入选文化和旅游部2026年度全国非遗传播创新案例。此前,粤剧妆造沉浸式体验已先后在广州塔、海心沙、东山新河浦等城市地标开展,吸引了众多戏迷和加拿大、乌克兰等外国友人参与。此次体验坊的正式落地,正是这一国家级创新项目的常态化运营呈现。 体验坊位于红线女大剧院三楼公共艺术空间,依托广州粤剧院七十余年专业积淀,由资深化妆师、服装师、道具师组成专业团队全程服务,严格还原粤剧妆造的精致与华美。从妆面勾勒、戏服穿戴、盔头搭配,到专业拍摄与后期精修,体验坊提供全流程一站式服务。 目前,该体验坊已推出多款妆造摄影套餐,涵盖从入门体验到粤剧名家定制同款的不同层次,满足个人写真与专业商拍等多元需求。体验坊面向所有人群开放,市民游客可通过广州粤剧院官方渠道咨询预约。 开业当天,记者在现场看到,不少市民前来参观,并已有多人现场下单,预约体验妆造拍摄。 丰富非遗保护传承体验新场景 广州粤剧院总经理徐碧在体验坊开业仪式致辞时表示,体验坊的设立是推动粤剧从“被观看”走向“可参与”、从“舞台艺术”走向“生活美学”的重要实践。下一步,广州粤剧院将继续深耕粤剧非遗保护与传承,丰富非遗保护传承体验新场景,让粤剧真正火起来、走出去。 仪式现场还举行了戏曲走秀《粤韵·风华秀》。该节目由广州粤剧院青年导演曾秋玲编导,其创排融入了广州粤剧院多个经典角色造型与表演风韵,让观众在领略角色风采的同时,快速建立起对粤剧妆造的初印象,引导大众走近粤剧、喜爱粤剧。 值得一提的是,表演过程中,钽星数字科技的智能机器人惊喜亮相,与观众一同近距离感受传统戏曲的独特韵味。传统与科技的巧妙融合,为粤剧艺术传承发展提供了新思路。 紧接其后的是粤剧妆造流程展示与身段指导互动环节。此环节由青年演员陈彩莲担任模特,广州粤剧院资深化妆师杨芬现场演示粤剧贴片子技法,服装师袁存展示女大靠“扎靠”穿法,道具师邓建文以“七星额”讲解盔头佩戴技艺,全面揭秘粤剧舞台幕后的匠心细节。 此外,现场观众还在青年演员蓝海韵的示范与指导下体验了粤剧基础身段动作,近距离感受粤剧“手眼身法步”的程式之美。 文|记者 李娇娇 黄宙辉 通讯员 文瑶 图|陈庆忠

19 de jul de 20264 min
episode LV诉茉莉奶白案别再纠结“谁像谁”,非遗专家呼吁快建中国传统纹样数据库|博物天下 artwork

LV诉茉莉奶白案别再纠结“谁像谁”,非遗专家呼吁快建中国传统纹样数据库|博物天下

日前,路易威登起诉中国新茶饮品牌“茉莉奶白”商标侵权案一审宣判,江苏省苏州市中级人民法院认定茉莉奶白使用的四叶花卉图形侵害了LV旗下7件图形注册商标专用权,判令茉莉奶白主体公司赔偿1030万元。 此案引发全网巨大关注与讨论。 一众网友晒出对比图,直指案涉老花图案源自宝相花纹、柿蒂纹等中国传统纹样,对LV胜诉表示不解。公众普遍担忧,外国企业注册的商标与中国传统纹样高度雷同,我们的公共文化资源是否会因此被跨国企业私有化? 针对这一热点话题,羊城晚报记者独家专访联合国教科文组织世界传统手工艺传承与创新教席首席主持、暨南大学文化遗产创意产业研究院院长陈平—— 厘清文化源头与商标保护边界 羊城晚报:许多网友指出涉案的四叶花原型可追溯至柿蒂纹、宝相花纹等中国传统纹样。据您观察,国际大牌的视觉设计借鉴中国传统纹样的案例还有哪些? 