Imagen de portada del programa Emisión en sefardí

Emisión en sefardí

Podcast de Radio Exterior

español

Historias personales y conversaciones

$99 / mes después de la prueba. Cancela cuando quieras.

  • 20 horas de audiolibros al mes
  • Podcasts solo en Podimo
  • Podcast gratuitos

Acerca de Emisión en sefardí

La "Emisión Sefarad" es un programa kultural de radio, en lingua sefardí o djudeo-espanyol. Sefarad es uno de los nomvres de Espanya, i el sefardí es una lingua de baza medieval a la ke se adjuntan palavras de los dialektos i linguas de las sivdades onde los sefaradim moravan. Matilda i Rajel Barnatán, madre i ija, aparejan i prezentan las emisiones i sus kontenido por entero:entrevistas, presonajes, folklor i múzika de ancha diversidad, aktividades, tradisiones, literaturas i una lingüístika atada a la kultura ke tyene sus raízes en Espanya. Ansí "Emisión Sefarad" guadra el trezoro poétiko de los S X al XII en uno de los grandes patrimonios kulturales entregados a la umanidad. Ansiemzmo la kreasión kontemporánea arrebive en muestros días i atira el intereso de oyentes de diversos lugares i paízes. Viviana Barnatan (colaborador externo)

Todos los episodios

20 episodios

episode Emisión en sefardí - Kreasión mueva i tradisión en el patrimonio muzikal sefardí - 24/05/26 artwork

Emisión en sefardí - Kreasión mueva i tradisión en el patrimonio muzikal sefardí - 24/05/26

Kompartimos kon los oyentes la mueva kreasión en el kante sefardí kon diversos intérpretes, injunto a la rikeza del kante tradisional. El kamino ke keremos rekorer injuntos prinsipia kon el kante "La Rosa enflorece" una kante tradisional de tema amoroso i poder en la palavra, del kualo eksisten varias versiones, sentiremos este perfume melódiko kon el Grupo A Ballare. Kontinuamos el viashe muzikal kon un afamado kante tradisional ke mos konta la istoria del Rey Nimbrod i el nasimiento de Abraham Abinu "Cuando el Rey Nimbrod" en la ermoza boz de la kantadera Esther Ackermann. En el universo de kantes i múzikas se desvelopa la mueva kreasión kon la melodía ke nase de la inspirasión de kantaderas i poetas, ansí el kamino mos yeva a la gran kreadora i guitarista sefardí Flory Jagoda ke mos ofrese este kante de su autoría "La Mezuzá di Aroniko" la mezuzá es una kashika kon palavras de la Torá ke metemos en la entrada de las moradas, injunto a la puerta ke da proteksión a la morada djudía, kon kostumvre de besar la mezuzá al salir i al entrar en muestra morada. "La Reina Jerifa Mora, la ke mora en Almería"...ansí prinsipia el romanse istóriko ke eskojimos para los oyentes de dulze melodía "Hermanas Reina y cautiva" kon dezeos de poder kriar a un ijiko. Matilde Kohen Sarano, gran presoanlitá ke lavoró muncho por la difusión i arekojimiento de kantes sefardim tambyén kreó ermozos kantes komo este enshemplo en la boz de Mónica Monasterio "Kon mis manos". Kurunamos el kamino esmoviente kon más múzika kontemporánea i el kante "Luvia", letra de la poeta sefardí Rita Gabbai, natura i freskura en la boz de Mónica Monasterio. "Múzika i mueva kreasión en los kaminos de Emisión Sefarad: 40 anyos de difusión Muzikal" Escuchar audio [https://www.rtve.es/play/audios/emision-en-sefardi/kreasion-mueva-tradision-patrimonio-muzikal-sefardi/17078953/] [http://secure-uk.imrworldwide.com/cgi-bin/m?ci=es-rssrtve&cg=F-N-B-TERNE-TERPROGR-TERMAGAZ-TEEMISE01&si=https://www.rtve.es/play/audios/emision-en-sefardi/kreasion-mueva-tradision-patrimonio-muzikal-sefardi/17078953/]

