講客廣播電臺 I 客話新詞麼儕知

講客廣播電臺 I 客話新詞麼儕知

Podcast door 羅盛滿, 客家公共傳播基金會

想要講客家話,卻常常遇到許多事物不知道該怎麼說出口? 【客話新詞麼儕知】主持人羅盛滿(阿滿仔)將帶著聽眾一起認識更多客話新詞! 無論是日常生活中的食衣住行育樂,或是艱澀深奧的天文地理,都是本節目談論的範疇,希望大家的客家話都可以講得自在流暢,共同傳遞客語之美。 #客家 #hakka #客語 ...

Probeer 7 dagen gratis

Na de proefperiode € 8,99 / maand.Elk moment opzegbaar.

Probeer gratis

Alle afleveringen

57 afleveringen
episode EP57|蛇舞新春‧除夕團圓‧幸福圍爐。 artwork
EP57|蛇舞新春‧除夕團圓‧幸福圍爐。

本集節目阿滿仔前往新竹縣竹東鎮陸豐國小。聽聽看民眾對於「過年」相關的客話詞彙有什麼想法?Let’s Go!   02’01”  62歲陳主任是新竹竹東海陸客,現為陸豐國小總務主任兼任音樂老師,教學經驗40年。小於美的陸豐國小經營有方,吸引來自芎林、二重埔、竹北等地學子跨學區就讀,著重學生五育均衡發展。 05’28”  39歲大陳(陳主任姪子)是新竹竹東海陸客,現為台積電工程師。 06’30”  35歲小陳(陳主任兒子)是新竹竹東海陸客,現為音樂工作者,主修小提琴與鋼琴。 25’42”  ☆客話新詞小學堂☆ 小年夜、小除夕(年二十九暗晡) (四縣:ngienˇ ngi siib giuˋ am buˊ;海陸:ngien ngi+ shibˋ giuˊ amˇ buˋ) 大年夜、大除夕(年三十暗晡) (四縣:ngienˇ samˊ siib am buˊ;海陸:ngien samˋ shibˋ amˇ buˋ) 年夜飯、團圓飯(團圓飯) (四縣:tonˇ ienˇ fan;海陸:ton rhan pon+) 壓歲錢(矺年錢) (四縣:zagˋ ngienˇ qienˇ;海陸:zag ngien cien) 大年初一(年初一) (四縣:ngienˇ cuˊ idˋ;海陸:ngien cuˋ rhid/ngien coˋ rhid) 三十暗晡个紅包--細人歡喜大人愁 (四縣:samˊ siib am buˊ ge fungˇ bauˊ se nginˇ fonˊ hiˋ tai nginˇ seuˇ;海陸:samˋ shibˋ amˇ buˋ gaiˇ fung bauˋ seˇ ngin fonˋ hiˊ tai+ ngin seu) ☆補充客話詞彙☆(海陸腔) 「冷颼颼langˋ siu siu」:冷颼颼的,寒冷的樣子,亦可說「冷颼颼仔」。 「荳埔teu+ buˋ」:荳子埔,原寫為荳仔埔,是新竹縣竹東鎮的一個傳統地域名稱,位於該鎮東北部。 「歕笛仔(歕篴仔)pun tagˋ er」:吹笛子/吹嗩吶。「細阿哥仔seˇ a+ goˋ er」:小哥。對年輕男子的稱呼。 「種草zhungˊ coˊ」:品種、遺傳基因。「拗蠻auˊ man/aˊ man」:相當、十分。 「畏羞vuiˇ siuˋ」:難為情,不好意思。 「㕸㕸滾lebˋ lebˋ gunˊ」:原指豬吃東西時所發出的聲音,可形容人大口喝湯水飲品,發出粗魯的聲音;引申為說個不停,非常流暢。例:佢正讀高中定定,英文就講到㕸㕸滾咧。 「拜天公baiˇ tienˋ gungˋ」:拜玉皇大帝。拜天公的時間通常是在除夕或正月初九天公生當日的子時。 「伯公下bag gungˋ haˋ」:土地公廟。 「拚到淨淨biangˇ doˇ ciang+ ciang+」:整理得乾乾淨淨。「捽到金金cudˋ doˇ gimˋ gimˋ」:擦拭得亮晶晶的。 「心想事成simˋ siongˊ sii+ shin」:心中想要的都能圓滿達到。多用於祝福他人。 「牲儀senˋ ngi」:用來祭祀的牲禮。 「玉皇大帝ngiugˋ fong tai+ diˇ」:道教中天、地、人三界神祇的帝君,為至高無上的主宰之神。 「和挼fo no」:和睦、和諧。形容人與人之間相處融洽。「打紙炮daˊ zhiˊ pauˇ」:放鞭炮。 「畜大hiug tai+」:養育長大,用於人或其他動物皆可。「嗛走kiam zeuˊ」:叼走。※嗛:用嘴含著、以口叼物。 「年獸ngien chiuˇ/chiu+」:相傳古代,有一隻叫「祟suiˇ」的年獸,每到除夕都會出沒嚇小孩使其生病,在除夕夜,長輩們就會圍在一起不睡覺來保護孩子,成為守「祟」(守歲)的習俗。 「掌夜zhongˊ rha+」:值夜、守夜。此指守歲。「有孝rhiuˋ hauˇ」:孝順、盡孝。 「舊曆kiu+ lagˋ」:農曆、陰曆。「正月zhangˋ ngiedˋ」:原指農曆第一個月分。現時國曆的一月也稱為「正月」。 「師傅話siiˋ fu+ faˇ/siiˋ fu+ voiˋ」:歇後語。「老古人言loˊ guˊ ngin ngien:諺語。 「揣令仔ton liang+ er」:猜謎語。 【師傅話】「三十暗晡个紅包--細人歡喜大人愁samˋ shibˋ amˇ buˋ gaiˇ fung bauˋ seˇ ngin fonˋ hiˊ tai+ ngin seu」:在除夕夜時發紅包,對小孩而言常是件高興的事,但大人卻愁發不出來。引申指對於同一件事有人高興,有人愁。 「愁慮seu li+」:擔心、憂慮。「祝賀zhug ho+」:恭賀、慶賀。 「人丁當旺ngin denˋ dongˋ vong+」:人丁興旺。指家族或家中的人數眾多。 講客電臺官網 : https://www.hakkaradio.org.tw/ [https://www.hakkaradio.org.tw/] 講客電臺粉絲專頁 : https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW [https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW]

