講客廣播電臺 I 客話新詞麼儕知

講客廣播電臺 I 客話新詞麼儕知

Podcast door 羅盛滿, 客家公共傳播基金會

想要講客家話,卻常常遇到許多事物不知道該怎麼說出口? 【客話新詞麼儕知】主持人羅盛滿(阿滿仔)將帶著聽眾一起認識更多客話新詞! 無論是日常生活中的食衣住行育樂,或是艱澀深奧的天文地理,都是本節目談論的範疇,希望大家的客家話都可以講得自在流暢,共同傳遞客語之美。 #客家 #hakka #客語 ...

Probeer 7 dagen gratis

Na de proefperiode € 7,99 / maand.Elk moment opzegbaar.

Probeer gratis

Alle afleveringen

54 afleveringen
episode EP54|泰國曼谷‧泰國臺灣客家同鄉會‧理事長素瑪莉。 artwork
EP54|泰國曼谷‧泰國臺灣客家同鄉會‧理事長素瑪莉。

本集節目阿滿仔前往泰國曼谷。聽聽看阿滿仔此次泰國尋客之旅,專訪在異鄉創業奮鬥50年的素瑪莉Sumalee理事長(泰語名字:สุมาลี之意為「美麗的花」、本名:陳秀琴)精彩的人生故事,Let’s Go!   01’08”  73歲素瑪莉阿姨是新竹北埔埔尾村海陸客,現為泰國臺灣客家同鄉會第12屆理事長(首位女性理事長),為人厚道有愛心、待人熱心真摯;回憶兒時貧困生活的艱辛,加上大姊於二戰時不慎跌倒成為身障者,使得她須一肩扛起家務責任,直至初中畢業後,甚至北上半工半讀、奮鬥不懈,如今回首往昔的點滴,仍心懷感恩出身清寒家庭,方能擁有現在的幸福生活、成就非凡的素瑪莉人生,可謂苦盡甘來。 07’26”  雙九年華時在遠東紡織廠擔任會計,白天上班、晚上讀夜校,同時思索要如何翻轉人生、更上一層樓,因此努力考上鐵路局「觀光號小姐」,但她不因此而自滿,轉行以第一名成績考進亞洲貿易公司與拍立得擔任廣告行銷模特兒。後來因她的銷售能力不錯,有一名就讀逢甲學院學生會長的顧客,介紹她認識泰國來台留學的現任丈夫楊大哥,楊積極追求,兩人由書信交往一年多後,楊父遠從泰國到北埔提親,開啟她的跨國婚姻。 15’56”  當年隻身遠嫁人生地不熟的泰國,雖感到緊張不安,但一想起小時候的艱辛經歷,加上自身的奮鬥精神,頓時豁然開朗;家族事業早期為食品業生產康寶湯塊,沒想到1997年遇到亞洲金融風暴,導致工廠倒閉,後改為經營溜冰、珠寶等,發揮不怕輸亦不認輸的客家精神勤勉奮進,不只把所有債務償還完畢,甚至重金栽培子女出國深造,箇中苦楚無人能懂,好在咬牙堅持、挺過難關。 21’12”  泰國臺灣客家同鄉會的成立宗旨為凝聚泰國客家鄉親的向心力、發揚客家文化及回饋社會等,讓人看見客家精神與臺灣良善的一面。在同鄉會能力所及的範圍內,每個月固定捐款扶助弱勢族群,並時時存好心、做好事,推動愛心公益活動,包含扶貧關懷弱勢兒童、濕地種紅樹林以及海邊淨灘放生等,更帶領同鄉會全體客家鄉親捐贈醫療設備,秉持為善義不容辭的責任。 24’05”  人生故事不斷續寫精彩篇章的素瑪莉阿姨,最後希望身為客家子弟的我們勇於講客、認同客家身分並彼此互助,切忌輕視自己「長他人志氣,滅自己威風」,讓客聲永留傳。同時期勉年輕人奮鬥要趁早,並以「天上下雨地下滑,自己跌倒自己爬」這句話做結尾,以奮鬥代替抱怨,成功自然隨之而來。  ☆補充客話詞彙☆(海陸腔) 「開聲koiˋ shangˋ」:出聲。開口發出聲音。 「敗勢pai+ sheˇ」:失禮。不好意思、對不起。表示過意不去。 「虐削ngoig siog」:彆扭、不自在。 「撳等kim+ nenˊ」:以手按壓、按住。 「毋甘願m gamˋ ngien+」:不甘願。 「一"目聶"目rhid ngiab mug」:一眨眼、轉眼之間,表時間很短。 「剁豬菜dogˋ zhuˋ coiˇ」:把地瓜葉剁細以便餵豬,用力切叫「剁」。 「㧡水kaiˋ shuiˊ」:挑水。 「拈樵ngiamˋ ciau/撿樵giamˊ ciau」:撿柴。舊時鄉下人家到樹林或野外撿拾薪柴當燃料。 「燒火炭shauˋ foˊ tanˇ」:燒火炭。把木柴放入窯中將它燒成木炭的過程。 「畜豬仔hiug zhuˋ er」:養豬。 「痛惜tungˇ siag」:珍惜。 「會計fui+ gieˇ」:擔任管理財務帳目職務的人。 「一等rhid denˊ」:第一、最、非常。 「打頭名daˊ teu miang」:得第一。 「嘴碼zhoiˇ maˋ」:口才,指說話的技巧。 「解說gaiˊ shod」:解釋、說明。 「褲袋仔fuˇ toi+ er」:褲子的口袋。 「追求zhuiˋ /duiˋ kiu」:因愛慕而親近。 「冤枉rhanˋ vongˊ」:冤枉、可憐、委屈、悽慘、淒慘、糟糕。 「講親gongˊ cinˋ」:說媒、提親。替人說合親事。 「提親ti cinˋ」:向對方提議婚嫁的事。 「細姐嫲seˇ ziaˊ ma」:妾、二奶、姨太太、小老婆。 「無恁該mo anˊ goiˋ」:沒那麼容易。 「差毋多caˋ m doˋ」:差不多。>> camˊ doˋ連音現象。 「溜冰liuˇ benˋ」:溜冰。 「遇著ngi+ doˊ」:遇到。 「傷重shongˋ dongˇ/siongˋ diongˇ」:1.病情或傷勢嚴重。2.水、電或金錢的耗費極大。 「貸款toi+ kuanˊ」:貸款、借貸。 「眼光nganˊ gongˋ」:鑑賞、判斷的能力。 「奮鬥funˇ deuˇ」:為了達到目的一直努力而不屈服。 「利子li+ ziiˊ」:利息。透過存款、貸款或投資等途徑,由母金所生的子金。 「刻耐仔kad ngai+ er」:堅苦忍耐、勉為其難的。 「放生fongˇ senˋ」:釋放被捉獲的動物。過去多指為信佛者的一種善舉。 「一溜里來rhid liuˇ liˋ loi」:一直以來。用在時間上。 「牽成kienˋ shin」:提拔、成全。多指事業或仕途上的拔擢照顧。 「湛斗zamˇ deuˊ」:優秀、了不起。 「爬䟘起來pa hongˇ hiˊ loi」:爬起來。 講客電臺官網 : https://www.hakkaradio.org.tw/ [https://www.hakkaradio.org.tw/] 講客電臺粉絲專頁 : https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW [https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW]

08 jan 2025 - 1 h 0 min
episode EP53|泰國清邁‧尼曼白色市集‧怪誕藝術美學。 artwork
EP53|泰國清邁‧尼曼白色市集‧怪誕藝術美學。

