Kansikuva näyttelystä Twelve Years Across Borders

Twelve Years Across Borders

Podcast by Author

englanti

Henkilökohtaiset tarinat

Rajoitettu tarjous

3 kuukautta hintaan 3,99 €

Sitten 7,99 € / kuukausiPeru milloin tahansa.

  • Podimon podcastit
  • Lataa offline-käyttöön
Aloita nyt

Lisää Twelve Years Across Borders

Twelve Years Across Borders is a personal memoir of Chichuan Lin, founder of Shingihou Co., Ltd. It began in 2014 with one request for medical interpretation. At first, I thought the work was simply about translating a doctor’s words for a patient and family. Over time, I learned that cross-border medicine is never only about language. It also involves fear, family decisions, institutions, travel, cost, risk, trust, and the limits of what medicine can promise. This series looks back on twelve years between Japan, Taiwan, and China: consultation rooms, patient support, medical interp

Kaikki jaksot

5 jaksot

jakson Ch.4: The Room with the Tower kansikuva

Ch.4: The Room with the Tower

A business does not fail all at once — it fails the way a tap closes, a quarter turn at a time. By autumn 2015 a competitor had opened up near Kurume and the patients were going to him. For four months my revenue was close to zero. Then a private clinic in Tokyo entered the picture, with a window that framed the orange glow of a city tower at night. And then, on a single phone call in October 2016, that hope ended too. In this episode: Tokyo, a private clinic, fusion-cell therapy, the night a clinic shut down, what happens to patients waiting in line when the line breaks. Contact: medicalsupporter.org [https://medicalsupporter.org] | shingihou.com [https://shingihou.com] | service@shingihou.com [service@shingihou.com] ⚠️ Personal reflections only. Not medical practice, diagnosis, or treatment advice. Details have been changed.

Eilen - 48 min
jakson Ch.3: The Rice Shop kansikuva

Ch.3: The Rice Shop

August 2015, Fukuoka Legal Affairs Bureau, ticket number 47. Inside a manila folder on my lap was a name in three characters of black ink — Shingihou — a name my grandfather's rice shop in Yilan had carried through the 1920s and which had waited fifty years to be used again. The visa for a foreign founder in Japan required ¥5 million in paid-up capital. I did not have it. This chapter is about the four months I spent finding it. In this episode: Shingihou, founding a company in Japan as a foreigner, the keiei kanri visa, family heritage. Contact: medicalsupporter.org [https://medicalsupporter.org] | shingihou.com [https://shingihou.com] | service@shingihou.com [service@shingihou.com] ⚠️ Personal reflections only. Not medical practice, diagnosis, or treatment advice. Please consult your physician. Names have been changed.

17. touko 2026 - 44 min
jakson Ch.2: The Passenger Seat kansikuva

Ch.2: The Passenger Seat

After the first patient died, the phone did not stop. By spring 2015 my number was circulating inside a quiet word-of-mouth network of Taiwanese families whose physicians had told them there is nothing more we can do here. I drove a twenty-year-old Honda kei-car on the expressway to Kurume, and a different stranger sat in the passenger seat each week. Construction bosses, civil servants, men whose work happened in the gray corridor between legal and illegal. Cancer did not care which. In this episode: Kurume, the patient ride, what cancer makes equal, the strange democracy of a consultation room. Contact: medicalsupporter.org [https://medicalsupporter.org] | shingihou.com [https://shingihou.com] | service@shingihou.com [service@shingihou.com] ⚠️ Personal reflections only. Not medical practice, diagnosis, or treatment advice. Please consult your physician. Names have been changed.

10. touko 2026 - 50 min
jakson Ch.1: The Call kansikuva

Ch.1: The Call

July 2014. A Wednesday afternoon in a Waseda materials lab on the industrial northern edge of Kyushu. The phone rang with a Taiwan country code. The man on the line said his father had been told there was nothing more to do, that someone had found a cancer vaccine trial at Kurume University, and that the family needed an interpreter. I had never done medical interpretation. I said yes. I needed the money — that was the whole of it. In this episode: the first phone call, Kurume University, materials engineering, becoming an interpreter by accident. Contact: medicalsupporter.org [https://medicalsupporter.org] | shingihou.com [https://shingihou.com] | service@shingihou.com [service@shingihou.com] ⚠️ Personal reflections only. Not medical practice, diagnosis, or treatment advice. Please consult your physician. Names have been changed.

3. touko 2026 - 37 min
Kuuntele rekisteröitymällä
Loistava design ja vihdoin on helppo löytää podcasteja, joista oikeasti tykkää
Loistava design ja vihdoin on helppo löytää podcasteja, joista oikeasti tykkää
Kiva sovellus podcastien kuunteluun, ja sisältö on monipuolista ja kiinnostavaa
Todella kiva äppi, helppo käyttää ja paljon podcasteja, joita en tiennyt ennestään.

Valitse tilauksesi

Suosituimmat

Rajoitettu tarjous

Premium

  • Podimon podcastit

  • Ei mainoksia Podimon podcasteissa

  • Peru milloin tahansa

3 kuukautta hintaan 3,99 €
Sitten 7,99 € / kuukausi

Aloita nyt

Premium

20 tuntia äänikirjoja

  • Podimon podcastit

  • Ei mainoksia Podimon podcasteissa

  • Peru milloin tahansa

30 vrk ilmainen kokeilu
Sitten 9,99 € / kuukausi

Aloita maksutta

Premium

100 tuntia äänikirjoja

  • Podimon podcastit

  • Ei mainoksia Podimon podcasteissa

  • Peru milloin tahansa

30 vrk ilmainen kokeilu
Sitten 19,99 € / kuukausi

Aloita maksutta

Vain Podimossa

Suosittuja äänikirjoja

Usein kysytyt kysymykset

Lisää kysymyksiä & vastauksia
Aloita nyt

3 kuukautta hintaan 3,99 €. Sitten 7,99 € / kuukausi. Peru milloin tahansa.