29 jan 2025 - 1 h 0 min
episode EP56|金蛇迎春‧嘶嘶如意‧紅包傳愛。 artwork
EP56|金蛇迎春‧嘶嘶如意‧紅包傳愛。

本集節目阿滿仔前往桃園市中壢區。聽聽看民眾對於「台灣六大毒蛇」相關的客話詞彙有什麼想法?Let’s Go!   02’01”  30多歲阿馨妹是桃園中壢四縣客,現為台灣世界展望會北區辦公室專員。主責為弱勢兒少爭取資源,讓孩子成為更好的大人。歲末推出「紅包傳愛」,盼民眾發心捐助紅包,將積攢祝福的力量,傳送到每個孩子的手中,讓弱勢兒少家庭在寒冬中感受到溫暖與喜悅。 14’57”  66歲廖榮光大哥是桃園觀音海陸客,現為大樓保全人員。身負客語傳承重任的廖大哥,受阿滿仔之託,每日分享兩三句客話給古小姐(阿馨妹),以及自身每逢客家鄉親,必定和對方講客話,名副其實的「講客宣講員」。同時深感與其年齡相仿的客家人不說客話、轉為使用學老話,由此客語流失的速度可見一斑。 28’28”  ☆客話新詞小學堂☆ 百步蛇(百步蛇) (四縣:bagˋ pu saˇ;海陸:bag pu+ sha) 龜殼花(龜殼花) (四縣:guiˊ hogˋfaˊ;海陸:guiˋ hog faˋ) 鎖鏈蛇(鎖鏈蛇) (四縣:soˋ lien saˇ;海陸:soˊ lien+ sha) 雨傘節(遮仔節/遮節、遮仔節) (四縣:zaˊ eˋ jiedˋ;海陸:zhaˋ zied/ zhaˋ er zied) 眼鏡蛇(飯匙銃、嗙胲蛇/飯匙銃) (四縣:fan ciiˇ cung / pangˊ goiˊ saˇ;海陸:pon+ shi chungˇ) 赤尾青竹絲(燥尾𤊶) (四縣:zauˊ miˊ ladˋ;海陸:zauˋ muiˋ lad) ☆補充客話詞彙☆(四縣腔&海陸腔) 【四縣】 「哪央時mai iongˊ siiˇ」:何時、什麼時候。「弱勢ngiog sii」:力量薄弱或處於不利形勢中。 「孤栖guˊ xiˊ」:孤單,單獨無依。「慈善ciiˇ san」:形容仁慈而好善。 「蛇哥saˇ goˊ」:蛇。「毒蛇tug saˇ」:毒蛇。 「攻擊gungˊ gidˋ」:攻擊。「威脅viˊ hiab」: 威脅。 「罕得hanˋ dedˋ」:罕見。「性體xin tiˋ」:脾氣、脾性、性情。 「性暴暴仔xin pau pau eˋ」:性格火暴急躁的樣子。「平安順序pinˇ onˊ sun xi」:平安順利。 「康健快樂kongˊ kien kuai log」:健康快樂。「有閒來尞iuˊ hanˇ loiˇ liau」:有空來玩。 【海陸】 「堵堵好duˊ duˊ hoˊ」:剛剛好、恰恰好。「該當時gai dongˋ shi」:那時候。 「細阿姊seˇa+ ze/小姐siauˊ ziˊ」:小姐。對年輕女子的稱呼。「堵著du doˊ」:遇到、碰到。 「肖牛siauˇ ngiu」:生肖屬牛。「放尞biongˇ liau+」:放假。 「臭腥仔chiuˇ siangˋ er」:王錦蛇、臭青公、臭青母,客語另說「臭青嫲chiuˇ ciangˋ ma」。 「膨起來pongˇ hiˊ loi」:腫脹、膨脹起來。「吮cionˋ」:人以口吸吮。 「行春hang chunˋ」:走春。春節時出門拜年、踏青。 講客電臺官網 : https://www.hakkaradio.org.tw/ [https://www.hakkaradio.org.tw/] 講客電臺粉絲專頁 : https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW [https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW]

22 jan 2025 - 1 h 0 min
episode EP55|泰國曼谷‧淨灘愛地球‧歡喜做公益。 artwork
EP55|泰國曼谷‧淨灘愛地球‧歡喜做公益。

