A Lovely Wallpaper

Jean Follain's "The Worth of Bread" with Andrew Seguin

49 min · 2 feb 2026
aflevering Jean Follain's "The Worth of Bread" with Andrew Seguin artwork

Beschrijving

In this episode, Abby interviews Andrew Seguin, poet and translator, about his books The Room in Which I Work, a poetic exploration of the early photographer Nicéphore Niépce, and Earthly, his new selected translations of French poet Jean Follain. Together, they present “The Worth of Bread” by Jean Follain. Recitation begins at 42:02. The Worth of Bread Jean Follain Listening with his hands on the table where the insects crawl someone sees time wince the russet plain spreads wide with its dried-up river the pleasures of the flesh have gone by night falls fast bringing its probing lamps nothing remains but the worth of bread with white eyes from which a slice is taken in the dark.

Reacties

0

Wees de eerste die een reactie plaatst

Meld je nu aan en word lid van de A Lovely Wallpaper community!

Probeer gratis

Probeer 14 dagen gratis

€ 9,99 / maand na proefperiode. · Elk moment opzegbaar.

  • Podcasts die je alleen op Podimo hoort
  • 20 uur luisterboeken / maand
  • Gratis podcasts

Alle afleveringen

21 afleveringen

aflevering John Donne's "A Nocturnal upon St. Lucy's Day" with Robert Harrison artwork

John Donne's "A Nocturnal upon St. Lucy's Day" with Robert Harrison

Guest Robert Pogue Harrison, professor of Italian and French literature at Stanford, discusses his long running radio program "Entitled Opinions (about Life and Literature)." He presents “A Nocturnal upon St. Lucy's Day,” by John Donne. Recitation begins at 36:21. 'Tis the year's midnight, and it is the day's, Lucy's, who scarce seven hours herself unmasks; The sun is spent, and now his flasks Send forth light squibs, no constant rays; The world's whole sap is sunk; The general balm th' hydroptic earth hath drunk, Whither, as to the bed's feet, life is shrunk, Dead and interr'd; yet all these seem to laugh, Compar'd with me, who am their epitaph. *** But I am none; nor will my sun renew. You lovers, for whose sake the lesser sun At this time to the Goat is run To fetch new lust, and give it you, Enjoy your summer all; Since she enjoys her long night's festival, Let me prepare towards her, and let me call This hour her vigil, and her eve, since this Both the year's, and the day's deep midnight is.

21 dec 202552 min
aflevering Adam Zagajewski's "Try to Praise the Mutilated World" with Selma Asotić artwork

Adam Zagajewski's "Try to Praise the Mutilated World" with Selma Asotić

In this episode, Abby interviews poet Selma Asotić about her English language debut Say Fire, a beautiful book about families, language, and trauma in post-war Sarajevo. Together, they present "Let Us Praise the Mutilated World" by Adam Zagajewski. Recitation begins 1:05:10 Try to Praise the Mutilated World By Adam Zagajewski Translated By Clare Cavanagh Remember June's long days, and wild strawberries, drops of rosé wine. The nettles that methodically overgrow the abandoned homesteads of exiles. You must praise the mutilated world. You watched the stylish yachts and ships; one of them had a long trip ahead of it, while salty oblivion awaited others. You've seen the refugees going nowhere, you've heard the executioners sing joyfully. You should praise the mutilated world. Remember the moments when we were together in a white room and the curtain fluttered. Return in thought to the concert where music flared. You gathered acorns in the park in autumn and leaves eddied over the earth's scars. Praise the mutilated world and the gray feather a thrush lost, and the gentle light that strays and vanishes and returns.

26 nov 20251 h 19 min