Learn Dutch Everyday

EP170: Koninginnedag

4 min · 18 de jun de 2026
Portada del episodio EP170: Koninginnedag

Descripción

Today's episode is called "Koninginnedag" and it's all about festivals & events. Lisa and Maarten teach you B1 Dutch through a natural conversation. Grammar: future perfect tense Culture: lowlands, king's day, and the dutch festival calendar Vocabulary: Whether you're studying for the inburgering exam or just want to speak better Dutch, this B1 lesson is for you. Subscribe for daily episodes! Ace your inburgering exam! [https://inburgeringprep.com/] Free practice tests & study tools at inburgeringprep.com Listen on other platforms: 🎵 Spotify [https://open.spotify.com/show/1bsSEpFNbA6Fqzuof1SY6W?si=R9Kx5X7_TtqQx0l-s0wr1Q] 📺 YouTube [https://www.youtube.com/@inburgeringprep] 🍎 Apple Podcasts [https://podcasts.apple.com/podcast/learn-dutch-everyday/id1893738383] Transcript Lisa: Maarten! Ik was net door oude foto's aan het scrollen en ik vond er eentje van... oh wacht, Koninginnedag! Weet je nog? Toen het nog op 30 april was. Maarten! I was just scrolling through old photos and I found one of... oh wait, Queen's Day! Remember? When it was still on April 30th. Maarten: Oh ja, Koninginnedag. Dat voelt echt als een eeuwigheid geleden. Ik herinner me vooral de enorme drukte in de stad. Eigenlijk net als Koningsdag nu. Oh yes, Queen's Day. That really feels like an eternity ago. I mainly remember the enormous crowds in the city. Actually, just like King's Day now. Lisa: Ja precies! Maar de sfeer is altijd zo goed. Dat is toch wel echt een uniek Nederlands ding, hè? Yes, exactly! But the atmosphere is always so good. That really is a unique Dutch thing, isn't it? Maarten: Zeker. De hele stad die oranje kleurt en overal die vrijmarkt. Dat vind ik wel het leukste onderdeel. Definitely. The whole city turning orange and the flea market everywhere. I think that's the best part. Lisa: Ja, de vrijmarkt! Ik hou ervan om tussen al die kraampjes te snuffelen. Mensen verkopen de meest bizarre dingen. Ik heb ooit een set van tien eierdoppen gekocht. Yes, the flea market! I love browsing through all those stalls. People sell the most bizarre things. I once bought a set of ten egg cups. Maarten: Tien eierdoppen? Wat moet je daarmee? Ten egg cups? What do you need those for? Lisa: Geen idee, ik heb ze nog steeds. Ze waren gewoon zo... grappig. Maar naast de vrijmarkt zijn er in Rotterdam ook altijd grote podia met bekende artiesten. Dat is meer een echt festival. No idea, I still have them. They were just so... funny. But besides the flea market, there are always big stages with famous artists in Rotterdam. That's more of a real festival. Maarten: Ja, dat is in Utrecht minder, hier is het meer op de grachten met de bootjes. Dat is ook een hele belevenis. Maar als je het over echte festivals hebt, dan denk ik toch meteen aan Lowlands. Yes, that's less so in Utrecht, here it's more on the canals with the boats. That's also quite an experience. But when you talk about real festivals, I immediately think of Lowlands. Lisa: Oh, Lowlands! Ja, daar moeten we echt weer eens heen. Dat enorme terrein, de tentjes overal, de sfeer... Dat is toch anders dan een stadsfeest. Oh, Lowlands! Yes, we really have to go there again sometime. That enormous site, the tents everywhere, the atmosphere... That's different from a city party. Maarten: Absoluut. De line-up is daar ook altijd zo divers. Van grote internationale namen tot kleine, onbekende bandjes op een klein podium. Absolutely. The