本集節目阿滿仔前往泰國曼谷。聽聽看阿滿仔此次泰國尋客之旅,專訪在異鄉創業奮鬥50年的素瑪莉Sumalee理事長(泰語名字:สุมาลี之意為「美麗的花」、本名:陳秀琴)對於「海洋廢棄物」相關的客話詞彙有什麼想法? Let’s Go!   01’01”  73歲素瑪莉阿姨是新竹北埔埔尾村海陸客,現為泰國臺灣客家同鄉會理事長。阿姨除了勉勵年輕人認真打拚、對人生負責,更該認同自我客家身分、勇敢地大聲講客。身為同鄉會理事長的她,團結泰國客家鄉親積極投入慈善扶助、社會關懷及環境保育,像是帶領全體會員到海邊淨灘,也因為女婿是泰國前自然資源與環境部長、現任社會發展暨人類安全部長,她更是以身作則,但也強調無論家庭背景或社經地位如何,為善都應當仁不讓,為守護地球盡一份心力。 06’25”  美國海洋保育協會(The Ocean Conservancy,簡稱TOC)成立於1972年,以「創造無垃圾海洋」為宗旨,發現這二三十年來的國際淨灘活動,垃圾量排名前幾名的海洋廢棄物分別有哪些呢? 14’57”  久居泰國50年的素瑪莉阿姨,鮮少有機會講客語,於是開心地說,此次受訪掀起許多兒時記憶,彷彿回到童年時光,感到非常值得!這趟泰國尋客之旅,有幸到素瑪莉阿姨府上拜訪,參觀氣派非凡的豪宅,外有各種綠化植栽,內有大器的裝潢,打造高質感的奢雅宅邸,著實令人大開眼界。 17’57”  注重生活品質與生活美學的素瑪莉阿姨,非常喜歡戴帽子,收藏的帽子多達700頂,究竟有什麼特殊原因?對比今昔泰國,阿姨認為泰國具有得天獨厚的地緣優勢,促使經濟迅速崛起;勉勵年輕人不要怕吃苦、凡事親力親為、把眼光放遠之外,更要在3C隨處可見的世代,發揮個人創意才能顛覆產業現有思維,也強調人生除了努力,選擇也很重要;無私傳授「停聽看」三字訣,切記不只看熱鬧,更要看門道。人生不怕錯,就怕不改過,最後成功必定屬於你。 24’38”  待卸任同鄉會理事長一職後,還有哪些人生規劃?最後素瑪莉阿姨教大家講泰語「新年快樂Sawasdee pee mai」(สวัสดีปีใหม่),更歡迎客家鄉親到泰國旅遊哦! 26’40”  ☆客話新詞小學堂☆ 1.  寶特瓶(塑膠罐仔) (四縣:sogˋ gauˊ gon eˋ;海陸:sog gauˋ gonˇ er) 2.  玻璃瓶(玻璃盎、玻璃罐) (四縣:boˊ liˇ angˊ/boˊ liˇ gon;海陸:boˋ li angˋ/boˋ li gonˇ) 3.  鐵鋁罐(銅笐仔) (四縣:tungˇ gongˇ eˋ;海陸:tung gong er) 4.  繩子(索仔) (四縣:sogˋ eˇ;海陸:sog er) 5.  吸管(唶管、麥管) (四縣:jiod gonˋ /mag gonˋ;海陸:ziodˋ gonˊ/magˋ gonˊ) 6.  