Dhamma Audio

The Discourse to Dhanañjāni

4 min · 12. Mai 2026
Episode The Discourse to Dhanañjāni Cover

Beschreibung

Dhanañjānisutta — The Discourse to Dhanañjāni Thus have I heard: At one time the Blessed One was staying in Rājagaha, in the Bamboo Grove, at the Squirrels’ Feeding Place. Now at that time, a brahmin woman named Dhanañjāni, of the Bhāradvāja clan, had firm faith in the Buddha, the Dhamma, and the Saṅgha. Then the brahmin woman Dhanañjāni, while serving food to the brahmin of the Bhāradvāja clan, stumbled and three times uttered an exclamation of joy: “Homage to the Blessed One, the Arahant, the Perfectly Self-Awakened One; Homage to the Blessed One, the Arahant, the Perfectly Self-Awakened One; Homage to the Blessed One, the Arahant, the Perfectly Self-Awakened One.” When this was said, the brahmin of the Bhāradvāja clan said to Dhanañjāni the brahmin woman, “This low-caste woman, just like this, for any reason at all, speaks in praise of that shaven-headed ascetic. Now, you low-caste woman, I will find fault with that teacher of yours.” “Brahmin, I do not see anyone in the world with its devas, Māras, and Brahmās, among the generation of ascetics, brahmins, devas, and humans, who could find fault with that Blessed One, the Arahant, the Perfectly Self-Awakened One. But, brahmin, you go, and having gone, you will find out.” Then the brahmin of the Bhāradvāja clan, angry and displeased, went to where the Blessed One was; having approached, he exchanged greetings with the Blessed One. Having exchanged courteous and amiable talk, he sat down to one side. As he sat to one side, the brahmin of the Bhāradvāja clan addressed the Blessed One with a verse: “Having cut off what does one sleep happily? Having cut off what does one not grieve? The slaying of which single dhamma do you commend, Gotama?” “Having cut off anger one sleeps happily; having cut off anger one does not grieve; O brahmin, the noble ones praise the slaying of anger, whose root is poisonous, whose tip is sweet. For having cut it off, one does not grieve.” When this was said, the brahmin of the Bhāradvāja clan said to the Blessed One: “Excellent, good Gotama, excellent, good Gotama! Just as, good Gotama, one might set upright what was overturned, or uncover what was hidden, or point out the way to one who was lost, or hold up a lamp in the darkness so that those with eyes may see forms; even so has the Dhamma been made clear in many ways by the good Gotama. I go for refuge to the Blessed Gotama, to the Dhamma, and to the Bhikkhu Saṅgha. May I receive the going forth in the presence of the good Gotama, may I receive the full ordination.” And the brahmin of the Bhāradvāja clan received the going forth in the presence of the Blessed One; he received the full ordination. Not long after his full ordination, Venerable Bhāradvāja, dwelling alone, secluded, diligent, ardent, and resolute, in no long time, by realizing it for himself with direct knowledge, here and now entered upon and abode in that unsurpassed goal of the holy life, for the sake of which clansmen rightly go forth from home into homelessness. He directly knew: “Destroyed is birth, the holy life has been lived, what was to be done has been done, there is no more for this state of being.” And Venerable Bhāradvāja became one of the Arahants.

Kommentare

0

Sei die erste Person, die kommentiert

Melde dich jetzt an und werde Teil der Dhamma Audio-Community!

Loslegen

2 Monate für 1 €

Dann 4,99 € / Monat · Jederzeit kündbar.

  • Podcasts nur bei Podimo
  • 20 Stunden Hörbücher / Monat
  • Alle kostenlosen Podcasts

Alle Folgen

65 Folgen

Episode The one-way path for the purification of beings Cover

The one-way path for the purification of beings

The one-way path for the purification of beings. Thus have I heard. On one occasion the Blessed One was dwelling at Vesali in Ambapali’s Grove. There the Blessed One addressed the bhikkhus thus: “Bhikkhus!” “Venerable sir!” the bhikkhus replied. The Blessed One said this: “Bhikkhus, this is the one-way path for the purification of beings, for the overcoming of sorrow and lamentation, for the passing away of pain and displeasure, for the achievement of the method, for the realization of Nibbāna, that is, the four establishments of mindfulness. What four? “Here, bhikkhus, a bhikkhu dwells contemplating the body in the body, ardent, clearly comprehending, mindful, having removed covetousness and displeasure in regard to the world. He dwells contemplating feelings in feelings, ardent, clearly comprehending, mindful, having removed covetousness and displeasure in regard to the world. He dwells contemplating mind in mind, ardent, clearly comprehending, mindful, having removed covetousness and displeasure in regard to the world. He dwells contemplating phenomena in phenomena, ardent, clearly comprehending, mindful, having removed covetousness and displeasure in regard to the world. “This, bhikkhus, is the one-way path for the purification of beings, for the overcoming of sorrow and lamentation, for the passing away of pain and displeasure, for the achievement of the method, for the realization of Nibbāna, that is, the four establishments of mindfulness.” This is what the Blessed One said. Elated, those bhikkhus delighted in the Blessed One’s statement. The Buddha's words/Ambapālisutta SN 47.1. Translated by Bhikkhu Bodhi

31. Mai 20262 min
Episode Giving Cover

Giving

Giving. Translated by John D. Ireland “Bhikkhus, if beings knew, as I know, the result of giving and sharing, they would not eat without having given, nor would they allow the stain of meanness to obsess them and take root in their minds. Even if it were their last morsel, their last mouthful, they would not eat without having shared it, if there were someone to share it with. But, bhikkhus, as beings do not know, as I know, the result of giving and sharing, they eat without having given, and the stain of meanness obsesses them and takes root in their minds.” If beings only knew— So said the Great Sage— How the result of sharing Is of such great fruit, With a gladdened mind, Rid of the stain of meanness, They would duly give to noble ones Who make what is given fruitful. Having given much food as offerings To those most worthy of offerings, The donors go to heaven On departing the human state. Having gone to heaven they rejoice, And enjoying pleasures there, The unselfish experience the result Of generously sharing with others.

