קולולושה - עברית לשון שפה
תפתחו פה גדול ותגידו "אָההההה" - פרק בריא במיוחד שעוסק באנטומיה וברפואה בראי השפה והלשון: איך אומרים פרונקל בעברית ומה הקשר לגנב; מה ההבדל בין כדור, גלולה, כמוסה, טבליה, קפלייה; ולמה דלקת מפרקים ולא דלקת פרקים. *** עברית בחדר הניתוח: בפרק שעוסק במילים מעולם הרפואה שוחחתי עם ד"ר אלישע פרוינד (במקרה שלו ד"ר במובן רופא) על "משקל המחלות" והמיתוסים שבו, על הבעיה המהותית בשם נזלת, ומה החלופה העברית המוצלחת לפוסט-טראומה. עוד דיברנו על הגיית המילה דורבן, למה מלריה נקראת כך ומה החלופה העברית שלה, למה רחם ושד ממין דקדוקי זכר ואילו עורלה ממין דקדוקי נקבה, והזכרנו שמות של בתי חולים ומקומות מעולם הרפואה: רמב"ם, אסותא, מחלף גהה, ארוכת בת-עמי. הינה רשימה של מילים שעסקנו בהן בפרק: *מילים סתומות* בית השחיכיס המרה (כולל על הקשר להומור, למלנכוליה ולמרה שמורחים על האצבע)מזור (איך קרה שהמשמעות גם מכה וגם רפואה)ציימנות (מדוע היא החלופה העברית לאנורקסיה) *קשר בין מילים* ביררנו אם באמת יש קשר בין המילים האלה:תורשה, ירושהפיקה ברגל, פיק ברכייםרֶחם, רחמיםשפעת, השפעהשן, לשנן (בלימוד), שינוילשון, ללושכבד בגוף, כבד משקלכִּליה, כְּלָיהאגן הירכיים, אגנותקרסול, לקרוסרקה, דג רקק *דומים אבל שונים* ביררנו מה ההבדל במשמעות בין המילים האלה:מִפרק, פֶּרק (וכן: דלקת מפרקים, אוטובוס מפרקי, הגיע לפרקו)גב, גוגיבנת, גבנוןעֶצב, עָצבכדור, כמוסה, גלולה, טבלייה, קפלייהשֶכם (שכמים), שכמות (שִכמה) *** הפרק לזכרה של אשת הלשון נורית אלרואי ז"ל אשר כתבה עם אלישע את הספר לגופן של מילים – אנטומיה ורפואה בראי השפה ואשר כתבה פינות רבות ברגע של עברית. דברים לזכרה של נורית וכן את ההספד שהספידה אותה חברתה הטובה רות אלמגור-רמון תמצאו הבאתר לשוניאדה. ***ד"ר אלישע פרוינד – רופא אורתופד בגמלאות, חובב הלשון העברית. כתב את הספר לגופן של מילים – אנטומיה ורפואה בראי השפה עם נורית אלרואי ז"ל.***הרחבה על הפרק תמצאו באתר לשוניאדה: https://leshoniada.co.il
95 Folgen
Kommentare
0Sei die erste Person, die kommentiert
Melde dich jetzt an und werde Teil der קולולושה - עברית לשון שפה-Community!