菸蒂、菸屁股(菸屎朏)) (四縣:ienˊ sii vudˋ;海陸:rhanˋ shi+ vud) ☆補充客話詞彙☆(海陸腔) 「嘴渴zhoiˇ hod」:口渴而想喝水。「儘採丟cinˊ caiˊ diuˋ」:隨便丟。 「當垃圾dongˋ laˊ sab」:很骯髒。「婿郎seˇ long」:女婿。 「丈人哀chongˋ minˋ oiˋ」:岳母。「丈人老chongˋ minˋ loˊ」:岳父。 「拈垃圾ngiamˋ laˊ sab」:撿垃圾。「儘採掉cinˊ caiˊ tiauˊ」:隨便丟。 「油紙袋rhiu zhiˊ toi+」:塑膠袋。「綿忒mien ted」:爛掉。 「涼水liong shuiˊ」:泛指飲料。「㧒出去fid chud hiˇ」:丟出去、扔出去。 「阿路米aˇ lu miˋ」:鋁。英語aluminum、日語アルミニウム。   「銅笐仔tung gong er」:銅罐子,泛指金屬罐子。「火爐堆foˊ lu doiˋ」:垃圾堆。堆放垃圾並焚燒的地方。 「壞銅壞鐵fai+ tung fai+ tied/爛銅爛鐵lan+ tung lan+ tied」:破銅爛鐵。報廢無用的銅、鐵器。 「五角ngˊ gog」:五毛錢。「仰結煞ngiong+ gad sad」:怎麼辦、如何是好。 「無細義mo seˇ ngi+」:不小心、疏忽。「海竇肚hoiˊ deuˇ duˊ」:海裡。 「掀起hienˋ hiˊ」:掀起。「蕒仔mag er」:萵苣。 「大麥tai+ magˋ」:大麥。 「哺菸bu rhanˋ」:抽菸。一種先吸香菸後吐菸的動作。【補充說明】「哺bu」:指吐出的動作。「㗘bogˋ」:吸煙的動作。(抽菸可說「食菸、哺菸、㗘菸」。) 「了錢liauˊ cien」:賠本、賠錢。本錢有所虧損。「舞淨俐來muˊ ciang+ li+ loi」:弄乾淨。 「派頭paiˇ teu」:形容外觀漂亮、光鮮亮麗。「打麻雀daˊ ma ziog」:打麻將。 「鋼琴gongˇ kim」:鋼琴。「萋頭ciˋ teu」:鮮潔亮麗的樣子。 「天下無白食个午餐tienˋ ha+ mo pagˋ shidˋ gaiˇ ngˊ conˋ」: 比喻天下沒有不勞而獲的事情(華語俗諺)。 「灰心foiˋ simˋ」:遭遇挫折而意志消沉、喪失信心。「見笑gienˇ siauˇ」:丟臉、不好意思。 「正正當當zhinˇ zhinˇ dongˋdongˋ」:合理合法、正確適當的。 講客電臺官網 : https://www.hakkaradio.org.tw/ [https://www.hakkaradio.org.tw/] 講客電臺粉絲專頁 : https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW [https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW]