陈 平:首先需要说明,该案一审判决尚未生效,茉莉奶白方面已经公开表示将提起上诉,我们应尊重后续司法程序。我认为这个案件更值得讨论的,不是哪一家品牌“借鉴”了谁,而是如何正确认识传统纹样与现代商标之间的关系。 中国传统纹样已有数千年的发展历史。柿蒂纹、宝相花纹、云纹、回纹、缠枝花纹等,不仅广泛应用于建筑、陶瓷、丝织、漆器、家具等传统工艺,也随着丝绸之路和海上贸易传播到世界各地,对东西方装饰艺术的发展产生了深远影响。 因此,今天我们在不少国际品牌和现代设计作品中,都能够看到与东方传统纹样相似的花卉、几何或连续纹饰元素,这是不同文明长期交流、融合和演变的结果。 但需要特别强调的是,文化来源与商标权保护属于两个不同层面的问题。 一种纹样具有悠久的历史,并不意味着现代品牌可以直接复制已经形成商业识别功能的具体图形。同样,一个品牌依法拥有某个商标,也并不意味着它拥有整个传统纹样的文化源头。 至于某个品牌是否直接取样于某种中国传统纹样,需要设计档案、创作者说明等证据支持,不能仅凭视觉上的相似轻易作出判断。 作为文化遗产保护工作者,我更希望公众借由这起案件,把目光重新投向中国丰富的传统纹样体系,真正了解它们的历史、审美和文化价值,而不是简单停留在“谁像谁”的讨论上。 羊城晚报:柿蒂纹、宝相花纹等中国传统纹样的历史由来是怎样的?蕴含了什么价值观? 陈 平:中国传统纹样并不是简单的装饰图案,而是中华文明长期积淀形成的一种视觉语言。早在新石器时代,人们就在陶器上绘制各种几何纹样;到了商周、秦汉、隋唐、宋元明清,不同历史时期又形成了各具特色的纹样体系。它们既体现了当时的工艺水平,也寄托着人们对自然、生命、吉祥和美好生活的理解。 我国传统纹样种类十分丰富,不仅具有装饰功能,更承担着身份礼制、审美表达、文化认同和精神寄托等多重功能。 以柿蒂纹为例,它通常被认为与柿蒂或花萼的自然形态有关,经过长期提炼,逐渐演变成四瓣对称的几何纹样,因构图稳定、秩序感强,被广泛运用于建筑、砖雕、织物和陶瓷装饰。 宝相花纹则在南北朝至隋唐的多元文化交流中逐渐发展,并在唐代趋于成熟。它融合了莲花、牡丹等多种花卉形态,是一种理想化的花纹,体现了中华文化兼收并蓄、融合创新的特点,也寄托着富贵、吉祥、圆满等美好寓意。 我认为,中国传统纹样最珍贵的地方,不仅在于它们“好看”,更在于每一种纹样背后都蕴含着中国人的生活智慧、审美观念和价值追求。今天我们研究和运用这些纹样,不仅是在传承一种设计元素,更是在延续一种文化记忆和文明精神 AI时代更需建设传统纹样数据库 羊城晚报:很多网友担心,柿蒂纹等传统纹样被LV成功符号化以后,就只能被外国人使用了吗? 陈 平:不会。这里需要区分传统纹样和现代商标两个概念。柿蒂纹作为中国传统纹样,是中华优秀传统文化的重要组成部分,不会因为某一家企业注册了某个具体图形商标,就意味着整个柿蒂纹只能由某一个品牌使用。 现代商标保护的是具有商业识别功能的具体设计,及其在特定商品或服务上的使用,而不是对一种传统文化符号本身的所有权。换句话说,传统纹样仍然可以继续研究、展示、传承和创新利用,但在商业设计中,应当尊重现行知识产权制度,避免与已经具有较高识别度的具体商标构成混淆。 从更长远来看,我们更需要做的是鼓励设计师和企业在传统文化基础上进行原创表达。当越来越多中国品牌能把传统文化转化为具有鲜明辨识度的原创设计,中国传统纹样的文化价值才能真正被世界认识和尊重。 