SBS German - SBS Deutsch
Gratis podcast

SBS German - SBS Deutsch

Podcast door SBS

Dit is een gratis podcast, die je op elk podcast platform kunt beluisteren. Zonder abonnement heb je toegang tot alle gratis podcasts in de Podimo App.

Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and German-speaking Australians. - Nachrichten und Geschichten aus unserer deutschsprachigen Community in Australien, in deutscher Sprache. 

Andere exclusieve shows

Jouw aanbieding

Ongelimiteerd toegang tot exclusieve podcasts
Geen advertenties
20 uur aan luisterboeken / maand
Alleen na proefperiode € 6,99 / maand. Geen verplichtingen.

Alle afleveringen

3707 afleveringen
episode Making Batteries Sustainable: An Interview with Damian Cupid - Forschen für einen nachhaltigen Umgang mit Batterien: Damian Cupid im Interview artwork
Making Batteries Sustainable: An Interview with Damian Cupid - Forschen für einen nachhaltigen Umgang mit Batterien: Damian Cupid im Interview
Battery technology is being hailed as the saviour of the energy transition. But how green is it really? Experts assume that batteries in electric cars, for example, will have to be replaced after five to ten years. So what happens to the vast quantities of batteries that will no longer be functional in just a few years? And are we not creating a new environmental problem? Damian Cupid is a battery researcher at the Austrian Institute of Technology in Vienna and is working on producing sustainable batteries. - Die Batterietechnologie wird als Heilsbringer für die Energiewende gefeiert. Doch wie grün ist sie wirklich? Experten gehen davon aus, dass Batterien in Elektro-Autos zum Beispiel nach fünf bis zehn Jahren ausgetauscht werden müssen. Was passiert also mit den Unmengen an Batterien, die in nur einigen Jahren nicht mehr funktionsfähig sind? Und schaffen wir uns damit nicht wieder ein neues Umweltproblem? Damian Cupid ist Batterieforscher am Austrian Institute of Technogogy in Wien und arbeitet daran, nachhaltige Batterien herzustellen.
20 mei 2024 - 21 min
episode International Day Against Homophobia - Internationaler Tag gegen Homophobie artwork
International Day Against Homophobia - Internationaler Tag gegen Homophobie
On International Day Against Homophobia, former GDR soccer player Marcus Urban is calling on all lesbian, gay, bisexual, trans and intersex athletes to openly admit their sexuality. Urban launched the Sports Free campaign a few months ago. Since part of Marcus' family has lived in Australia since the 1950s, he says Benjamin Kanthak that it is a matter close to his heart to also encourage Australian athletes to come out of their self-imposed reserve. - Zum Internationalen Tag gegen Homophobie ruft der ehemalige DDR Fussballer Marcus Urban alle lesbischen, schwulen, bisexuellen, trans- und intergeschlechtlichen Sportler auf, sich offen zu ihrer Sexualität zu bekennen. Urban hat vor einigen Monaten die Kampagne 'Sports Free' ins Leben gerufen. Da ein Teil der Familie von Marcus seit den 50er Jahren in Australien lebt, ist es für ihn eine Herzensangelegenheit, so sagt er Benjamin Kanthak, auch australische Sportler zu ermutigen, sich aus ihrer selbstauferlegten Reserve zu outen.
18 mei 2024 - 24 min
episode News from the brewer - Neues vom Brauer artwork
News from the brewer - Neues vom Brauer
Everything is changing — even the taste of beer among Germans. Young beer drinkers want a bit of variety. We learn which direction the taste trend is heading from a brewer in Upper Franconia, with whom our correspondent Daniel Salg talks. - Alles ändert sich – sogar auch der Biergeschmack der Deutschen. Junge Biertrinker wollen etwas Abwechslung. In welche Richtung der Geschmackstrend geht, das erfahren wir von einem Brauer auf Oberfranken, mit dem unserer Korrespondent Daniel Salg spricht.
18 mei 2024 - 4 min
episode End of an era - Ende einer Ära artwork
End of an era - Ende einer Ära
An era of civil aviation that was unique in the world ended 50 years ago. Although jet airplanes were already connecting the continents back then, four-engine flying boats still carried passengers and goods between Sydney and Lord Howe Island. In May 1974, it came to an end: the flying boat connection was discontinued without much ceremony. Klaus Mellin, a listener from Kronberg in the Taunus region, has himself been aboard the flying boats several times and remembers these flying adventures. - Vor 50 Jahren endete eine Ära der zivilen Luftfahrt, die einmalig auf der Welt war. Obwohl damals schon Düsenverkehrsflugzeuge die Kontinente verbanden, beförderten zwischen Sydney und Lord Howe Island noch immer viermotorige Flugboote Passagiere und Güter. Im Mai 1974 kam dann das Ende: die Flugbootverbindung wurde ohne großes Zeremoniell eingestellt. Klaus Mellin, ein Hörer aus Kronberg im Taunus, ist selbst mehrfach an Bord der Flugboote gewesen und erinnert sich an diese Flugabenteuer.
18 mei 2024 - 8 min
episode No shooting of wild horses - Kein Abschuss von Wildpferden artwork
No shooting of wild horses - Kein Abschuss von Wildpferden
The fate of wild horses in the Australian Alps is currently getting a lot of attention again. The Brumbies, as they are known, are accused of destroying the fragile nature of the high altitudes because of their large numbers. For this reason, shooting down horses is reducing the number of horses, especially in Kosciusko National Park. Natalie Eggenberger is committed to the protection of animals and humane ways to regulate the population - she firmly rejects shooting horses out of a helicopter. Katharina Lösche spoke to her about the Brumbies' situation. - Das Schicksal der Wildpferde in den australischen Alpen bekommt aktuell mal wieder viel Aufmerksamkeit. Den Brumbies, wie sie genannt werden, wird vorgeworfen, wegen ihrer großen Zahl die fragile Natur in den Hochlagen zu zerstören. Deswegen wird der Pferdebestand besonders im Kosciusko National Park durch Abschießen verringert. Natalie Eggenberger setzt sich für den Schutz der Tiere und humane Wege zur Regulierung der Population ein - das Abschießen der Pferde aus dem Hubschrauber, lehnt Sie entschieden ab. Katharina Loesche hat mit ihr über die Situation der Brumbies gesprochen.
17 mei 2024 - 14 min

Populaire luisterboeken

Super app. Onthoud waar je bent gebleven en wat je interesses zijn. Heel veel keuze!
Makkelijk in gebruik!
App ziet er mooi uit, navigatie is even wennen maar overzichtelijk.

Overal beschikbaar

Luister naar Podimo op je telefoon, tablet, computer of auto!

Een universum van audio-entertainment

Duizenden luisterboeken en exclusieve podcasts

Geen advertenties

Verspil geen tijd met het luisteren naar reclameblokken wanneer je luistert naar de exclusieve shows van Podimo.

Andere exclusieve shows

Populaire luisterboeken