15 jan 2025 - 1 h 0 min
episode EP54|泰國曼谷‧泰國臺灣客家同鄉會‧理事長素瑪莉。 artwork
EP54|泰國曼谷‧泰國臺灣客家同鄉會‧理事長素瑪莉。

本集節目阿滿仔前往泰國曼谷。聽聽看阿滿仔此次泰國尋客之旅,專訪在異鄉創業奮鬥50年的素瑪莉Sumalee理事長(泰語名字:สุมาลี之意為「美麗的花」、本名:陳秀琴)精彩的人生故事,Let’s Go!   01’08”  73歲素瑪莉阿姨是新竹北埔埔尾村海陸客,現為泰國臺灣客家同鄉會第12屆理事長(首位女性理事長),為人厚道有愛心、待人熱心真摯;回憶兒時貧困生活的艱辛,加上大姊於二戰時不慎跌倒成為身障者,使得她須一肩扛起家務責任,直至初中畢業後,甚至北上半工半讀、奮鬥不懈,如今回首往昔的點滴,仍心懷感恩出身清寒家庭,方能擁有現在的幸福生活、成就非凡的素瑪莉人生,可謂苦盡甘來。 07’26”  雙九年華時在遠東紡織廠擔任會計,白天上班、晚上讀夜校,同時思索要如何翻轉人生、更上一層樓,因此努力考上鐵路局「觀光號小姐」,但她不因此而自滿,轉行以第一名成績考進亞洲貿易公司與拍立得擔任廣告行銷模特兒。後來因她的銷售能力不錯,有一名就讀逢甲學院學生會長的顧客,介紹她認識泰國來台留學的現任丈夫楊大哥,楊積極追求,兩人由書信交往一年多後,楊父遠從泰國到北埔提親,開啟她的跨國婚姻。 15’56”  當年隻身遠嫁人生地不熟的泰國,雖感到緊張不安,但一想起小時候的艱辛經歷,加上自身的奮鬥精神,頓時豁然開朗;家族事業早期為食品業生產康寶湯塊,沒想到1997年遇到亞洲金融風暴,導致工廠倒閉,後改為經營溜冰、珠寶等,發揮不怕輸亦不認輸的客家精神勤勉奮進,不只把所有債務償還完畢,甚至重金栽培子女出國深造,箇中苦楚無人能懂,好在咬牙堅持、挺過難關。 21’12”  泰國臺灣客家同鄉會的成立宗旨為凝聚泰國客家鄉親的向心力、發揚客家文化及回饋社會等,讓人看見客家精神與臺灣良善的一面。在同鄉會能力所及的範圍內,每個月固定捐款扶助弱勢族群,並時時存好心、做好事,推動愛心公益活動,包含扶貧關懷弱勢兒童、濕地種紅樹林以及海邊淨灘放生等,更帶領同鄉會全體客家鄉親捐贈醫療設備,秉持為善義不容辭的責任。 24’05”  人生故事不斷續寫精彩篇章的素瑪莉阿姨,最後希望身為客家子弟的我們勇於講客、認同客家身分並彼此互助,切忌輕視自己「長他人志氣,滅自己威風」,讓客聲永留傳。同時期勉年輕人奮鬥要趁早,並以「天上下雨地下滑,自己跌倒自己爬」這句話做結尾,以奮鬥代替抱怨,成功自然隨之而來。  ☆補充客話詞彙☆(海陸腔) 「開聲koiˋ shangˋ」:出聲。開口發出聲音。 「敗勢pai+ sheˇ」:失禮。不好意思、對不起。表示過意不去。 「虐削ngoig siog」:彆扭、不自在。 「撳等kim+ nenˊ」:以手按壓、按住。 