羊城晚报:这场官司是否暴露了我们在传统文化符号的叙事权、法律确权上的滞后? 陈 平:这起案件确实给我们提了个醒,但它反映的不仅是法律层面的问题,更是文化研究、传播和产业转化需要共同面对的课题。 长期以来,我们对传统纹样更多停留在文物保护、艺术史研究和工艺传承层面,对于如何将这些文化资源系统梳理、数字化建档、建立国际话语体系,并转化为具有国际影响力的现代设计资源,仍有很大的提升空间。 很多传统纹样我们自己研究得很深入,但社会公众认识不够,国际设计界了解也有限,这在一定程度上影响了中华优秀传统文化的传播力和影响力。 当然,传统文化资源与现代知识产权是两个不同的体系。传统纹样的价值需要不断挖掘、研究和传播。而现代商标制度保护的是具有商业识别功能的具体标识。两者不能简单对应,也不能相互替代。 我很早就提出,需要关注传统纹样,特别是中国少数民族服饰、建筑、装饰图样的数字化提炼和整理归档,研究其寓意,内容,色彩,起源等,并且建议尽快建档成册。 特别是在人工智能迅速发展的今天,传统纹样可以被不断重组、变形和再生成,产生大量来源模糊、似是而非的图像,由此带来的作品认定、文化来源识别和权利责任问题也更加复杂。 这更说明,我们需要尽快加强传统纹样的基础研究、数字资源建设、来源记录和国际传播,让中国传统文化符号不仅“留得下来”,更能够“讲得出去、用得起来、传得更广”。 羊城晚报:茉莉奶白自2024年起,就对四叶花卉图形申请了商标注册,部分被驳回或仍在审查程序中,但相关图形此后仍被用于门店和产品包装。这是否说明,一些品牌在视觉形象设计和知识产权风险评估方面仍有不足? 陈 平:不宜由一个具体案件推及整个行业。近年来,我国企业的知识产权意识实际上是在不断提升,越来越多企业开始重视原创设计、品牌建设和商标布局。 但这起案件确实提醒我们,在将传统文化元素转化为品牌视觉时,仅有文化创意是不够的,还必须具备完善的知识产权意识和法律风险评估能力。 文化遗产的活化利用,绝不是简单地把传统纹样“搬”到产品或商标上,而是在深入理解其文化内涵的基础上进行创造性转化和创新性发展,形成具有自身特色的原创设计。 对于企业来说,传统文化是灵感来源,而不是降低原创要求的理由。真正有竞争力的品牌,既能够从中华优秀传统文化中汲取养分,又能够通过原创设计形成鲜明的品牌识别,这样既尊重文化遗产,也尊重知识产权。只有文化创新与法律规范同步,传统文化才能真正实现可持续的活化利用,成为品牌长期发展的核心竞争力。 一场唤醒文化自觉的公共讨论 羊城晚报:纵观全球,不同国家也有自己的传统纹样,他们是怎么保护和使用的? 陈 平:传统纹样几乎是每个文明共同的文化财富。很多国家并不是把它们简单“锁起来”保护,而是通过研究、教育、设计创新和品牌建设,让传统纹样持续融入当代生活。 例如,日本将传统纹样系统整理为“和柄”,广泛应用于服装、包装、文创产品和公共设计,既保留了文化特色,又形成了鲜明的国家形象。北欧国家则善于将传统纹样与现代设计相结合,使其成为家具、家居用品和生活美学的重要组成部分。印度的传统纺织纹样、蜡染和印花图案,也通过工艺保护、地理标志、设计创新和国际市场推广,实现了传统文化与现代产业的融合发展。 传统纹样最有效的保护方式,不只是保存在博物馆,更重要的是让它在现代生活中持续被使用、创新、传播。