Ayer - 27 min
episode Emisión en sefardí - Literatura, djéneros kompla i poesía: Matilda Barnatán artwork

Emisión en sefardí - Literatura, djéneros kompla i poesía: Matilda Barnatán

Ofresemos a los oyentes investigasioens sovre literaturas de Matilda Gini Barnatán, kreadora de muestro programa. Literaturas: las tradisiones sagradas se arekojían en la litrujia del shabat, la poesía patrimonial djudeo-espanyola i las Kinot Paralitúrjikas, a las kuales se dedikaron grandes investigadores. Kompartimos kon los oyentes konosensias de Matilda Gini Barnatán sovre la diversitá de la literatura sefardí i de la rekopilasión de kreasiones orijinales en los kurtijos djudiós en las sivdades del Cercano Oriente. Los presonajes ke lavoraron por la rekuperasión de la tradisión: Alberto Hemsi, Isaac Levy. Primeras rekopilasiones de la tradisión oral: múzika i poesía. Todo este universo lo konoserás soltanto en Emisión Sefarad. Las puvlikasiones orijinales de produksiones para no pedrer la rika tradisión oral. Les kompartimos un viesho enshemplo poétiko ke meldamos para los oyentes. Kontinuamos kon espiritualitá: Komo mijorar mozós mezmos i trokar el dezeo egoísta en dezeo de dar. Patrimonio muzikal, romanses i kantes tradisionales, kompartimos el romanse "La Novia del Conde de Alba" en la versión de Mónica Monasterio i el kante sefardí tradisional "También de la madrugada", en la boz de Joaquín Díaz. Kurunamos el programa kon el afamado kante tradisional sefardí "Adio kerida" en la versión de la kantadera Jana Lewitová. "40 anyadas de istoria, poesía i la rika tradisión oral de los sefardim en Emisión Sefarad" Escuchar audio [https://www.rtve.es/play/audios/emision-en-sefardi/literatura-djeneros-kompla-poesia-matilda-barnatan/17064614/] [http://secure-uk.imrworldwide.com/cgi-bin/m?ci=es-rssrtve&cg=F-N-B-TERNE-TERPROGR-TERMAGAZ-TESHORAA&si=https://www.rtve.es/play/audios/emision-en-sefardi/literatura-djeneros-kompla-poesia-matilda-barnatan/17064614/]

17 de may de 2026 - 25 min
episode Emisión en sefardí - Los protektores aragoneses konversos de Colón artwork

