
zh_tw-zh_tw
Cultuur & Vrije Tijd
Tijdelijke aanbieding
Daarna € 9,99 / maandElk moment opzegbaar.
Over 講客廣播電臺 I 客話新詞麼儕知
想要講客家話,卻常常遇到許多事物不知道該怎麼說出口? 【客話新詞麼儕知】主持人羅盛滿(阿滿仔)將帶著聽眾一起認識更多客話新詞! 無論是日常生活中的食衣住行育樂,或是艱澀深奧的天文地理,都是本節目談論的範疇,希望大家的客家話都可以講得自在流暢,共同傳遞客語之美。 #客家 #hakka #客語 講客電臺官網 : https://www.hakkaradio.org.tw/ 講客電臺臉書粉專 : https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW
EP89|別再說『痛痛』!從起水泡到撞腫包,阿公阿婆口中超神準的皮膚詞彙。
本集節目阿滿仔前往新竹縣竹北市。聽聽看民眾對於「皮膚狀況」相關的客話詞彙有什麼想法?Let’s Go! 01’13” 71歲魏老闆是新竹竹北斗崙海陸客,民國81年開設喬淇商店,後來改名喬淇平價中心,經營迄今33年,開店只為完成老婆夢想,羨煞旁人;對於客語傳承斷層,回想自己當初錯失跟兒子講客的黃金時期,如今自己帶孫子決定將母語傳承下去,令人感動! 16’26” 51歲史阿姊是新竹竹北「混血兒」(父親外省人、母親新竹青草湖客人),在家門口擺攤經營「雲包粽大吉店」約25年,專賣中式早餐,其中還有自家包的客家米粽。最後阿滿仔想說,家長需要肩負起傳承母語的責任,因為家庭是孩子學習母語的最佳場所;關於「皮膚」,你心目中有何想法?也歡迎聽眾留言寫下你想知道的客話新詞哦! 29’40” ☆客話新詞小學堂☆ 1. 起膘(起水泡) (四縣:hiˋ peu;海陸:hiˊ piauˇ) 2. 生硬皮、起硬膘(長繭) (四縣:sangˊ ngang piˇ/hiˋ ngang peu;海陸:sangˋ ngang+ pi/hiˊ ngang+ piauˇ) 3. 結瘌/結疕(結痂、結疤) (四縣:giedˋ ladˋ/giedˋ piˋ;海陸:gied lad/gied piˊ) 4. 起寒毛菇、起雞嫲皮(起雞皮疙瘩) (四縣:hiˋ honˇ moˊ guˊ/hiˋ gieˊ maˇ piˇ;海陸:hiˊ hon moˋ guˋ/hiˊ gaiˋ ma pi) 5. 起”皮卜”/起胮(皮膚被蚊蟲叮咬引起的小腫塊) (四縣:hiˋ pug/hiˋ pongˇ;海陸:hiˊ pugˋ/hiˊ pong) 6. 起瘻(因撞擊受傷後而產生的腫塊) (四縣:hiˋ leuˇ;海陸:hiˊ leu) ☆補充客話詞彙☆(海陸腔) 「掌店zhongˊ diamˇ」:看店、看管店鋪。 「蹺腳kiauˋ giog」:翹腳、翹二郎腿。比喻閒適、安逸的心態和行為。 「著水靴zhog shuiˊ hioˋ」:穿雨鞋。 「做田事zoˇ tien she+」:做田中農事。 「結𤊶gied lad/結飯𤊶gied pon+ lad」:結鍋巴。 「手骨shiuˊ gud」:指整隻手或手部的骨骼。 「腳骨giog gud」:指腳,尤指小腿的部分。 「賣朝mai+ zhauˋ」:賣早餐。 「簡單gienˊ danˋ/ganˊ danˋ」:單純、容易。 「小可siauˊ koˊ」:稍微。亦可說「小可仔」。 「下把ha+ baˊ」:有時、偶而。亦可說「下把仔」。 「起冷瘼hiˊ langˋ mogˋ」:蕁麻疹 「雞嫲皮遰遰起gaiˋ ma pi cheˇ cheˇ hiˊ/雞嫲皮膨膨起gaiˋ ma pi pongˇ pongˇ hiˊ」:一直起雞皮疙瘩。 「舂上跌落zhungˋ shongˋ died logˋ」:1.活蹦亂跳、動個不停。2.忙裡忙外。忙得不可開交。 講客電臺官網 : https://www.hakkaradio.org.tw/ [https://www.hakkaradio.org.tw/] 講客電臺粉絲專頁 : https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW [https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW]
EP88|「舊疾復發」不是巧合!別讓「老毛病」變成讓你臥床不起的隱形殺手!