本集節目阿滿仔前往泰國清邁。聽聽看阿滿仔此次泰國尋客之旅與在地藝術家Chatchai(ฉัตรชัย)個人分享,Let’s Go!   00’39”  阿滿仔出訪泰國尋找客家鄉親的身影,在清邁尼曼一號(One Nimman)市集錄製今年最後一集特別節目,感謝聽眾對本節目的喜愛與支持,預祝大家新年快樂、「蛇」麼都好! 03’26”  初次自助旅行心慌慌?事前準備有哪些?出國當天適逢客語能力認證放榜,狂賀客家甜心馮容潔首考通過中高級! 06’45”  熱鬧的蘇凡納布機場有多少旅客量?根據數據調查公司Data Pandas統計,2024全球最多觀光客造訪國家,台灣排第34名,泰國又高居第幾名?出國網路怎麼選? 09’58”  曼谷歷史悠久的著名佛寺「黎明寺」,又稱為「鄭王廟」,位處泰國最大的河流──昭披耶河畔(Chao Phraya River/Menam Chao Phraya);參訪佛寺觀光客必做哪些事? 13’03”  曼谷唐人街「耀華力路」(Thanon Yaowarat)為當地知名美食街與黃金街,有哪些特色小吃?素食者可吃什麼?蟲蟲料理! 16’30”  初體驗泰式按摩的感受如何?泰國人的飲食習慣,真的是重口味嗎? 19’45”  泰國交通狀況與公共運輸工具有哪些選擇?例如嘟嘟車、紅車、摩托計程車、汽車計程車、空鐵BTS、地鐵MRT等。 25’00”  泰國藝術家Chatchai(ฉัตรชัย)人物專訪:大家好(สวัสดีครับ),我是Chatchai,我平常在清邁的尼曼路白色市集(White Market)開店,店名是Masala chai,有水彩畫、壓克力畫、木雕及陶塑等作品。自從COVID–19疫情爆發後,我認真投入藝術創作,但其實我從20歲就開始從事藝術創作到現在34歲了。我的老家在曼谷,但現在住在清邁。我的店面在清邁古城塔佩門(Street 4 Tha Phae Gate),工作室裡有很多大型畫作,有各種的畫風,像是Portrait(肖像畫)、Surrealism(超現實主義)、view(意指landscape風景畫)、水彩畫(Watercolor painting)、油畫(Oil painting)等等,還有一些國外作品和其他同為藝術家朋友的作品。歡迎大家來這裡看我的作品,因為我的作品可能是這市集裡最具怪誕特色的。最後祝福講客廣播電臺新年快樂,歡迎客家人朋友來找我玩哦!(https://www.instagram.com/chatchaichaipanyo/) ☆補充客話詞彙☆(海陸腔) 「半陰陽banˇ rhimˋ rhong/半公嫲banˇ gungˋ ma」:陰陽人,男人有女性化或女人有男性化的人。 「航枋hong biongˋ」:航班。 「落潰lauˇ kuiˇ」:漏氣。(河洛話借詞) 「炒卵飯cauˊ lonˊ pon+」:蛋炒飯。 「草蜢仔coˊ mangˊ er」:蝗蟲、蚱蜢。 「土狗仔tuˊ gieuˊ er」:螻蛄、蟋蟀。 「蜈蚣蟲ng gungˋ chung」:蜈蚣。 「酸醋蟲sonˋ siiˇ chung」:蠍子。 「雞嫲蟲gaiˋ ma chung」:蠐螬,金龜甲、獨角仙、鍬形蟲等的幼蟲。 「蠶仔cam er」:蠶。 「呸絲puiˇ siiˋ」:吐蠶絲。 「水剪仔shuiˊ zienˊ er」:田鱉。 「蜞蚻仔ki cadˋ er」:蟑螂 「捉龍zug liung」:傳統按摩。 「齋菜zaiˋ coiˇ」:素食料理。 「冰砂糖benˋ saˋ tong」:砂糖。 講客電臺官網 : https://www.hakkaradio.org.tw/ [https://www.hakkaradio.org.tw/] 講客電臺粉絲專頁 : https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW [https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW]

30 dec 2024 - 1 h 0 min
episode EP52|羅氏茶人‧台灣紅茶公司‧臺紅茶業文化館。 artwork
EP52|羅氏茶人‧台灣紅茶公司‧臺紅茶業文化館。