Emisión en sefardí - Los protektores aragoneses konversos de Colón

Ofresemos a los oyentes un programa istóriko kon informasiones i investigasiones kuriosas sovre las presonalitades ke dieron apoyo a Colón, i todos eyios eran konversos. Istoria i dokumentasión: El Reino Aragonés fue la parte de España ke mantenía desde siglos atrás un trokamiento de kumersio muy destakado kon Oriente i ansimezmo el úniko país ispano onde se kontinuó kon este kumersio, sin ser akurtado por la Rekonkista, en el rolo del desvelopamiento ekonómiko. Te kontamos la importansia del rolo del kumersio, onde los djudiós izieron valutozos aportes a la ekonomía de esos tiempos. Te informamos sovre El Gavinete Aragonés i sus presonalitades, konversos: Kuando Colón yegó a España, es dizir a Sefarad, el gavinete Aragonés se kompozava en parte de kristianos nuevos (muevos): Luis de Santángel era eskrivano de rasión, Gabriel Sánchez, Tresorero djeneral, Alfonso de la Caballería Vizekansiyer, Sancho de Paternoy, Maestre rasional Felipe Climent Protonotario. Indemás kompartimos investigasiones sovre los Djudiós en Aragón. Los konversos eran la parte más intelektual i ekonomikamente más aktiva de España, de Sefarad. Meldamos la primera letra (karta) de Colón a Luis de Santángel, Ministro de hacienda de Fernando el Católico, de orijin konverso, letra ke eskrivió Colón dempués de la deskuverta de América. (manaderos istórikos: Profesor Boleslao Lewin). Dokumentasión sovre unotros importantes konversos en el Gavinete de Aragón: Gabriel Sánchez Tresorero djeneral de Aragón. Toda la detalyada informasión no konosida te la ofresemos akí, en Emisión Sefarad. Patrimonio muzikal, romanses i kantes tradisionales, entre eyios "El cautivo del renegado", i el kante de bodas de los djudiós katalanes "Mama yo no tengo visto" en la boz de Rosa Zaragoza. Kurunamos el programa kon el romanse "La Donzella" ke interpreta la kantadera Judy Frankel. "40 anyadas de istoria sovre los djudiós espanyoles i los sefardim en Emisión Sefarad" Escuchar audio [https://www.rtve.es/play/audios/emision-en-sefardi/protektores-aragoneses-konversos-colon/17059873/] [http://secure-uk.imrworldwide.com/cgi-bin/m?ci=es-rssrtve&cg=F-N-B-TERNE-TERPROGR-TERMAGAZ-TESHORAA&si=https://www.rtve.es/play/audios/emision-en-sefardi/protektores-aragoneses-konversos-colon/17059873/]

10 de may de 2026 - 25 min
episode Emisión en sefardí - Kuzina Emisión Sefarad kon Dulsurias. Tortika de Chokolate - 03/05/26 artwork

Emisión en sefardí - Kuzina Emisión Sefarad kon Dulsurias. Tortika de Chokolate - 03/05/26

Kompartimos kon los oyentes muestra mesa kon savores sefardim i muevas rechetas. Prinsipiamos este programa onde los savores mos yegan injunto a la múzika, i ya mos aparejamos para toparmos en la "Kuzina de Emisión Sefarad" kon savuridas muevas rechetas sefardim. Ofresemos las rechetas saladas de "Patatas Reynadas" una rika recheta sefardí oriental muy savurida ke puede azerse tambyén en versión vejetariana, kontinuamos kon unos rikos boyikos o panesikos muy buenos para akompanyar kumidas o en desayunos i merendas, rikos mezés de nomvre "Boyos de Nona" una recheta para kompartir kon las ijas i los enyetos, i ansí transmitir muestra kultura en la kuzina. Para las dulsurias eskojimos una rika "Tortika de chokolate" para fiestas, shabat o kualker okasión entre amigos i famyia, todas las rechetas más savuridas akí, en Emisión Sefarad. En Patrimonio muzikal ofresemos kantes komo "Tus ojikos" en la interpretasión de Joaquín Díaz i kantes gastronómikos, entre eyios "Arvolikos d'almendra" en la versión del Trío Sefarad. En la Boda sefardí bryian los Novios i las dulsurias ke ermozean las mesas, sentimos el kante de bodas "Las de la Novia" en la interpretasión de Paco Díez (boz) i Raúl Olivar (guitara). Kurunamos el programa kon el kante gastronómiko "La komida de la manyana" en versión de Marléne Samoun. "En Emisión Sefarad los oyentes son los musafires, enmientres sienten los programas vos ofresemos rechetas savuridas" Escuchar audio [https://www.rtve.es/play/audios/emision-en-sefardi/emision-sefardi-kuzina-emision-sefarad-kon-dulsurias-tortika-chokolate/17042179/] [http://secure-uk.imrworldwide.com/cgi-bin/m?ci=es-rssrtve&cg=F-N-B-TERNE-TERPROGR-TERMAGAZ-TESHORAA&si=https://www.rtve.es/play/audios/emision-en-sefardi/emision-sefardi-kuzina-emision-sefarad-kon-dulsurias-tortika-chokolate/17042179/]