line-up there is always so diverse too. From big international names to small, unknown bands on a small stage. Lisa: Echt hè. Maar de kaartjes zijn altijd zo snel uitverkocht. We moeten er volgend jaar echt vroeg bij zijn. Denk je dat we tegen februari onze tickets al gekocht zullen hebben? Right? But the tickets always sell out so fast. We really have to be early next year. Do you think we will have bought our tickets by February? Maarten: Dat hoop ik wel, want ik denk dat het festival tegen maart al lang en breed uitverkocht zal zijn. Het is elk jaar hetzelfde liedje. I hope so, because I think the festival will be long sold out by March. It's the same story every year. Lisa: Dat is waar. Oh wacht, weet je nog dat jaar dat het zo stormde? Toen hebben ze een deel van het programma moeten afgelasten. Zo zonde. That's true. Oh wait, do you remember that year it was so stormy? They had to cancel part of the program then. Such a shame. Maarten: Ja, dat was heftig. Dan zie je ook hoeveel erbij komt kijken. De beveiliging moet dan extra alert zijn en de organisatie moet snel beslissingen nemen. Yes, that was intense. Then you also see how much is involved. Security has to be extra alert and the organization has to make quick decisions. Lisa: Precies. Je denkt er niet over na, maar voor zo'n groot evenement is vast een hele stapel vergunningen nodig. Exactly. You don't think about it, but for such a big event, a whole stack of permits is probably needed. Maarten: Nou en of. Voor elk podium, voor elke eetkraam, voor het geluidsniveau... alles is geregeld. Als leraar denk ik dan: hopelijk zullen ze aan het eind van de dag al het afval netjes opgeruimd hebben. You bet. For every stage, for every food stall, for the noise level... everything is regulated. As a teacher, I then think: hopefully they will have neatly cleaned up all the waste by the end of the day. Lisa: Haha, typisch jij. Maar gelijk heb je. De opkomst is elk jaar weer gigantisch, dus dat is een flinke klus. Haha, typical you. But you're right. The turnout is gigantic every year, so that's a big job. Maarten: Ja, 'opkomst' is eigenlijk een mooi woord. Het klinkt zo formeel, maar het beschrijft perfect die enorme mensenmassa die op een evenement afkomt. Yes, 'opkomst' (turnout) is actually a nice word. It sounds so formal, but it perfectly describes that enormous crowd of people that comes to an event. Lisa: Echt hè? En die mensen komen allemaal voor de sfeer, de artiesten en natuurlijk de kraampjes. Of het nu een vrijmarkt is of een foodtruckfestival. Right? And all those people come for the atmosphere, the artists and, of course, the stalls. Whether it's a flea market or a food truck festival. Maarten: Precies. 'Vrijmarkt' is ook zo'n typisch Nederlands woord. Een markt waar iedereen vrij is om te verkopen. Heel simpel eigenlijk. Exactly. 'Vrijmarkt' (flea market) is also such a typical Dutch word. A market where everyone is free to sell. Very simple, actually. Lisa: Ja, precies. En dat is het leuke eraan. Oh, ik krijg nu helemaal zin in volgend jaar Koningsdag. Dan zal ik mijn tien eierdoppen verkocht hebben! Yes, exactly. And that's the fun part about it. Oh, I'm really looking forward to next year's King's Day now. Then I will have sold my ten egg cups! Maarten: Haha, ik ben benieuwd. Nou ja, we hebben het dus gehad over de oranjegekte van Koningsdag, de vrijmarkt, en grote festivals zoals Lowlands. Haha, I'm curious. Well, we've talked about the orange craze of King's Day, the flea market, and big festivals...