本集節目阿滿仔前往新竹縣竹北市(國立陽明交通大學)。聽聽看民眾對於「疾病」相關的客話詞彙有什麼想法?Let’s Go! 01’13” 27歲鄭蕙馨是新竹湖口海陸客,現就讀陽交大族群與文化碩士班三年級,表示身為客家子弟的她,為了更深入了解客家文化而選擇投入客家研究,令人敬佩,並邀請大家來讀研究所,可謂客院最佳招生大使! 14’10” 28歲鄒宜萱是新竹竹東海陸客,現就讀陽交大族群與文化碩士班四年級,曾獲新竹縣國小組客語演講第一名殊榮,為了撰寫家族史,煞費苦心研究祖傳醫書、風水地理書等古籍,期待論文發表;關於「疾病」,你心目中有何想法?也歡迎聽眾留言寫下你想知道的客話新詞哦! 29’43” ☆客話新詞小學堂☆ 1. 詐病(裝病) (四縣:za piang;海陸:zaˇ piang+) 2. 老症頭(老毛病、舊疾) (四縣:loˋ ziin teuˇ;海陸:loˊ zhinˇ teu) 3. 翻病、反症(舊疾復發) (四縣:fanˊ piang/fanˋ ziin;海陸:fanˋ piang+/fanˊ zhinˇ) 4. 暗病(隱疾) (四縣:am piang;海陸:amˇ piang+) 5. 倒床(臥病在床、臥床) (四縣:doˋ congˇ;海陸:doˊ cong) 6. 番豆掊殼--還有醫/地豆掊殼--還有醫 (四縣:fanˊ teu boiˊ hogˋ hanˇ iuˊ iˊ;海陸:ti+ teu+ boiˋ hog han rhiuˋ rhiˋ) ☆補充客話詞彙☆(海陸腔) 「疾病cidˋ piang+」:病症的總稱。 「作燒zog shauˋ/發燒fad shauˋ」:發燒。 「緊嗽ginˊ cug」:一直咳嗽。 「冷著langˋ doˊ」:受寒、著涼、感冒。 「詐戇zaˇ ngongˇ/詐癲zaˇ dienˋ」:裝傻、裝憨、裝瘋賣傻。 「詐死zaˇ siˊ」:裝死。出於某種目的裝死。 「詐癲食狗屎zaˇ dienˋ shidˋ gieuˊ shiˊ」:故意吃狗屎來裝瘋,比喻裝瘋賣傻。 「詐昏zaˇ funˋ」:假裝迷糊。 「拈藥仔ngiamˋ rhogˋ er」:1.抓藥。依藥方取出合適的藥品及藥量。2.買藥。拿藥方去中藥店配藥。 「貶過去bienˊ goˇ hiˇ」:翻過去。 「打頭名daˊ teu miang」:得第一。 「透長年teuˇ chong ngien」:一整年。 「長透chong teuˇ」:常常、時常。 「招贅zhauˋ zhuiˇ/分人招bunˋ ngin zhauˋ」:入贅。在父系為主的婚姻社會,男子入贅到女家的婚俗。 「地理師ti+ liˋ siiˋ/地理先生ti+ liˋ sinˋ sangˋ」:風水先生。替人勘查風水的人。 「發病bod piang+」:1.生病,亦可說「發病仔」。2.比喻人或事糟糕,令人不爽。 「醫書rhiˋ shuˋ」:有關醫學方面的書籍。 「當有肉dongˋ rhiuˋ ngiug」:指人的內在充實、很有內容、言之有物。 「瘦夾夾seuˇ giabˋ giabˋ」:瘦巴巴。 「黃蠟蠟vong labˋ labˋ」:病人臉色泛黃,無血色貌。 【師傅話】「地豆掊殼--還有醫ti+ teu+ boiˋ hog han rhiuˋ rhiˋ」:花生去除外殼後,表面還有一層皮(花生衣)。諧音為「還有醫」,指病未到不治的地步,尚有藥可醫。 「擘殼bag hog」:剝殼。 「翳rhiˇ」:眼珠上所生障蔽視線的白色薄膜。(例:眼翳病) 「貓漦ngiauˇ siau」:孤僻。形容不喜與人往來,或東西不喜歡讓人碰觸的性格。 「搣漦搣濞med siau med pi+」:做一些沒意義的事。 「虐削ngiog siog」:1.皮膚受到細物刺激而產生的不快感。2.彆扭、不自在。遇不喜歡或陌生的人事物,心中所產生的排斥感。 講客電臺官網 : https://www.hakkaradio.org.tw/ [https://www.hakkaradio.org.tw/] 講客電臺粉絲專頁 : https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW [https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW]
EP87|動物蹼足大探索!你知道「蹼」的客家話怎麼說嗎?
