SBS Thai - เอสบีเอส ไทย

Thai Voice: 20 ปี TAFTA: FTA ไทย-ออสเตรเลีย จากจุดเริ่มต้นสู่โจทย์ใหม่ของการค้าโลก

18 min · 26 de jun de 2026
Portada del episodio Thai Voice: 20 ปี TAFTA: FTA ไทย-ออสเตรเลีย จากจุดเริ่มต้นสู่โจทย์ใหม่ของการค้าโลก

Descripción

TAFTA หรือข้อตกลงการค้าเสรีไทย–ออสเตรเลีย มีผลบังคับใช้ตั้งแต่ปี 2005 และเป็น FTA ฉบับแรกของไทยกับประเทศพัฒนาแล้ว กว่า 20 ปีที่ผ่านมา ข้อตกลงนี้ช่วยขยายการค้า การลงทุน และความเชื่อมโยงทางเศรษฐกิจระหว่างสองประเทศอย่างไร เอสบีเอส ไทยพูดคุยกับคุณจณัญญา บัณฑุกุล จากกรมเจรจาการค้าระหว่างประเทศ ถึงบทบาทและอนาคตของข้อตกลงนี้

Comentarios

0

Sé la primera persona en comentar

¡Regístrate ahora y únete a la comunidad de SBS Thai - เอสบีเอส ไทย!

Prueba gratis

Empieza 7 días de prueba

$99 / mes después de la prueba. · Cancela cuando quieras.

  • Podcasts solo en Podimo
  • 20 horas de audiolibros al mes
  • Podcast gratuitos

Todos los episodios

300 episodios

episode How can we reduce shark attacks while also protecting marine ecosystems? - จะลดเหตุฉลามกัดคน โดยไม่ทำลายระบบนิเวศทะเลได้อย่างไร artwork

How can we reduce shark attacks while also protecting marine ecosystems? - จะลดเหตุฉลามกัดคน โดยไม่ทำลายระบบนิเวศทะเลได้อย่างไร

Experts have dismissed calls to cull sharks after a spate of attacks, while the New South Wales government says it won't rule anything out. It has sparked a wider conversation about how to stay safe in the water, and whether governments could be doing more. - ผู้เชี่ยวชาญค้านข้อเรียกร้องให้กำจัดฉลาม หลังเกิดเหตุฉลามกัดหลายครั้งในรัฐนิวเซาท์เวลส์ ขณะที่รัฐบาลระบุว่ายังไม่ตัดทางเลือกใดทิ้ง จุดประเด็นคำถามว่า เราจะเล่นน้ำทะเลอย่างปลอดภัยได้อย่างไร และรัฐบาลควรออกมาตรการป้องกันมากกว่านี้หรือไม่

29 de jun de 202614 min
episode Thai Voice: 20 ปี TAFTA: FTA ไทย-ออสเตรเลีย จากจุดเริ่มต้นสู่โจทย์ใหม่ของการค้าโลก artwork

Thai Voice: 20 ปี TAFTA: FTA ไทย-ออสเตรเลีย จากจุดเริ่มต้นสู่โจทย์ใหม่ของการค้าโลก

TAFTA หรือข้อตกลงการค้าเสรีไทย–ออสเตรเลีย มีผลบังคับใช้ตั้งแต่ปี 2005 และเป็น FTA ฉบับแรกของไทยกับประเทศพัฒนาแล้ว กว่า 20 ปีที่ผ่านมา ข้อตกลงนี้ช่วยขยายการค้า การลงทุน และความเชื่อมโยงทางเศรษฐกิจระหว่างสองประเทศอย่างไร เอสบีเอส ไทยพูดคุยกับคุณจณัญญา บัณฑุกุล จากกรมเจรจาการค้าระหว่างประเทศ ถึงบทบาทและอนาคตของข้อตกลงนี้

26 de jun de 202618 min
episode The Torres Strait Islander Flag: Land, Sea and People - ธงชาวเกาะช่องแคบทอร์เรส: ผืนดิน ทะเล และผู้คน artwork

The Torres Strait Islander Flag: Land, Sea and People - ธงชาวเกาะช่องแคบทอร์เรส: ผืนดิน ทะเล และผู้คน

In Australia, you might see three flags flying together: the Australian National Flag, the Aboriginal Flag and the Torres Strait Islander Flag. Aboriginal peoples and Torres Strait Islander peoples are the two distinct Indigenous peoples of Australia, each with their own histories, cultures, languages and flag. For many Torres Strait Islander people, the flag is a powerful symbol of identity and belonging, whether they live on the islands, the mainland or overseas. - ในออสเตรเลีย คุณอาจเห็นธงสามผืนโบกสะบัดเคียงกัน ได้แก่ ธงชาติออสเตรเลีย ธงอะบอริจิน และธงชาวเกาะช่องแคบทอร์เรส ชาวอะบอริจินและชาวเกาะช่องแคบทอร์เรสเป็นชนพื้นเมืองของออสเตรเลียสองกลุ่มที่แตกต่างกัน โดยแต่ละกลุ่มมีประวัติศาสตร์ วัฒนธรรม ภาษา และธงของตนเอง สำหรับชาวเกาะช่องแคบทอร์เรสจำนวนมาก ธงผืนนี้เป็นสัญลักษณ์อันทรงพลังของอัตลักษณ์และความรู้สึกเป็นส่วนหนึ่ง ไม่ว่าพวกเขาจะอาศัยอยู่บนหมู่เกาะ บนแผ่นดินใหญ่ หรือในต่างประเทศ

26 de jun de 20269 min
episode สรุปข่าวรอบวัน 26 มิถุนายน 2569 artwork

สรุปข่าวรอบวัน 26 มิถุนายน 2569

นานาชาติเร่งช่วยเหลือแผ่นดินไหวเวเนซุเอลา ยอดผู้เสียชีวิตเกือบ 200 ราย | ฝ่ายค้านรัฐนิวเซาท์เวลส์ชูนโยบายลดภาษีเงินเดือน หวังช่วยธุรกิจขนาดเล็ก | ไต่สวนชี้ความเกลียดชังต่อชนพื้นเมืองในออสเตรเลียเพิ่มขึ้น | หญิงวัย 53 ปีถูกจับ หลังมารดาวัย 84 ปีเสียชีวิตในสถานดูแลผู้สูงอายุที่ซิดนีย์

26 de jun de 20266 min