3 de may de 2026 - 26 min
episode Emisión en sefardí - Los más ermozos kantes tradisionales i las Kantaderas - 26/04/2026 artwork

Emisión en sefardí - Los más ermozos kantes tradisionales i las Kantaderas - 26/04/2026

Ofresemos a los oyentes un programa dedikado a los kantes más ermozos i sus diferentes versiones. El Patrimonio muzikal sefardí viashó kon los djudiós espanyoles difuzando la múzika i la kultura en los paízes diversos onde se se fueron los djudiós dempués de la ekspulsión de Sefarad, en 1492, ansí los kantes son parte importante de la tradisión oral i de la kultura sefardí. Eskojimos kantes tradisionales i tambyén en kreasión kontemporánea de los útlimos anyos, en las bozes de destakadas kantaderas internasionales ke pasaron por muestro programa, entre eyias Mónica Monasterio, Fortuna, Liliana Benveniste, Esther Ackermann i Viviana Rajel Barnatán. Avrimos esta puerta a la múzika sefardí kon el kante tradisional i uno de los más keridos por los oyentes Cuando el Rey Nimbrod en la versión de la kantadera Esther Ackerman. Kontinuamos el viashe onde la múzika es el vapor (barko) ke mos guía traverso mares i Océanos, kon kantes afamados del Patrimonio Sefarad komo un kante d'amor tradisional Avre este abajour en la boz de la kantadera de orijín sefardí argentina Liliana Benveniste. En la múzika kontemporánea kompartimos dos enshemplos: A Espanya i Las Yaves de Sefarad un kante dedikado a la tiera amada de Sefarad en la boz de los djudiós ke tornamos a España, de Viviana Rajel Barnatán. La musher siempre se topa prezente en las kantikas, kompartimos el kante tradisional Morenika en la boz de la kantadera sefardí Fortuna (Brasil), el kante La Galana y el mar en la versión de Mónica Monasterio i la ermoza nana Durme, durme mi anjeliko, versión de A Ballare. Kurunamos el programa kon el kante kontemporáneo A Espanya en lingua sefardí dedikado a Sefarad de la kantadera Flory Jagoda (Sarajevo, Bosnia y Herzegovina). " Escuchar audio [https://www.rtve.es/play/audios/emision-en-sefardi/mas-ermozos-kantes-tradisionales-kantaderas/17038368/] [http://secure-uk.imrworldwide.com/cgi-bin/m?ci=es-rssrtve&cg=F-N-B-TERNE-TERPROGR-TERMAGAZ-TESHORAA&si=https://www.rtve.es/play/audios/emision-en-sefardi/mas-ermozos-kantes-tradisionales-kantaderas/17038368/]

26 de abr de 2026 - 28 min
Muy buenos Podcasts , entretenido y con historias educativas y divertidas depende de lo que cada uno busque. Yo lo suelo usar en el trabajo ya que estoy muchas horas y necesito cancelar el ruido de al rededor , Auriculares y a disfrutar ..!!
Muy buenos Podcasts , entretenido y con historias educativas y divertidas depende de lo que cada uno busque. Yo lo suelo usar en el trabajo ya que estoy muchas horas y necesito cancelar el ruido de al rededor , Auriculares y a disfrutar ..!!
Fantástica aplicación. Yo solo uso los podcast. Por un precio módico los tienes variados y cada vez más.
Me encanta la app, concentra los mejores podcast y bueno ya era ora de pagarles a todos estos creadores de contenido

Elige tu suscripción

Más populares

Premium

20 horas de audiolibros

  • Podcasts solo en Podimo

  • Disfruta los shows de Podimo sin anuncios

  • Cancela cuando quieras

Empieza 7 días de prueba
Después $99 / mes

Prueba gratis

Sólo en Podimo

Audiolibros populares

Prueba gratis

Empieza 7 días de prueba. $99 / mes después de la prueba. Cancela cuando quieras.