本集節目阿滿仔前往新竹縣芎林鄉(芎林老街)。聽聽看民眾對於「有蹼動物」相關的客話詞彙有什麼想法?Let’s Go! 01’05” 52歲林阿姊是苗栗頭份尖山四縣客,默默經營一家沒有掛招牌的日本選物店「慧慧宅媽」十年,更是一間門口貼有「亻厓講客」的客語友善商店,歡迎大家來找阿姊打嘴鼓。店裡擺滿了琳瑯滿目的日本精品小物與生活用品,若有機會來到芎林老街,不妨來逛逛哦! 17’01” 83歲劉老師是新竹芎林海陸客,芎林國中國文老師退休,教書30載,分享芎林於清代時高中秀才舉人者甚多,可謂地靈人傑、人才輩出;經歷過國民政府推行國語政策、禁說方言之1950到1980年代末期的劉老師表示,廢除講方言限制條款後,在校園裡仍聽不見客語,形同舌頭被割掉了。如今,客語環境不如過去,但仍有些人繼續堅持在復振母語的路上,也請大家共同珍惜與守護;關於「有蹼動物」,你心目中有何想法?也歡迎聽眾留言寫下你想知道的客話新詞哦! 33’18” ☆客話新詞小學堂☆ 1. 蹼、腳罅皮(蹼) (四縣:bugˋ/giogˋ la piˇ;海陸:bug/giog laˇ pi) 2. 海鵝(海鷗) (四縣:hoiˋ ngoˇ;海陸:hoiˊ ngo) 3. 水獺(水獺) (四縣:suiˋ cadˋ;海陸:shuiˊ cad) 4. 青頭龜(斑龜、長尾龜) (四縣:qiangˊ teuˇ guiˊ;海陸:ciangˋ teu guiˋ) 5. 鱉、團魚、塘魚(鱉、甲魚) (四縣:biedˋ/tonˇ ngˇ/tongˇ ngˇ;海陸:bied/ton ng/tong ng) 6. 三儕證,龜變鱉 (四縣:samˊ saˇ ziin,guiˊ bien biedˋ;海陸:samˋ sa zhinˇ,guiˋ bienˇ bied) ☆補充客話詞彙☆(四縣腔&海陸腔) 【四縣】 「小可seuˋ koˋ」:稍微。亦可說「小可仔」。 「著驚cog giangˊ」:嚇到、受驚嚇。 「歲數se sii」:年紀。 「看靚个kon jiangˊ ge」:指裝飾品、擺飾。 「雜貨店cab fo diam」:販賣日常零星用品的店鋪。 「頭犁犁仔teuˇ laiˇ laiˇ eˋ」:頭低低的。 「阿嬤aˊ ma」:祖母、奶奶。 「鴨仔abˋ eˋ」:鴨子。 「鵝仔ngoˇ eˋ」:鵝。 「虫另仔guaiˋ eˋ」:青蛙。 「虫另仔泅guaiˋ eˋ qiuˇ」:蛙式、蛙泳。 「手指罅suˋ ziiˋ la」:指縫。手指間之縫隙。 「腳趾罅giogˋ ziiˋla」:趾縫。腳趾間之縫隙。 「薄膜pog mog」:薄膜。 「海脣hoiˋ sunˇ」:海邊。 「打魚仔daˋ ngˇ eˋ」:捕魚。 「警察ginˋ cadˋ」:警察。 「蝠婆仔pid poˇ eˋ」: 蝙蝠。 「翼胛id gabˋ」:翅膀。 「各人gogˋ nginˇ」:各自、每個人。 「打鬥四daˋ deu xi」:聚在一起吃喝、聊天。 【海陸】 「家官gaˋ gonˋ」:公公。丈夫的父親。 「鄰舍lin shaˇ/lin sha+」:鄰居。 「該量時gai liongˋshi」:那時;那時候。 「莊下人zongˋ ha+ ngin」:鄉下人。 「這位町liaˊ vui+ nenˋ/lia vui+ nenˋ」:這裡(此處)。 「早上zoˊ shong+」:以前。 「要求rhauˋ kiu/rhauˇ kiu」:要求。 「巴掌嫲baˋ zhongˊ ma」:手掌。 【老古人言】三儕證,龜變鱉samˋ sa zhinˇ,guiˋ bienˇ bied:三個人做證,可使烏龜變成鱉,如同曾參殺人的典故般,雖然是謠言,但經多人口傳,假亦成真。意即曾參殺人、三人成虎。 【成語】「曾參㓾人zenˋ semˋ chi ngin」:本指謠傳,久聽而信,後比喻流言可畏或稱誣枉的災禍。典出《戰國策.秦策二》。 講客電臺官網 : https://www.hakkaradio.org.tw/ [https://www.hakkaradio.org.tw/] 講客電臺粉絲專頁 : https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW [https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW]