Comentarios

0

Sé la primera persona en comentar

¡Regístrate ahora y únete a la comunidad de Learn Dutch Everyday!

Empezar

2 meses por 1 €

Después 4,99 € / mes · Cancela cuando quieras.

  • Podcasts exclusivos
  • 20 horas de audiolibros / mes
  • Podcast gratuitos

Todos los episodios

172 episodios

Portada del episodio EP172: Flitspalen

EP172: Flitspalen

"Flitspalen" means "Cars & Driving - Part 2" — join Lisa and Maarten for today's B1 Dutch lesson about cars & driving. Today's grammar point is discourse markers and cohesion. Along the way, discover anwb, speed cameras, and why cycling is faster in cities and how it shapes everyday Dutch. Vocabulary: Listen every day to build your Dutch vocabulary step by step. Learn Dutch Everyday — daily Dutch lessons for beginners and beyond. Pass the inburgering exam [https://inburgeringprep.com/] — study guides & practice at inburgeringprep.com Listen on other platforms: 🎵 Spotify [https://open.spotify.com/show/1bsSEpFNbA6Fqzuof1SY6W?si=R9Kx5X7_TtqQx0l-s0wr1Q] 📺 YouTube [https://www.youtube.com/@inburgeringprep] 🍎 Apple Podcasts [https://podcasts.apple.com/podcast/learn-dutch-everyday/id1893738383] Transcript Lisa: Maarten, je raadt nooit wat ik vanmorgen in de brievenbus vond. Maarten, you'll never guess what I found in the mailbox this morning. Maarten: Hm, een uitnodiging voor een feestje? Hmm, an invitation to a party? Lisa: Was het maar zo'n feest. Nee, een blauwe envelop. En niet van de Belastingdienst. If only it were such a party. No, a blue envelope. And not from the Tax Authorities. Maarten: Oh nee. Een boete? Oh no. A fine? Lisa: Jaaaa, een boete! Voor te hard rijden. Ik ben zo boos! Yesss, a fine! For speeding. I'm so angry! Maarten: Echt? Waar dan? Je rijdt toch meestal niet zo hard? Really? Where then? You usually don't drive that fast, do you? Lisa: Nou, blijkbaar wel! Het was op de A2, ergens bij Utrecht. Zo'n stomme flitspaal. Well, apparently I do! It was on the A2, somewhere near Utrecht. Such a stupid speed camera. Maarten: Ja, daar staan er inderdaad een paar. Was het een trajectcontrole? Yes, there are indeed a few there. Was it an average speed check? Lisa: Nee, gewoon één zo'n paal. Ik zag hem totaal niet. En het was niet eens tijdens de spits, het was juist rustig. Daarom reed ik misschien wat harder. No, just one of those cameras. I didn't see it at all. And it wasn't even during rush hour, it was actually quiet. That's why I might have driven a bit faster. Maarten: Ja, precies. Dat is verraderlijk. Ik gebruik daarom altijd de ANWB Onderweg app, die waarschuwt voor flitspalen. Yes, exactly. That's treacherous. That's why I always use the ANWB Onderweg app, which warns about speed cameras. Lisa: Oh wacht, die heb ik ook! Maar die had ik dus niet aanstaan. Echt zo dom. Hoeveel is zo'n boete tegenwoordig eigenlijk? Oh wait, I have that too! But I didn't have it on. So stupid. How much is a fine like that these days anyway? Maarten: Dat hangt ervan af hoe hard je ging. Maar het is nooit goedkoop. Bovendien kan het invloed hebben op je autoverzekering als je het heel bont maakt, al is dat bij een kleine boete niet zo. That depends on how fast you were going. But it's never cheap. Moreover, it can affect your car insurance if you really push it, although that's not the case with a small fine. Lisa: Nou ja, het was gelukkig niet extreem. Maar toch. Ik baal er gewoon van. Ik heb mijn rijbewijs al tien jaar en dit is pas mijn tweede boete ooit. Well, luckily it wasn't extreme. But still. I'm just annoyed