「毋甘願m gamˋ ngien+」:不甘願。 「一"目聶"目rhid ngiab mug」:一眨眼、轉眼之間,表時間很短。 「剁豬菜dogˋ zhuˋ coiˇ」:把地瓜葉剁細以便餵豬,用力切叫「剁」。 「㧡水kaiˋ shuiˊ」:挑水。 「拈樵ngiamˋ ciau/撿樵giamˊ ciau」:撿柴。舊時鄉下人家到樹林或野外撿拾薪柴當燃料。 「燒火炭shauˋ foˊ tanˇ」:燒火炭。把木柴放入窯中將它燒成木炭的過程。 「畜豬仔hiug zhuˋ er」:養豬。 「痛惜tungˇ siag」:珍惜。 「會計fui+ gieˇ」:擔任管理財務帳目職務的人。 「一等rhid denˊ」:第一、最、非常。 「打頭名daˊ teu miang」:得第一。 「嘴碼zhoiˇ maˋ」:口才,指說話的技巧。 「解說gaiˊ shod」:解釋、說明。 「褲袋仔fuˇ toi+ er」:褲子的口袋。 「追求zhuiˋ /duiˋ kiu」:因愛慕而親近。 「冤枉rhanˋ vongˊ」:冤枉、可憐、委屈、悽慘、淒慘、糟糕。 「講親gongˊ cinˋ」:說媒、提親。替人說合親事。 「提親ti cinˋ」:向對方提議婚嫁的事。 「細姐嫲seˇ ziaˊ ma」:妾、二奶、姨太太、小老婆。 「無恁該mo anˊ goiˋ」:沒那麼容易。 「差毋多caˋ m doˋ」:差不多。>> camˊ doˋ連音現象。 「溜冰liuˇ benˋ」:溜冰。 「遇著ngi+ doˊ」:遇到。 「傷重shongˋ dongˇ/siongˋ diongˇ」:1.病情或傷勢嚴重。2.水、電或金錢的耗費極大。 「貸款toi+ kuanˊ」:貸款、借貸。 「眼光nganˊ gongˋ」:鑑賞、判斷的能力。 「奮鬥funˇ deuˇ」:為了達到目的一直努力而不屈服。 「利子li+ ziiˊ」:利息。透過存款、貸款或投資等途徑,由母金所生的子金。 「刻耐仔kad ngai+ er」:堅苦忍耐、勉為其難的。 「放生fongˇ senˋ」:釋放被捉獲的動物。過去多指為信佛者的一種善舉。 「一溜里來rhid liuˇ liˋ loi」:一直以來。用在時間上。 「牽成kienˋ shin」:提拔、成全。多指事業或仕途上的拔擢照顧。 「湛斗zamˇ deuˊ」:優秀、了不起。 「爬䟘起來pa hongˇ hiˊ loi」:爬起來。 講客電臺官網 : https://www.hakkaradio.org.tw/ [https://www.hakkaradio.org.tw/] 講客電臺粉絲專頁 : https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW [https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW]