EP86|頭昏腦脹、口乾舌燥?夏日「中暑」警訊,別讓熱浪把你擊倒!
本集節目阿滿仔前往新竹縣芎林鄉(芎林鄉立圖書館)。聽聽看民眾對於「中暑」相關的客話詞彙有什麼想法?Let’s Go! 01’19” 50多歲小黃姊是新竹橫山海陸客,現為芎林鄉立圖書館館員。認為身為長輩者,在家要經常講客,創造客語環境給下一代,讓客語成為日常,如此一來,孩子就能在耳濡目染中,學會母語。除此之外,重視母語傳承的她,覺得為人子女要懂得尊親敬長、孝順父母,盼大家都能從俗諺中體悟出先民的生活智慧與用心良苦。 02’30” 60多歲大黃姊是桃園楊梅海陸客,經常到圖書館借書,只欲彌補學生時期未習得的有趣科學知識,展現力行實踐終身學習精神。更想起過去跟孩子講客語,卻經常收到「請說國語」的回應,而且每當回娘家,老父親總是叮囑她要跟孩子講客,萬萬不可忘了自己的根。如今,女兒通過客語認證中高級,更為客家歌寫詞譜曲,甚是欣慰;關於「中暑」,你心目中有何想法?也歡迎聽眾留言寫下你想知道的客話新詞哦! 24’54” ☆客話新詞小學堂☆ 1. 熱著、翕著、發痧(中暑) (四縣:ngied doˋ/hibˋ doˋ/bodˋ saˊ;海陸:ngiedˋ doˊ/hib doˊ/bod saˋ) 2. 嘴燥、嘴渴(口渴) (四縣:zoi zauˊ/zoi hodˋ;海陸:zhoiˇ zauˋ/zhoiˇ hod) 3. 頭暈腦疺(頭昏腦脹) (四縣:teuˇ hinˇ noˋ bienˋ;海陸:teu hin noˊ bienˊ) 4. 嘴燥肚渴(口乾舌燥) (四縣:zoi zauˊ duˋ hodˋ;海陸:zhoiˇ zauˋ duˊ hod) 5. 潑汗(盜汗、大量出汗) (四縣:pad hon;海陸:padˋ hon+) 6. 捉痧筋(替中暑的人推拿、按摩) (四縣:zogˋ saˊ ginˊ;海陸:zug saˋ ginˋ) ☆補充客話詞彙☆(海陸腔) 「毋壁m biag」:差勁、能力差。 「昏哆昏哆fun de fun de」:頭昏腦脹(非天生,可能因喝酒或其他因素造成)。 「擎遮仔kia zhaˋ er」:撐傘。 「避暑pid chuˊ」:暑假。 「停動tinˋ tungˋ」:動。事物改變原來位置或脫離靜止狀態。 「蹶山kiedˋ sanˋ」:爬山。 「汗流脈落hon+ liu mag logˋ」:汗流浹背。 「潦潦lau lau」:形容溼透的樣子。 「喉嗹胲heu lien goiˋ」:喉嚨、喉部。 「肺炎fuiˇ rham+」:肺炎。 「症頭zhinˇ teu」:症狀、病症。 「刮痧guad saˋ」:刮痧。 「撚撚ngienˊ ngienˊ」:捏一捏。以手抓握或擠壓。 「缶仔fui er」:陶瓷器的總稱。 「銀角仔ngiun gog er」:銅板、硬幣。 「梳仔soˋ er」:梳子。 「筋頭ginˋ teu」:筋,指肌腱、韌帶。 「捉龍zug liung」:傳統按摩。 「撨筋接骨ciau ginˋ ziab gud」:推拿整復。 【老古人言】「細心臼吂來,毋知大心臼好惜seˇ simˋ kiuˋ mang loi,m diˋ tai+ simˋ kiuˋ hoˊ siag」:指婆媳關係不和,小媳婦還沒進門,不知道疼大媳婦。比喻新的沒來,不知道舊的好。