本集節目阿滿仔前往新竹縣關西鎮。聽聽看第四代接班人對於「黏滑植物」相關的客話詞彙有什麼想法?Let’s Go!   02’14”  63歲羅吉民大哥是新竹關西四縣客,現為台灣紅茶股份有限公司董事,家族事業第四代接班人。台紅於民國26年(1937)創立至今,過去全盛時期的茶工廠高達30多間,如今仍屹立不搖的茶工廠屈指可數。 曾從事塑膠業、鋼鐵業、電器設備組裝等多領域的羅大哥,曾遠赴日本求學與工作十多年,更說得一口流利日語,表示學語言的關鍵在於經常開口練習講。 現階段關西茶產業面臨哪些窘境與危機,令其頭痛不已?所謂的「好茶」應具備哪些條件?消費者該如何挑選「好茶」?若想了解臺灣茶業發展史的聽眾,千萬別錯過到此一遊!現提供客語、華語、英語、日語等多語專人定時導覽服務,採預約制。 意外得知羅大哥的外公是竹北六家林屋饒平客,外婆是芎林紙寮窩劉屋饒平客,實在有夠「客」!最後羅大哥邀請聽眾朋友不妨來一趟適合漫遊的客庄小旅行。 31’36”  ☆客話新詞小學堂☆ 1.    山藥、淮山 (四縣:sanˊ iog/faiˇ sanˊ;海陸:sanˋ rhogˋ/fai sanˋ) 2.    秋葵(龍角豆、羊角豆、蝓豆) (四縣:liungˇ gogˋ teu/iongˇ gogˋ teu/ieˇ teu;海陸:liung gog teu+/rhong gog teu+/rhe teu+) 3.    皇宮菜、落葵(日本蕹菜) (四縣:ngidˋ bunˋ vung coi;海陸:ngid bunˊ vungˇ coiˇ) 4.    蘆薈(油蔥/蝓蔥) (四縣:iuˇ cungˊ;海陸:rhiu cungˋ/rhe cungˋ) 5.    過貓、過溝菜蕨(魯箕蕨、箕蕨、蕨仔) (四縣:lluˊ giˊ giedˋ/giˊ giedˋ/ giedˋ eˇ;海陸:luˋ giˋ gied/giˋ gied/ gied er) 6.    蓮藕(蓮根) (四縣:lienˇ ginˊ;海陸:lien ginˋ) ☆補充客話詞彙☆(海陸腔) 「老古董loˊ guˊ dungˊ」:此指年代久遠的古董或陳舊古老的東西。另有老古板。守舊、不知變通的人之意。 「傢啦伙gaˋ laˋ foˊ」:指一般的工具、武器等。 「當有肉dongˋ rhiuˋ ngiug」:指人的內在充實、很有內容、言之有物。 「兼兼giamˋ giamˋ」:形容很接近,若是指錢的金額表示所差不遠。 「汙染vuˋ ngiam+」:汙染。 「枋biongˋ」:某一特定季節所栽培的植作。 例:這枋茶。 「入文ngibˋ vun」:專注、入神。 「膏膏溚溚go go dabˋ dabˋ」:爛糊糊的,稠液狀。 「晒燥saiˇ zauˋ」:晒乾。 「漢藥honˇ rhogˋ」:漢藥、中藥。 「咬人ngauˋ ngin」:指其黏液會使人發癢。 「手袋仔shiuˊ toi+ er」:手套。 「刨皮pau po」:削皮。 「羊角豆rhong gog teu+」:除秋葵外,翼豆也被稱之為「羊角豆」,另有「四角豆、楊桃豆」等別名。 【日語】「オクラ(Okura)」:指秋葵,英語okra。 「蕹菜vungˇ coiˇ」:空心菜。 【日語】「アロエベラ(Aroebera)」:指蘆薈,英語aloe vera。 「木米mug miˊ」:木耳。一種生於腐木或樹幹上的菌類。 「鹹菜甕han coiˇ vungˇ」:新竹縣關西鎮舊稱為「鹹菜甕」,因在地客家人擅長製作「鹹菜」,日治時期則改稱「關西」,得名自其舊稱之日語(力ンサイ)諧音。 講客電臺官網 : https://www.hakkaradio.org.tw/ [https://www.hakkaradio.org.tw/] 講客電臺粉絲專頁 : https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW [https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW]