这种利用必须建立在尊重文化传统和知识产权规则的基础上。真正有生命力的文化遗产,是在不断创新中延续其文化价值,并成为国家文化软实力的重要组成部分。 羊城晚报:如今越来越多人能一眼认出LV老花,但不知道在数百数千年前,中国的服饰、器物上就已经有了这些视觉标识,您怎么看待这种现象? 陈 平:这不仅是设计问题,更是文化传播问题。 LV等国际品牌经过上百年的品牌经营,把一种视觉符号不断重复、持续传播,使它成为全球消费者能迅速识别的品牌语言。而中国传统纹样虽然拥有更悠久的历史和更丰富的文化内涵,却长期分散在文物、古建筑、传统服饰、陶瓷、织绣等不同载体中,缺少系统梳理和现代传播,也没有充分转化为公众熟悉的现代视觉符号。 近年来,这种情况正在发生积极变化。越来越多设计师、博物馆、文化机构和国货品牌开始从传统纹样中汲取灵感,让传统文化走进当代生活。 我们真正需要做的,不是比较“谁最早使用”,而是让更多中国传统纹样通过原创设计、品牌建设和国际传播,重新进入现代人的日常生活。 羊城晚报:在文化保护和活化利用方面,在坚定文化自信方面,这一案件有何启示? 陈 平:这起案件最大的意义,在于它让更多公众开始关注中国传统纹样和文化遗产的价值。从这个意义上说,它也是一次关于传统文化保护、创新利用和知识产权意识的公共讨论。 对于研究者来说,要进一步加强传统纹样的整理、阐释和数字化建设,把文化“说清楚、讲明白”。对于文化遗产保护工作者来说,不仅要保护好文化资源,更要推动其创造性转化和创新性发展,让传统文化真正融入当代生活。 对于设计师和品牌而言,应深入理解传统文化的精神内涵,而不是停留在对纹样元素的简单借用,通过原创设计形成具有中国特色的品牌语言。对于公众来说,增强文化自信,不只是知道这些纹样“来自中国”,更重要的是理解它们所承载的历史、审美和价值观。 我也倡议,全国高等院校从事艺术史、美术、设计与数字技术研究的师生,应当将更多目光投向中国丰富的传统纹样资源,特别是马家窑彩陶纹样,以及苗族、彝族、蒙古族等民族服饰、器物和民间艺术中的图案。 我们需要从历史源流、文化寓意、色彩体系、构成方式和地方习俗等方面开展系统梳理,逐步建立权威、完整的中国传统纹样数据库。推动中国传统艺术更好地进入当代设计和国际传播。让世界更深入地认识中国传统艺术的美学与文化内涵,本身也是一种积极的保护。 中华优秀传统文化是开放包容、生生不息的。今天,我们既要尊重知识产权规则,也要不断提升传统文化的研究水平、设计能力和国际传播能力,让更多中国传统纹样从历史中走来,在当代焕发新的生命力,真正成为世界认识中国的重要文化符号。 文|记者 周欣怡 视频|记者 何文涛 统筹|记者 朱绍杰 羊城晚报博物天下工作室 出品

19 de jul de 202615 min
episode 周末七杯茶 | 本届鲁奖中年龄最大的;“周星驰的电影”与“周星驰电影”;夏日的一抹清凉…… artwork

周末七杯茶 | 本届鲁奖中年龄最大的;“周星驰的电影”与“周星驰电影”;夏日的一抹清凉……