28. Mai 20261 min
Episode The Layperson’S Proper Practice Cover

The Layperson’S Proper Practice

The Layperson’S Proper Practice Then the householder Anāthapiṇḍika approached the Blessed One…. The Blessed One said to him: “Householder, a noble disciple who possesses four qualities is practicing the way proper to the layperson, a way that brings the attainment of fame and leads to heaven. What four? “Here, householder, a noble disciple serves the Saṅgha of bhikkhus with robes; he serves the Saṅgha of bhikkhus with almsfood; he serves the Saṅgha of bhikkhus with lodgings; he serves the Saṅgha of bhikkhus with medicines and provisions for the sick. “Householder, a noble disciple who possesses these four qualities is practicing the way proper to the layperson, a way that brings the attainment of fame and leads to heaven.” When the wise practice the way proper for the layperson, they serve the virtuous monks of upright conduct with robes, almsfood, lodgings, and medicines: for them both by day and night merit always increases; having done excellent deeds, they pass on to a heavenly state. The Buddha's words, Gihisāmīcisutta AN 4.60

28. Mai 20261 min
Episode Impossible Cover

Impossible

Impossible. Translated by Bhikkhu Bodhi “Bhikkhus, if anyone should speak thus: ‘Without having made the breakthrough to the noble truth of suffering as it really is, without having made the breakthrough to the noble truth of the origin of suffering as it really is, without having made the breakthrough to the noble truth of the cessation of suffering as it really is, without having made the breakthrough to the noble truth of the way leading to the cessation of suffering as it really is, I will completely make an end to suffering’—this is impossible. “Just as, bhikkhus, if someone should speak thus: ‘Having made a basket of acacia leaves or of pine needles or of myrobalan leaves, I will bring water or a palm fruit,’ this would be impossible; so too, if anyone should speak thus: ‘Without having made the breakthrough to the noble truth of suffering as it really is, without having made the breakthrough to the noble truth of the origin of suffering as it really is, without having made the breakthrough to the noble truth of the cessation of suffering as it really is, without having made the breakthrough to the noble truth of the way leading to the cessation of suffering as it really is, I will completely make an end to suffering’—this is impossible. “But, bhikkhus, if anyone should speak thus: ‘Having made the breakthrough to the noble truth of suffering as it really is, having made the breakthrough to the noble truth of the origin of suffering as it really is, having made the breakthrough to the noble truth of the cessation of suffering as it really is, having made the breakthrough to the noble truth of the way leading to the cessation of suffering as it really is, I will completely make an end to suffering’—this is possible. “Just as, bhikkhus, if someone should speak thus: ‘Having made a basket of lotus leaves or of kino leaves or of maluva leaves, I will bring water or a palm fruit,’ this would be possible; so too, if anyone should speak thus: ‘Having made the breakthrough to the noble truth of suffering as it really is, having made the breakthrough to the noble truth of the origin of suffering as it really is, having made the breakthrough to the noble truth of the cessation of suffering as it really is, having made the breakthrough to the noble truth of the way leading to the cessation of suffering as it really is, I will completely make an end to suffering’—this is possible. “Therefore, bhikkhus, an exertion should be made to understand: ‘This is suffering.’ An exertion should be made to understand: ‘This is the origin of suffering.’ An exertion should be made to understand: ‘This is the cessation of suffering.’ An exertion should be made to understand: ‘This is the way leading to the cessation of suffering.’” The Buddha's words/Khadirapattasutta SN 56.32

25. Mai 20263 min
Episode The Siṁsapa Grove Cover

The Siṁsapa Grove

The Siṁsapa Grove. Translated by Bhikkhu Bodhi On one occasion the Blessed One was dwelling at Kosambi in a siṁsapa grove. Then the Blessed One took up a few siṁsapa leaves in his hand and addressed the bhikkhus thus: “What do you think, bhikkhus, which is more numerous: these few siṁsapa leaves that I have taken up in my hand or those in the siṁsapa grove overhead?” “Venerable sir, the siṁsapa leaves that the Blessed One has taken up in his hand are few, but those in the siṁsapa grove overhead are numerous.” “So too, bhikkhus, the things I have directly known but have not taught you are numerous, while the things I have taught you are few. And why, bhikkhus, have I not taught those many things? Because they are unbeneficial, irrelevant to the fundamentals of the holy life, and do not lead to revulsion, to dispassion, to cessation, to peace, to direct knowledge, to enlightenment, to Nibbāna. Therefore I have not taught them. “And what, bhikkhus, have I taught? I have taught: ‘This is suffering’; I have taught: ‘This is the origin of suffering’; I have taught: ‘This is the cessation of suffering’; I have taught: ‘This is the way leading to the cessation of suffering.’ And why, bhikkhus, have I taught this? Because this is beneficial, relevant to the fundamentals of the holy life, and leads to revulsion, to dispassion, to cessation, to peace, to direct knowledge, to enlightenment, to Nibbāna. Therefore I have taught this. “Therefore, bhikkhus, an exertion should be made to understand: ‘This is suffering.’ An exertion should be made to understand: ‘This is the origin of suffering.’ An exertion should be made to understand: ‘This is the cessation of suffering.’ An exertion should be made to understand: ‘This is the way leading to the cessation of suffering.’” The Buddha's words/Sīsapāvanasutta Saṁyutta Nikāya 56.31

22. Mai 20262 min