23 dec 2024 - 1 h 0 min
episode EP51|中大客家學院‧播客實作課程‧講客廣播電臺。 artwork
EP51|中大客家學院‧播客實作課程‧講客廣播電臺。

本集節目阿滿仔前往桃園市中壢區。聽聽看中大學生對於「詐騙」相關的客話詞彙有什麼想法?Let’s Go!   01’28”  27歲許碧君同學是桃園新屋海陸客,現為國小特教老師。就讀中大客院碩士班的動機居然是為了「孩子」!初次到電臺錄製節目的感受如何?分享自身遭遇「網路購物詐騙」的經歷。你知道新屋地區的海陸腔特色嗎?更期許自己的客語能夠越說越好,相信碧君老師一定沒問題! 22’36”  51歲劉信良同學是桃園楊梅四縣客,現為銀行襄理。因為同學情勒才被騙進中大客院碩士班?因意識到客語流失危機與世代斷層,並深感母語環境的重要性及影響力,所以當阿公的他,每晚陪4歲孫子睡覺時,都會講客話給寶寶聽,盼客語得以繼續傳承下去。最後阿良哥表示想到講客電臺上班,原因居然是…… 38’29”  50歲鄭仙平同學是新竹關西海陸客,現為高中客語老師,就讀中大客院博士班,任教於武陵高中、桃園高中、壽山高中及振聲中學。研究專題以客語AI為方向,並於教學課程中,善用講客電臺真人播報「講客三分鐘新聞」以及今年甫獲59屆廣播金鐘獎創新研發應用獎「AI客語語音廣播自動生成系統」, 總以分享時下資訊與運用最新科技,盼拓展學生國際視野。最後邀請有理想的年輕人一同加入客語復振的行列。 58’40”  ☆客話新詞小學堂☆ 1.    陌生電話(生份電話) (四縣:sangˊ fun tien fa;海陸:sangˋ fun+ tien+ faˇ) 2.    冒充警察(假做警察) (四縣:gaˋ zo ginˋ cadˋ;海陸:gaˊ zoˇginˇ cad) 3.    騙子(落仔) (四縣:lau eˋ;海陸:lauˇ er) 4.    使詐騙人、占人便宜(梟人) (四縣:hieuˊ nginˇ;海陸:hiauˋ ngin) 5.    落入圈套、受騙上當(落扚) (四縣:log dag/log diag;海陸:logˋ dagˋ/logˋ diagˋ) 6.    指暗中買賣,販賣私貨,做不正當的交易(做夜米) (四縣:zo ia miˋ;海陸:zoˇ rha+ miˊ) ☆補充客話詞彙☆(海陸腔) 「"牙子"奓ngaˇ daˇ」:不精明、愚笨、愚蠢。 「叔伯兄弟shug bag hiungˋ ti+」:堂兄弟。伯父或叔父的兒子。 「無閒直掣mo han chidˋ chadˋ」:形容忙得不可開交。 「聲調shangˋ tiau+」:聲調、音調。 「無熟事mo shugˋ sii+」:不認識。 「生份人sangˋ fun+ ngin」:陌生人。不認識或不熟悉的人。 「大細心tai+ seˇ simˋ」:偏心。 「親家cinˋ gaˋ」:稱謂。男女兩姻家的父母,對彼此的稱呼。 【四縣】「騙仔pien eˋ」:騙子。 「批人piˋ ngin」:占別人的便宜。 「秤仔chinˇ er」:磅秤。 「罕得hanˊ ded」:指頻率很少、不常、難得。 「天擘爧tienˋ bag langˇ」:曙光。 「天挷縫tienˋ bangˋ pung+」:黎明。 「老鼠扚loˊ chuˊ diagˋ」:捕鼠夾。 「勸話kienˇ va+/vaˇ:勸告、勸導。 「較贏haˇ rhang」:更勝於。 「呻生呻死cenˋ sangˋ cenˋ siˊ/cenˇ sangˋ cenˇ siˊ」:唉聲歎氣、無病呻吟。 「做夜米zoˇ rha+ miˊ」:源自日語「闇(やみyami)」,原意為「黑暗、黑市交易、非法、檯面下」。 「過水goˇ shuiˊ」:此指洗錢。 「活跳fadˋ tiauˇ」:活潑。形容人的個性活躍而不呆板。 「阿腦o/onˋ noˊ」:稱讚、誇獎。 講客電臺官網 : https://www.hakkaradio.org.tw/ [https://www.hakkaradio.org.tw/] 講客電臺粉絲專頁 : https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW [https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW]