※細心臼無來,毋知大心臼个好(大黃姊提供)。 【老古人言】「精人使嘴,戇人使力zinˋ ngin siiˊ zhoiˇ,ngongˇ ngin siiˊ lidˋ」:聰明人用嘴,傻的人使力。其實這也是分工,「戇人」可解釋為普通人。兩者之間就像是工程師與工人的關係。※精人出嘴,戇人出力(大黃姊提供)。 「使嘴siiˊ zhoiˇ」:使喚,動嘴驅使他人做事。 「半生死banˇ sangˋ siˊ」:半死不活。 【老古人言】「爺娘想子長江水,子想爺娘擔竿長rha ngiong siongˊ ziiˊ chong gongˋ shuiˊ,ziiˊ siongˊ rha ngiong damˇ gonˋ chong」:父母關心子女有如長長的江水,但子女關心父母卻只有像扁擔長而已。告誡為人子女者要多關懷父母親。 「有孝rhiuˋ hauˇ/賢孝hien hauˇ」:孝順。 「見笑gienˇ siauˇ」:丟臉、不好意思。 「亻恩兜enˋ deuˋ」:我們(不包含受話者)。 「背祖poi+ zuˊ」:忘本、悖離祖訓。違背祖先的教誨與家族的傳統。 「轉外家zhonˊ moi+ gaˋ/zhonˊ ngoi+ gaˋ」:回娘家。 講客電臺官網 : https://www.hakkaradio.org.tw/ [https://www.hakkaradio.org.tw/] 講客電臺粉絲專頁 : https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW [https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW]
EP85|從板凳到交椅,搞懂各種「椅子」的說法,坐出你的生活品味!
本集節目阿滿仔前往新竹縣芎林鄉(芎林村活動中心)。聽聽看民眾對於「椅子」相關的客話詞彙有什麼想法?Let’s Go! 01’35” 84歲梁阿婆是新竹芎林海陸客,每週固定到社區上課學習與共餐,包含客語漢文國學班、唱山歌和流行歌曲等,每天都精進不懈、充實人生;她無奈地說拉拔孫子長大,如今卻不願意開口講母語,更感嘆客庄後生就算多少會講客,也因為母語不夠流利而選擇講華語,所以她經常鼓勵年輕人講客,更以身作則,連出遊搭遊覽車都堅持唱客家歌,最後加碼演唱一段山歌送給大家。 14’30” 76歲林大哥是新竹芎林上山村海陸客,修理電器50年,今年甫退休,信仰一貫道的他,現潛心修行辦道。表示民國70至90年講道以客語為主,甚至開設客語班,後來因「國語政策」推展順利,客籍人士也改以華語授課;全家人都落實客語即生活理念,名副其實的客語家庭,邀請大家一起來收聽講客節目、一起學客語;關於「椅子」,你心目中有何想法?也歡迎聽眾留言寫下你想知道的客話新詞哦! 30’00” ☆客話新詞小學堂☆ 1. 凳頭(小板凳) (四縣:den teuˇ;海陸:denˇ teu) 2. 長凳、凳板(長板凳) (四縣:congˇ den/den banˋ;海陸:chong denˇ/denˇ banˊ) 3. 膨凳(沙發椅) (四縣:pong den;海陸:pongˇ denˇ) 4. 交椅(交椅、太師椅) (四縣:gauˊ iˋ;海陸:gauˋ rhiˊ) 5. 凳桱(椅腳橫桿) (四縣:den guangˊ;海陸:denˇ guangˋ) 6. 湖蜞毋齧凳腳 (四縣:fuˇ kiˇ mˇ ngadˋ den giogˋ;海陸:fu ki m ngad denˇ giog) ☆補充客話詞彙☆(海陸腔) 「𠊎俚ngai li」:咱們(包含所有聽話者)。※𠊎兜ngai deuˋ:我們(不含受話者)。 「圓凳頭rhan denˇ teu/圓凳仔rhan denˇ er」:圓板凳。 「矮凳頭aiˊ denˇ teu/矮凳仔aiˊ denˇ er」:矮凳子。 