by it. I've had my driver's license for ten years and this is only my second fine ever. Maarten: Dat valt dan eigenlijk wel mee. Ik heb er ook wel eens eentje gehad. Tegenwoordig probeer ik op de snelweg gewoon de cruise control aan te zetten. Dat is veel relaxter. That's actually not so bad then. I've had one too. Nowadays, I just try to turn on cruise control on the highway. That's much more relaxing. Lisa: Ja, dat is waar. Maar in de stad heb je daar niks aan. Daar is het sowieso een drama met autorijden. Yes, that's true. But in the city, that's no use. Driving there is a nightmare anyway. Maarten: Zeker. Ik pak eigenlijk altijd de fiets in Utrecht. Zelfs als ik naar de andere kant van de stad moet, ben ik met de fiets vaak sneller dan met de auto, vooral tijdens de spits. Definitely. I actually always take the bike in Utrecht. Even if I have to go to the other side of the city, I'm often faster by bike than by car, especially during rush hour. Lisa: Eens. Al die stoplichten, en dan heb je ook nog de kans op een file. Of erger nog, een omleiding omdat ze weer ergens aan de weg werken. Agreed. All those traffic lights, and then you also have the chance of a traffic jam. Or even worse, a diversion because they're working on the road somewhere again. Maarten: Precies. En dan heb je het nog niet eens over parkeren. Dat is pas echt een nachtmerrie. Exactly. And then you haven't even mentioned parking. That's truly a nightmare. Lisa: Oh, hou op. Vorige week moest ik in het centrum zijn. Ik heb twintig minuten rondgereden voor een plekje. Twintig! Oh, stop it. Last week I had to be in the city center. I drove around for twenty minutes looking for a spot. Twenty! Maarten: Ja, dat geloof ik meteen. Ik had laatst met de auto pech, net buiten de stad. De motor stopte er ineens mee. Yes, I believe that immediately. I recently had car trouble, just outside the city. The engine suddenly stopped. Lisa: Nee! Wat heb je toen gedaan? No! What did you do then? Maarten: Nou ja, de ANWB gebeld natuurlijk. Ik ben daar al jaren lid, juist voor dit soort momenten. Well, I called the ANWB, of course. I've been a member there for years, precisely for these kinds of moments. Lisa: En, kwamen ze snel? And, did they come quickly? Maarten: Eigenlijk wel. Binnen een half uur was er iemand. Bleek iets kleins met de accu te zijn. Maar toch, op zo'n moment ben je wel heel blij met die Wegenwacht. Actually, yes. Someone was there within half an hour. It turned out to be something small with the battery. But still, at a moment like that, you're really happy with that Roadside Assistance. Lisa: Ja, dat snap ik. Misschien moet ik ook maar eens lid worden. Voor het geval dat. Hoewel ik hoop dat ik nooit pech krijg. Yes, I understand that. Maybe I should become a member too. Just in case. Although I hope I never break down. Maarten: Het is een soort verzekering voor je gemoedsrust. Dat is het wel waard, vind ik. It's a kind of insurance for your peace of mind. It's worth it, I think. Lisa: Wat zei je nou net? Een omleiding? Dat is toch als je een andere route moet volgen? What did you just say? A diversion? That's when you have to follow a different route, right? Maarten: Ja, precies. Als de normale weg is afgesloten, bijvoorbeeld door werkzaamheden of een ongeluk. Dan moet je een andere kant op. Yes, exactly. If the normal road is closed, for example due to roadworks or an accident. Then you have to go a different way. Lisa: Oh ja. En je had het over pech hebben. Dat is echt zo'n typisch Nederlands ...