16 dec 2024 - 1 h 0 min
episode EP50|2024風城時客‧鬥鬧熱‧北大公園。 artwork
EP50|2024風城時客‧鬥鬧熱‧北大公園。

本集節目阿滿仔前往新竹市北區。聽聽看民眾對於「植物量詞」相關的客話詞彙有什麼想法?Let’s Go!   02’32”  27歲芊逸是新竹湖口海陸客,現為人力資源專員。家中四個兄弟姊妹中,排行老三,卻是最會講客語的;芊逸對於「講客」這件事表示,學習語言最重要的關鍵是「敢講就贏」;在台北工作的她,發現完全聽不到家鄉話,所以每逢週末假期必返鄉,讓自己沉浸在客語環境,最後被阿滿仔「鬥當」之下,欣然允諾「時時講客」。 16’12”  29歲阿屏是新竹竹北四縣客,現為竹科工程師。阿屏是家中三兄妹裡最會講客語的,除了在家吃飯時,全家人一起收看客台節目《鬧熱打擂台》,平時更會主動與阿公阿婆互動、關心長輩,並分享彼此日常生活大小事,便容易維持親密的祖孫關係;阿屏從小就聽爸爸說「盡少客家人會講客家話」,所以鼓勵他在家多講客話,希望成家後的阿屏,未來能繼續將客語傳承給子女,大家共下來營造良好的「講客」環境。 31’38”  60歲金蘭姊是新竹芎林海陸客,現為蕭志潔議員助理,服務20年。因好友是此次活動表演嘉賓─金曲歌手黃子軒的媽媽,受邀到場擺攤響應活動,更大讚舊社國小客家歌謠隊表現活潑優異,盼客語傳承相關藝文活動能經常且長期舉辦,才能客聲永流傳。 46’12”  ☆客話新詞小學堂☆ 1.    一片葉子(一皮葉仔) (四縣:idˋ piˇ iab eˋ;海陸:rhid pi rhabˋ er) 2.    一棵樹(一頭樹仔/一叢樹仔) (四縣:idˋ teuˇ su eˋ;海陸:rhid cung shu+ er) 3.    一把韭菜(一匝快菜/一匝韭菜) (四縣:idˋ zaˊ kuai coi;海陸:rhid zaˋ giuˊ coiˇ) 4.    一片橘子(一㼓柑仔) (四縣:idˋ lim/liam gamˊ eˋ;海陸:rhid niamˇ/ liamˇ gamˋ er) 5.    一串龍眼(一樖牛眼) (四縣:idˋ poˊ ngiuˇ ngienˋ;海陸:rhid poˋ ngiu nganˊ) 6.    一根香蕉(一莢弓蕉) (四縣:idˋ giabˋ giungˊ zeuˊ;海陸:rhid giab /gab giungˋ ziauˋ) ☆補充客話詞彙☆(海陸腔) 「鬥鬧熱deuˇ nau+ ngiedˋ」:湊熱鬧。參加熱鬧的事情。 「好額hoˊ ngiag」:富有、富裕。 「當發dongˋ bod」:指錢財很多,非常充足。 「發扯扯bod chaˇ chaˇ」:形容很富有的樣子。 「假意gaˊ rhiˇ」:假裝,故意表現出某種動作、表情或情況來掩飾真相。 「已好iˋ hoˊ」:很好、非常好。 「抓著saˋ doˊ」:抓住、抓到。 「皮pi」:(1)計算樹葉等的單位。(2)計算片狀物的單位。 「頭牲teu sangˋ:牲畜。總稱人類飼養的家禽與家畜。 「頭teu」:(1)僅四縣用,計算植物、幼苗棵數的單位。(2)計算牛、羊、豬等牲畜的單位。 「叢cung」:(1)計算植物一小撮的單位。(2)僅海陸用,四縣為「頭」。計算樹木的單位。 「四姊妹siˇ ziˊ moiˇ」:四姊妹;四姊弟;四兄妹。※客家話習慣兄弟姐妹中只要一個為女性,便稱「姊妹」,當全是男性才稱為「兄弟」。 「苦毒kuˊ/kuˋ tugˋ」:虐待。以嚴苛殘暴的方式對待他人。 「世大人shi+/shiˇ tai+ ngin」:長輩,輩分高的人。 「仰結煞ngiong+ gad sad」:怎麼辦、如何是好。 