羊城晚报每周日推出“七杯茶”专版,特约海内外六位不同领域的专家学者撰写专栏文章。此外,还有面向广大读者征稿的“随手拍”专栏。 文章虽短小,七杯茶有韵。请诸位慢慢品—— ·喧嚣之余· 宋明炜[美国韦尔斯利学院 讲席教授] 无所事事的下午 2022年初夏,在伦敦那两天,都是好天气。那些大博物馆都不想进去,就只想待在户外,在住处不远的布卢姆斯伯里那一带走走。那里的房子都好看,一百年前,群星璀璨。 但那次不是去看伍尔芙,要走到更早的时间里去。狄更斯也曾住在这里,故居依旧如新,走进去也并不宽敞,三层楼走楼梯上去,看狄更斯写字的桌子,睡过的床。我小时候刚会读书的时候,最迷恋狄更斯,一本一本读下来,狄更斯的小说确实适合孩子读,最核心还是纯真时代的童话。后期的几部调子凄厉,《荒凉山庄》《小杜丽》《我们共同的朋友》,但依然可以满足孩子的奇思幻想。 狄更斯成名后住在乡下,Gads Hill,买下大宅,最羡慕的是他宽阔的书桌,他在那里写《双城记》《远大前程》。而在伦敦的房子里,他写下《雾都孤儿》。那儿的工作人员也是从Gads Hill来的,一位老先生,像从狄更斯小说里走出来似的。说着说着,他就流眼泪了。这一点也像狄更斯的小说。他两眼含泪,终于说不出话来。 我们告别他,走到后院去,那里有一个咖啡馆。于是点了下午茶,在狄更斯的后院,静静度过了一个无所事事的下午。 ·拒绝流行· 曹林[华中科技大学新闻与信息传播学院 教授] “领教”与狼化 “领教”这个词最近很火,创造性的使用,让这个词充满拒绝名气支配的自信霸气。江西师范大学毕业典礼上,该校1997届毕业生、北京四中雄安校区校长黄春的发言分享了教书30年中的两个场景:一是刚入学时,学生问他毕业于哪所大学,听闻“江西师大”后表示“没听说过”,他回应:“你不必听说,你只管领教。”二是毕业时,学生说想去江西师大看看,他回答:“你不必千里迢迢,昔日我在大学,今日大学在我。” 一句“你不必听说,你只管领教”让人看到了黄春校长的自信和有趣。不过说实话,我是很不喜欢“领教”这样的字眼。你只管领教,对“自己人”来说,这代表着一种抱团的温暖,对“外人”来说,代表着一种冲撞张力中的征服:你服不服,不服,服。 不是跟一个词较劲儿,这个词背后可能隐藏着一种结构化的社会情绪,竞争压力下人们习惯性的语感。——语言的边界就是思想的边界、世界的边界,词温,语感,往往是社会潜意识和结构情感的体现。激烈的社会竞争和强大的内卷压力,呈现在语言世界中,就是语言的竞争味、内卷味。 你不必听说,我就在这里。这首诗,我每年结课时,都会分享给学生,鲁藜的《泥土》:老是把自己当作珍珠,就时时有怕被埋没的痛苦。把自己当作泥土吧,让众人把你踩成一条道路。 ·昙花的话· 尤今[新加坡作家] 恻隐之心 四岁的睿睿把手伸进鱼缸,捞出几条金鱼放在地上玩耍。金鱼濒死的挣扎,在他眼里竟成了欢快的跳跃,逗得他发出阵阵清脆的笑声。 阿缇见了,轻声对他说:“鱼缸是金鱼的家,水就是它们的氧气。离开了鱼缸和水,金鱼很快就会死掉。当你笑的时候,金鱼其实正在哭啊!”睿睿一听,赶紧把金鱼放回鱼缸里。 五岁的睿睿出门时,看见墙角结着一张蜘蛛网,抬起脚便想踢。阿缇连忙拦住他,指着那只充满生命力的蜘蛛,温柔地说道:“网,就是蜘蛛的家。你这一脚下去,瞬间就会毁掉一个生命、一个家!”从那以后,睿睿每当看见蜘蛛网,总特意绕道而行。 六岁的睿睿看见一只蜗牛慢慢爬进屋里,便好奇地伸手去按它的壳。阿缇用纸轻轻将蜗牛托起,偕同睿睿把它放回树丛中。 ·梅川随笔· 陈子善[上海文史研究馆 馆员] 本届鲁奖中年龄最大的 第九届鲁迅文学奖名单揭晓,翻译家蒲隆先生以全译詹姆斯·鲍斯威尔著《约翰生传》获文学翻译奖,实至名归。 