20 de jun de 20263 min
Portada del episodio EP171: Kinderopvang

EP171: Kinderopvang

Learn Dutch with "Kinderopvang" — this B1 lesson covers parenting & family life. Lisa and Maarten chat naturally, teaching you nominalization along the way. Today's grammar point is nominalization. Along the way, discover kraamzorg, childcare, and the dutch approach to parenting and how it shapes everyday Dutch. Vocabulary: Perfect practice for Dutch listening comprehension at B1 level. Join Lisa and Maarten every day for more bite-sized Dutch lessons. Inburgering exam coming up? [https://inburgeringprep.com/] Get ready with practice tests at inburgeringprep.com Listen on other platforms: 🎵 Spotify [https://open.spotify.com/show/1bsSEpFNbA6Fqzuof1SY6W?si=R9Kx5X7_TtqQx0l-s0wr1Q] 📺 YouTube [https://www.youtube.com/@inburgeringprep] 🍎 Apple Podcasts [https://podcasts.apple.com/podcast/learn-dutch-everyday/id1893738383] Transcript Lisa: Hoi Maarten! Zo, ik ben nog helemaal onder de indruk van mijn weekend. Hi Maarten! Wow, I'm still completely impressed by my weekend. Maarten: Oh ja? Vertel. Iets spannends gedaan? Oh really? Tell me. Did you do something exciting? Lisa: Ik was op kraamvisite bij mijn vriendin Sanne. Het was... nou ja, georganiseerde chaos met die kleine. Maar zo bijzonder om te zien. I was visiting my friend Sanne for a baby visit. It was... well, organized chaos with the little one. But so special to see. Maarten: Ah, ja. De eerste weken zijn altijd intens. Had ze nog kraamzorg? Ah, yes. The first few weeks are always intense. Did she still have maternity care? Lisa: Ja! Dat is toch zoiets typisch Nederlands, hè? Een professional die thuis komt helpen met de verzorging. Ze was er zó blij mee. Yes! That's such a typical Dutch thing, isn't it? A professional who comes home to help with the care. She was so happy with it. Maarten: Ja precies. Het is niet alleen hulp met de baby, maar ook controle voor de moeder. En ze geven tips over de opvoeding en voeding. Heel waardevol. Exactly. It's not just help with the baby, but also a check-up for the mother. And they give tips on upbringing and feeding. Very valuable. Lisa: Zeker. Maar oh wacht, het volgende 'probleem' is alweer in zicht: de kinderopvang. Ze vertelde dat de wachtlijsten enorm zijn. Definitely. But oh wait, the next 'problem' is already in sight: childcare. She said the waiting lists are enormous. Maarten: Dat is waar. Het vinden van een goede plek is een hele klus. Veel mensen schrijven hun kind al in zodra ze weten dat ze zwanger zijn. That's true. Finding a good place is quite a task. Many people already enroll their child as soon as they know they are pregnant. Lisa: Nee! Echt? Dat is toch bizar? Ze twijfelt nu tussen een kinderdagverblijf en een gastouder. No! Really? That's crazy, isn't it? She's now hesitating between a daycare center and a childminder. Maarten: Hm, ja, die hebben allebei voor- en nadelen. Een kinderdagverblijf, of een crèche, is vaak groter, met meer kindjes om mee te spelen. Goed voor de socialisatie. Hm, yes, they both have pros and cons. A daycare center, or a crèche, is often larger, with more children to play with. Good for socialization. Lisa: En een gastouder is dan meer huiselijk, denk ik? Kleinschaliger? And a childminder is more homely, I guess? Smaller-scale? Maarten: Eigenlijk wel. Het is bij iemand thuis, met een kleinere groep. Soms is dat rustiger voor een baby. Het is heel persoonlijk wat je fijner vindt. Essentially, yes. It's at someone's home, with a smaller group. Sometimes that's calmer for a baby. It's very personal what you prefer. Lisa: En dan heb je later nog de BSO, de buitenschoolse opvang. Daar weet jij natuurlijk alles van. And then later you have the BSO, the after-school care. You know all about that, of course. Maarten: Nou ja, alles... Ik zie wel dat het voor werkende ouders onmisbaar is. De kinderen komen na schooltijd bij ons en kunnen daar spelen tot hun ouders klaar zijn met werken. Well, everything... I do see that it's indispensable for working parents. The children come to us after school and can play there until their parents are finished with work. Lisa: Het is wel een hele organisatie. Sanne en haar vriend zijn nu al aan het kijken hoe ze dat gaan doen met parttime werken. It's quite an organization. Sanne and her partner are already looking into how they'll manage that with part-time work. Maarten: Dat is de standaard puzzel. Gelukkig hebben we in Nederland relatief goede regelingen, zoals het ouderschapsverlof. That's the standard puzzle. Fortunately, in the Netherlands, we have relatively good arrangements, such as parental leave. Lisa: Ja, en de kinderopvangtoeslag. Al hoor ik daar ook weleens horrorverhalen over. Het aanvragen schijnt nogal een gedoe te zijn. Yes, and the childcare benefit. Although I sometimes hear horror stories about that too. Applying for it seems to be quite a hassle. Maarten: Dat klopt. De administratie eromheen is complex. Maar het maakt de opvang wel betaalbaarder voor de meeste mensen. That's right. The administration surrounding it is complex. But it does make childcare more affordable for most people. Lisa: En dan moet je ook nog regelmatig naar het consultatiebureau, toch? Voor de groei en de vaccinaties. And then you also have to regularly go to the well-baby clinic, right? For growth and vaccinations. Maarten: Jazeker. Daar houden ze de ontwikkeling van het kind goed in de gaten. Het hele systeem is er wel op gericht om ouders te ondersteunen. Absolutely. There, they closely monitor the child's development. The whole system is indeed aimed at supporting parents. Lisa: Pfoe, het is wel veel. Het opvoeden van een kind is echt een serieuze zaak. Phew, it's a lot. Raising a child is truly a serious matter. Maarten: Dat is het zeker. Maar je krijgt er ook ontzettend veel voor terug, zeggen ze. It certainly is. But you also get an awful lot back for it, they say. Lisa: Oh wacht, ik raak altijd in de war met die termen. Je hebt `kraamzorg`, dat is dus die hulp direct na de geboorte. Heel duidelijk. Oh wait, I always get confused with those terms. You have `maternity care`, which is the help directly after birth. Very clear. Maarten: Ja precies. Yes, exactly. Lisa: En dan heb je het `kinderdagverblijf` voor de kleintjes, en een `gastouder` is het alternatief. En de `BSO` is dus echt voor na schooltijd. And then you have the `daycare center` for the little ones, and a `childminder` is the alternative. And the `BSO` (after-school care) is really for after school hours. Maarten: Klopt. Buitenschoolse opvang. En het `consultatiebureau` is voor de medische controles. Je hebt het helemaal door. That's right. After-school care. And the `Child Health Clinic` is for the medical check-ups. You've got it completely. Lisa: Haha, nou ja, de theorie dan. De praktijk lijkt me nogal wat. Haha, well, the theory then. ...