「鬥當deuˇ dongˇ」:慫恿他人接受。即想盡辦法要人接受之意。 「柿仔ki+ er」:柿子。 「有孝rhiuˋ hauˇ」:(1)孝順。對父母、長輩孝敬順從。(2)形容人能善盡孝道。 「阿丑琢a+ chiuˊ dog」:小丑、丑角。戲劇中表演滑稽角色的人。 「阿不倒a+ bud doˋ」:不倒翁、小丑。形容人相貌滑稽、呆頭呆腦的樣子。 「山狗太sanˋ gieuˊ taiˇ」:蜥蜴、攀木蜥蜴。 「膨尾鼠pongˇ muiˋ chuˊ」:松鼠。 「匝zaˋ」:一把,用以計算成束長條狀物品的單位。 【四縣】「攞著loˊ doˋ」:東西混合了;交到壞朋友。 「㼓niamˇ/liamˇ」:計算楊桃、西瓜、柚子、柑橘等果肉剖開後的稜片單位。 「省儉sangˊ kiam+」:節儉、節省。 「時勢shi sheˇ」:時代的情勢、趨勢。 「無恁該mo anˊ goiˋ」:沒那麼容易。 「末忒madˋ ted」:絕種、滅絕。 「正式zhinˇ shid」:真的。 「毋使錢」:不用錢、免費 「檸檬leˊ mongˋ」:檸檬 「恁樣形an ngiong hin/ngin」:這樣、這般、如此。 「樖poˋ」:計算龍眼、荔枝、葡萄、豬肉等的單位。 「莢giab/gab」:計算豆類莢果的單位。例「一莢番豆/地豆」。 「一莢rhid giab/gab」:指一根。 「一托rhid tog」:指一般市集賣的一小串。 「一弓rhid giungˋ」:指樹上一大串。 講客電臺官網 : https://www.hakkaradio.org.tw/ [https://www.hakkaradio.org.tw/] 講客電臺粉絲專頁 : https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW [https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW]

09 dec 2024 - 1 h 0 min
Super app. Onthoud waar je bent gebleven en wat je interesses zijn. Heel veel keuze!
Makkelijk in gebruik!
App ziet er mooi uit, navigatie is even wennen maar overzichtelijk.

Overal beschikbaar

Luister naar Podimo op je telefoon, tablet, computer of auto!

Een universum van audio-entertainment

Duizenden luisterboeken en exclusieve podcasts

Geen advertenties

Verspil geen tijd met het luisteren naar reclameblokken wanneer je luistert naar de exclusieve shows van Podimo.

Probeer 7 dagen gratis

Na de proefperiode € 7,99 / maand.Elk moment opzegbaar.

Exclusieve podcasts

Advertentievrij

Gratis podcasts

Luisterboeken

20 uur / maand

Probeer gratis

Andere exclusieve shows

Populaire luisterboeken