Desverbalizando

T2E02 – Mesa redonda: La situación actual de los másters en interpretación de conferencias

1 h 51 min · 7. Apr. 2026
Episode T2E02 – Mesa redonda: La situación actual de los másters en interpretación de conferencias Cover

Beschreibung

Este episodio comenzó siendo la grabación de un simple intercambio entre profes sobre la situación actual de los másters en interpretación de conferencia y terminó siendo una mesa redonda multilingüe en vivo con tres panelistas, un moderador, quince intérpretes repartidos en cinco cabinas de interpretación y gestionados por una jefa de interpretes y, como si fuera poco, todo el mundo repartido en mínimo tres zonas horarias. Este episodio es la grabación del audio del bello intercambio multilingüe entre docentes de interpretación: Laura Burian por el Middlebury Institute of International Studies (MIIS), Danielle D'Hayer por la London Metropolitan University y Gisela Heymann, por el ISIT.

Kommentare

0

Sei die erste Person, die kommentiert

Melde dich jetzt an und werde Teil der Desverbalizando-Community!

Loslegen

2 Monate für 1 €

Dann 4,99 € / Monat · Jederzeit kündbar.

  • Podcasts nur bei Podimo
  • 20 Stunden Hörbücher / Monat
  • Alle kostenlosen Podcasts

Alle Folgen

6 Folgen

Episode T2E02 – Mesa redonda: La situación actual de los másters en interpretación de conferencias Cover

T2E02 – Mesa redonda: La situación actual de los másters en interpretación de conferencias

Este episodio comenzó siendo la grabación de un simple intercambio entre profes sobre la situación actual de los másters en interpretación de conferencia y terminó siendo una mesa redonda multilingüe en vivo con tres panelistas, un moderador, quince intérpretes repartidos en cinco cabinas de interpretación y gestionados por una jefa de interpretes y, como si fuera poco, todo el mundo repartido en mínimo tres zonas horarias. Este episodio es la grabación del audio del bello intercambio multilingüe entre docentes de interpretación: Laura Burian por el Middlebury Institute of International Studies (MIIS), Danielle D'Hayer por la London Metropolitan University y Gisela Heymann, por el ISIT.

7. Apr. 20261 h 51 min
Episode T1E04 – Mesa redonda: Oportunidades de voluntariado en interpretación Cover

T1E04 – Mesa redonda: Oportunidades de voluntariado en interpretación

¡Desverbalizando regresa con su cuarto episodio! Este episodio es el audio de una mesa redonda que organicé el 22 de noviembre de 2025, en el marco de las celebración del Día internacional de la interpretación de conferencias. Me acompañaron Carmen Benito-García, Coordinadora de interpretación de la Federación Internacional por los Derechos Humanos (FIDH), Nathan Legrand, Coordinador de interpretación del Instituto Internacional de Investigación y de Formación (IIRE) y Laura Ferro, Coordinadora de interpretación de Amnistía internacional (AI). Pudimos hablar durante casi dos horas sobre algunas oportunidades de voluntariado en interpretación que existen. Durante el evento en línea tuvimos interpretación al español, inglés, francés, portugués y chino mandarín para los participantes en línea. IG: @dsvrblznd

5. Dez. 20251 h 59 min
Episode T1E03 – Recursos que usamos en las clases de interpretación Cover

T1E03 – Recursos que usamos en las clases de interpretación

¡El tercer episodio de Desverbalizando ya está aquí! En este episodio hablamos de los recursos de aprendizaje que usamos al enseñar interpretación. ¿Sabían que hay recursos menos adecuados que otros si lo que queremos es enseñar o aprender interpretación? Los recursos que usamos deben tener ciertas características y un momento para que cuando los apliquemos, tengan un efecto positivo. IG: @dsvrblznd Las recomendaciones para la selección de recursos las pueden encontrar en: * Seleskovitch & Lederer (1989) Pédagogie raisonnée de l'interprétation * Daniel Gile (2009) Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training * Franz Pöchhacker (2022) Introducing Interpreting Studies, Tercera edición * Andrew Gilles (2024) Conference Interpreting: A Student's Practice Book, Segunda edición

10. Juli 202524 min