Andy漫谈《老友记》 Season 3
[http://image.xmcdn.com/group57/M08/C3/BA/wKgLgVyLBOSj660nAAW-eXjg1gk251.png?op_type=4&device_type=ios&upload_type=attachment&name=mobile_large] 罗斯身上长了什么东西,但谁都不知道那究竟是什么;他去找他的医生、钱德的医生,最后去找菲比的宗教老师。菲比一脚踏两船:魁梧的消防员文思和多情的教师简森。鉴于两人优势互补,都讨人喜欢,她不知该蹬掉哪一个。皮特出差前告诉莫妮卡说“回来后我们谈谈”,莫妮卡开始发愁,以后皮特要求婚。大家参观皮特的住所,看百万富翁是怎么生活的;乔伊发现一张开给戒指设计师的五万美金的支票存根;瑞秋开始为莫妮卡的婚礼规划蓝图。 1. on call 值班 Phoebe的fireman(消防员)男友说I am on call tonight。 On call = on duty尤其指警察,消防员或医生等职业的值班。 [http://image.xmcdn.com/group55/M06/C4/57/wKgLdVyLBTvzM3VgAAAbrE4mzuY48.jpeg?op_type=4&device_type=ios&upload_type=attachment&name=mobile_large]2. sow one's wild oat 拈花惹草,放荡风流 Phoebe交了两个男朋友,回应大家的指责时用了短语 sow one’s wild oat.字面理解播种野燕麦,实际指人少年时的放荡风流, 人不风流枉少年 [http://image.xmcdn.com/group55/M07/C3/CC/wKgLf1yLBXWSJhWxAACHiuHA-fY38.jpeg?op_type=4&device_type=ios&upload_type=attachment&name=mobile_large]3. run of the mill 非常普通没有特色 Ross对医生把自己身上长得疖子称作run-of-the-mill. run of the mill 再普通不过的, 没什么特色的 run of the mill这个习惯用语里,它的意思是一个工厂生产产品的活动。Mill在这里是指工厂。Run of the mill这个说法最初的意思是一个纺织工厂每天生产的纺织品。现在,人们用run of the mill来形容某样东西不是特别好,但是还算可以。 [http://image.xmcdn.com/group57/M09/C3/C1/wKgLgVyLBbHw89i4AACEmN1axv014.jpeg?op_type=4&device_type=ios&upload_type=attachment&name=mobile_large]4. be stumped 被难住了 Ross的医生请来一票医生会诊Ross,对于Ross的病症,医生坦言I am stumped. be stumped = got stumped 被难住了,被难倒了 [http://image.xmcdn.com/group57/M09/C3/B6/wKgLd1yLBePzEar7AAAsS0bfBHA70.jpeg?op_type=4&device_type=ios&upload_type=attachment&name=mobile_large]5. open up to sb 向某人倾诉 Phoebe去跟Vince分手发现这个消防员男友其实情感相当细腻,认为Phoebe是自己的倾诉对象,可以open up to Phoebe open up to sb 向某人倾诉, 对某人打开心扉。 You tend not to open up to your partner and they often complain that you are distant. 你不会向伴侣敞开你的心扉,所以他们常常抱怨你疏远冷漠。 [http://image.xmcdn.com/group55/M02/C3/D3/wKgLf1yLBh_wEvQjAACCKx-_0SY18.jpeg?op_type=4&device_type=ios&upload_type=attachment&name=mobile_large]6. 名牌DKNY Rachel已经心急地为Monica策划婚礼,因为她应该穿Donna Karran的品牌。 又一服装品牌登场。Donna Karran New York 通常我们叫做DKNY。唐纳·卡兰是美国著名时装设计师,纽约唐纳卡兰公司以及DKNY服装品牌的创始人。她是一个外表平和、貌不惊人的女子,为了使其服饰王国走向多元化,在1984年和丈夫联手创立了自己的公司,推出了一系列各具特色的产品:dkny、dknyclassic、dknaactive、dknyjesns,对纽约所汇聚的不同文化及其独特的生活气息作了一个全新的诠释。dkny以更前卫、更时尚、更休闲的手法描绘了纽约不同文化、不同生活方式的时代气息,以截然不同的语言体现dkny独特的魅力。 [http://image.xmcdn.com/group57/M04/C3/CC/wKgLgVyLBlrjJS7kAAAa1UhaPMM02.jpeg?op_type=4&device_type=ios&upload_type=attachment&name=mobile_large]7. guru 宗师 guru 的意思是印度教的宗师。Ross 急病乱投医,找了一个guru来看病。 [http://image.xmcdn.com/group56/M0B/C3/D1/wKgLdlyLBv6CxistAAAnKm42J4g825.png?op_type=4&device_type=ios&upload_type=attachment&name=mobile_large][http://image.xmcdn.com/group55/M0A/C4/79/wKgLdVyLBxfQPt-GAAN6i5z20vM919.png?op_type=4&device_type=ios&upload_type=attachment&name=mobile_large]
26 episodios
Comentarios
0Sé la primera persona en comentar
¡Regístrate ahora y forma parte de la comunidad de Andy漫谈《老友记》 Season 3!