08 jan 2025 - 1 h 0 min
episode EP53|泰國清邁‧尼曼白色市集‧怪誕藝術美學。 artwork
EP53|泰國清邁‧尼曼白色市集‧怪誕藝術美學。

本集節目阿滿仔前往泰國清邁。聽聽看阿滿仔此次泰國尋客之旅與在地藝術家Chatchai(ฉัตรชัย)個人分享,Let’s Go!   00’39”  阿滿仔出訪泰國尋找客家鄉親的身影,在清邁尼曼一號(One Nimman)市集錄製今年最後一集特別節目,感謝聽眾對本節目的喜愛與支持,預祝大家新年快樂、「蛇」麼都好! 03’26”  初次自助旅行心慌慌?事前準備有哪些?出國當天適逢客語能力認證放榜,狂賀客家甜心馮容潔首考通過中高級! 06’45”  熱鬧的蘇凡納布機場有多少旅客量?根據數據調查公司Data Pandas統計,2024全球最多觀光客造訪國家,台灣排第34名,泰國又高居第幾名?出國網路怎麼選? 09’58”  曼谷歷史悠久的著名佛寺「黎明寺」,又稱為「鄭王廟」,位處泰國最大的河流──昭披耶河畔(Chao Phraya River/Menam Chao Phraya);參訪佛寺觀光客必做哪些事? 13’03”  曼谷唐人街「耀華力路」(Thanon Yaowarat)為當地知名美食街與黃金街,有哪些特色小吃?素食者可吃什麼?蟲蟲料理! 16’30”  初體驗泰式按摩的感受如何?泰國人的飲食習慣,真的是重口味嗎? 19’45”  泰國交通狀況與公共運輸工具有哪些選擇?例如嘟嘟車、紅車、摩托計程車、汽車計程車、空鐵BTS、地鐵MRT等。 25’00”  泰國藝術家Chatchai(ฉัตรชัย)人物專訪:大家好(สวัสดีครับ),我是Chatchai,我平常在清邁的尼曼路白色市集(White Market)開店,店名是Masala chai,有水彩畫、壓克力畫、木雕及陶塑等作品。自從COVID–19疫情爆發後,我認真投入藝術創作,但其實我從20歲就開始從事藝術創作到現在34歲了。我的老家在曼谷,但現在住在清邁。我的店面在清邁古城塔佩門(Street 4 Tha Phae Gate),工作室裡有很多大型畫作,有各種的畫風,像是Portrait(肖像畫)、Surrealism(超現實主義)、view(意指landscape風景畫)、水彩畫(Watercolor painting)、油畫(Oil painting)等等,還有一些國外作品和其他同為藝術家朋友的作品。歡迎大家來這裡看我的作品,因為我的作品可能是這市集裡最具怪誕特色的。最後祝福講客廣播電臺新年快樂,歡迎客家人朋友來找我玩哦!(https://www.instagram.com/chatchaichaipanyo/) ☆補充客話詞彙☆(海陸腔) 「半陰陽banˇ rhimˋ rhong/半公嫲banˇ gungˋ ma」:陰陽人,男人有女性化或女人有男性化的人。 「航枋hong biongˋ」:航班。 「落潰lauˇ kuiˇ」:漏氣。(河洛話借詞) 「炒卵飯cauˊ lonˊ pon+」:蛋炒飯。 「草蜢仔coˊ mangˊ er」:蝗蟲、蚱蜢。 「土狗仔tuˊ gieuˊ er」:螻蛄、蟋蟀。 「蜈蚣蟲ng gungˋ chung」:蜈蚣。 「酸醋蟲sonˋ siiˇ chung」:蠍子。 「雞嫲蟲gaiˋ ma chung」:蠐螬,金龜甲、獨角仙、鍬形蟲等的幼蟲。 「蠶仔cam er」:蠶。 「呸絲puiˇ siiˋ」:吐蠶絲。 「水剪仔shuiˊ zienˊ er」:田鱉。 「蜞蚻仔ki cadˋ er」:蟑螂 「捉龍zug liung」:傳統按摩。 「齋菜zaiˋ coiˇ」:素食料理。 「冰砂糖benˋ saˋ tong」:砂糖。 講客電臺官網 : https://www.hakkaradio.org.tw/ [https://www.hakkaradio.org.tw/] 講客電臺粉絲專頁 : https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW [https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW]

30 dec 2024 - 1 h 0 min
Super app. Onthoud waar je bent gebleven en wat je interesses zijn. Heel veel keuze!
Makkelijk in gebruik!
App ziet er mooi uit, navigatie is even wennen maar overzichtelijk.

Overal beschikbaar

Luister naar Podimo op je telefoon, tablet, computer of auto!

Een universum van audio-entertainment

Duizenden luisterboeken en exclusieve podcasts

Geen advertenties

Verspil geen tijd met het luisteren naar reclameblokken wanneer je luistert naar de exclusieve shows van Podimo.

Probeer 7 dagen gratis

Na de proefperiode € 8,99 / maand.Elk moment opzegbaar.

Exclusieve podcasts

Advertentievrij

Gratis podcasts

Luisterboeken

20 uur / maand

Probeer gratis

Andere exclusieve shows

Populaire luisterboeken