四年前,当我得到沉甸甸的《约翰生传》三卷精装本时,我的惊喜可用叹为观止四个字来形容。约翰生是18世纪英国著名诗人、散文家、词典编纂家……在英语文学史上大名鼎鼎,影响深远。而鲍斯威尔是约翰生的门生和好友,他这部详实的《约翰生传》把约翰生一生的一言一行都忠实记录下来,堪称一部18世纪英国社会和文化的百科全书,不仅是英语世界中最优秀的传记之作,也是世界传记文学中的经典。但是,由于篇幅浩大,在蒲隆译本之前,《约翰生传》在中文世界里一直只有节译本。蒲隆全译本填补了这个空白。 蒲隆先生原名李登科,今年85岁高龄了,他长期执教于兰州大学,翻译成果累累。退休之后,他又以整整十年时间潜心翻译《约翰生传》,孜孜矻矻,一丝不苟,终以一己之力完成了这部世界文学名著的全译,不能不令人肃然起敬。鲁迅文学奖既以鲁迅命名,鲁迅从《域外小说集》起,毕生致力于翻译“文学新宗”,“灌注中夏”,而蒲隆先生正是继承并发扬了鲁迅精神。他不仅是本届鲁奖中年龄最大的,也是最身体力行鲁迅精神的,没有之一。 ·夕花朝拾· 杨早[中国社科院文学研究所 研究员] “周星驰的电影”与“周星驰电影” 《大内密探零零发》上映时,其实粤语区的观众不怎么当回事。我问一位广州女同学观感如何,她说:得啖笑。 看《功夫女足》也是差不多的体验。这影片适合给儿童看:动漫、热血、中二、励志…… 随着电影的推进,我突然想到:所谓的周星驰电影,其实并不是周星驰一个人做出来的,王晶,李力持,黄霑,顾嘉辉……很多很多的人,不同方向的合力,才制造出这么一个票房神话。包括粤语,也在周星驰电影里占据一个不可或缺的位置。当然我理解,动作才是世界通用的语言,但是,没有粤语的周星驰电影,你能想象吗?可以,比如《功夫》,比如《长江七号》,比如《美人鱼》。但那是“周星驰的电影”,不是“周星驰电影”。 很多周星驰的爱好者,爱的并不是创作者周星驰,他们爱的是那个工业推出的明星周星驰。那些桥段,那些台词,那些动作……都不是一个人弄得出来的。 现在没有了这种撑持,周星驰自己就暴露在观众面前:热爱动漫,思维简单,故事直接,结果完美。 前排有一个父亲问旁边的小孩:怎么样?还不错吧?你看,现在都是在看年轻人脸色。我们喜不喜欢,真不重要。 ·不知不觉· 钟红明[上海《收获》杂志执行主编] 夏日的一抹清凉 印象中,西安夏天也是火炉之地,所以早早预备了此行战高温的心理。下车遇见作协小冉,他提示:静谧的暗夜,拂去出发时的燥热。果然,来到了一个清凉胜地。因为四周环绕着山,海拔相对比较高,55%森林覆盖率,所以这里夏天是一个避暑的好去处。进入主楼,踏上许多级台阶,周围是步道,林荫密布,只有虫鸣和清风徐来。 第二天上午的交流很密集,审读讲评、作者阐释、同学研讨,集中在对几部小说的文本研讨中,写作者与阅读者轮番发言:对小说主旨的充分表达,多视角架构的得失,如何进入历史中的人物内心,多重时空的触发暗扣与超现实叙述的底层逻辑,高频次词语频繁出现与隐喻的冗余…… 写作也许是孤独的坚持,但文学,却聚拢了各个不同灵魂的温度。 ·随手拍· 绿色帐篷 图/文 徐曙光 7月上旬,浙江开化县音坑乡马金溪沿岸双溪公园,沿河成片的古树枝繁叶茂,搭起了一个天然的绿色帐篷。 随手拍专用邮箱:ycwbwyb@163.com

19 de jul de 20269 min