「馬凳maˋ denˇ」:指外形類似馬匹的傳統凳子。 「睡當晝shoi+ dongˋ zhiuˇ」:睡午覺、午休。 「中央dungˋ ongˋ」:位於中心、中間的地方。 「翹頭kiauˇ teu」:失衡。東西因兩端重量不平均,而致一端抬昇、翹起。 「打孔翹daˊ kungˊ kiauˇ」:因重量不平衡而使另一頭翹起來。 「樹頭做个shu+ teu zoˇ gaiˇ」:木頭做的、木製。 「幾下十年gia+ shibˋ ngien」:好幾十年。 「搵等vunˇ denˊ」:躺臥著,或指賴著不走。 「䖙一下te rhid ha+」:身體半躺臥,小憩一下。 「啄目睡dug mug shoi+」:打瞌睡。 「當暢dongˋ tiongˇ」:。很高興。形容人的情緒雀躍,通常是指聽到令人極為開心的消息之後的反應。 「食恁多歲shibˋ anˋ doˋ soiˇ」:活了這麼多歲。 「這搭仔liaˊ/lia dabˋ er」:這一帶。 「流掠liu liagˋ」:俐落。形容人的身手或言語靈巧明快的樣子。 「半頭青banˇ teu ciangˋ」:青澀少年、尚未成熟的青少年。 「討餔娘toˊ buˋ ngiong」:娶妻、娶老婆。 「浸水zimˇ shuiˊ」:浸在水中。 「整電視zhangˊ tien+ shi+」:修理電視。 「體多tiˊ doˋ」:最多。為「第一多」說快時的省略。 「下把仔ha+ baˊ」:偶爾、有時候。 「摻等camˋ nenˊ」:摻雜、混雜、間雜。 「凴benˇ」:靠著、倚靠。 【華語】「第一把交椅」:指地位或能力為人所推崇。 【學老話】「娶某大姊,坐金交椅Tshuā bóo-tuā-tsí, tsē kim kau-í」:娶了年齡比自己還大的妻子就像坐上太師椅,享福不盡。形容少夫老妻,丈夫很受寵、頗享福。 「砸zab」:強壯、穩固有力。 「在cai+」:穩固。 「高腳凳goˋ giog denˇ」:高腳椅。 「砸磳zab zenˇ」:強壯結實、健朗。 【熟語】「湖蜞毋齧凳腳fu ki m ngad denˇ giog」:水蛭天生能認出動物可供吸血,不會去咬椅腳,比喻不會白花功夫在毫無利益的事上。 「食血shidˋ hied」:吸血。 「無愛搭mo oiˇ dab/合音moiˋ dab」:不理會、不去處理。 講客電臺官網 : https://www.hakkaradio.org.tw/ [https://www.hakkaradio.org.tw/] 講客電臺粉絲專頁 : https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW [https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW]
Kies je abonnement
Tijdelijke aanbieding
Premium
20 uur aan luisterboeken
Podcasts die je alleen op Podimo hoort
Gratis podcasts
Elk moment opzegbaar
2 maanden voor € 1
Daarna € 9,99 / maand
Premium Plus
Onbeperkt luisterboeken
Podcasts die je alleen op Podimo hoort
Gratis podcasts
Elk moment opzegbaar
Probeer 30 dagen gratis
Daarna € 11,99 / maand
2 maanden voor € 1. Daarna € 9,99 / maand. Elk moment opzegbaar.