Ayer4 min
Portada del episodio EP170: Koninginnedag

EP170: Koninginnedag

Today's episode is called "Koninginnedag" and it's all about festivals & events. Lisa and Maarten teach you B1 Dutch through a natural conversation. Grammar: future perfect tense Culture: lowlands, king's day, and the dutch festival calendar Vocabulary: Whether you're studying for the inburgering exam or just want to speak better Dutch, this B1 lesson is for you. Subscribe for daily episodes! Ace your inburgering exam! [https://inburgeringprep.com/] Free practice tests & study tools at inburgeringprep.com Listen on other platforms: 🎵 Spotify [https://open.spotify.com/show/1bsSEpFNbA6Fqzuof1SY6W?si=R9Kx5X7_TtqQx0l-s0wr1Q] 📺 YouTube [https://www.youtube.com/@inburgeringprep] 🍎 Apple Podcasts [https://podcasts.apple.com/podcast/learn-dutch-everyday/id1893738383] Transcript Lisa: Maarten! Ik was net door oude foto's aan het scrollen en ik vond er eentje van... oh wacht, Koninginnedag! Weet je nog? Toen het nog op 30 april was. Maarten! I was just scrolling through old photos and I found one of... oh wait, Queen's Day! Remember? When it was still on April 30th. Maarten: Oh ja, Koninginnedag. Dat voelt echt als een eeuwigheid geleden. Ik herinner me vooral de enorme drukte in de stad. Eigenlijk net als Koningsdag nu. Oh yes, Queen's Day. That really feels like an eternity ago. I mainly remember the enormous crowds in the city. Actually, just like King's Day now. Lisa: Ja precies! Maar de sfeer is altijd zo goed. Dat is toch wel echt een uniek Nederlands ding, hè? Yes, exactly! But the atmosphere is always so good. That really is a unique Dutch thing, isn't it? Maarten: Zeker. De hele stad die oranje kleurt en overal die vrijmarkt. Dat vind ik wel het leukste onderdeel. Definitely. The whole city turning orange and the flea market everywhere. I think that's the best part. Lisa: Ja, de vrijmarkt! Ik hou ervan om tussen al die kraampjes te snuffelen. Mensen verkopen de meest bizarre dingen. Ik heb ooit een set van tien eierdoppen gekocht. Yes, the flea market! I love browsing through all those stalls. People sell the most bizarre things. I once bought a set of ten egg cups. Maarten: Tien eierdoppen? Wat moet je daarmee? Ten egg cups? What do you need those for? Lisa: Geen idee, ik heb ze nog steeds. Ze waren gewoon zo... grappig. Maar naast de vrijmarkt zijn er in Rotterdam ook altijd grote podia met bekende artiesten. Dat is meer een echt festival. No idea, I still have them. They were just so... funny. But besides the flea market, there are always big stages with famous artists in Rotterdam. That's more of a real festival. Maarten: Ja, dat is in Utrecht minder, hier is het meer op de grachten met de bootjes. Dat is ook een hele belevenis. Maar als je het over echte festivals hebt, dan denk ik toch meteen aan Lowlands. Yes, that's less so in Utrecht, here it's more on the canals with the boats. That's also quite an experience. But when you talk about real festivals, I immediately think of Lowlands. Lisa: Oh, Lowlands! Ja, daar moeten we echt weer eens heen. Dat enorme terrein, de tentjes overal, de sfeer... Dat is toch anders dan een stadsfeest. Oh, Lowlands! Yes, we really have to go there again sometime. That enormous site, the tents everywhere, the atmosphere... That's different from a city party. Maarten: Absoluut. De line-up is daar ook altijd zo divers. Van grote internationale namen tot kleine, onbekende bandjes op een klein podium. Absolutely. The line-up there is always so diverse too. From big international names to small, unknown bands on a small stage. Lisa: Echt hè. Maar de kaartjes zijn altijd zo snel uitverkocht. We moeten er volgend jaar echt vroeg bij zijn. Denk je dat we tegen februari onze tickets al gekocht zullen hebben? Right? But the tickets always sell out so fast. We really have to be early next year. Do you think we will have bought our tickets by February? Maarten: Dat hoop ik wel, want ik denk dat het festival tegen maart al lang en breed uitverkocht zal zijn. Het is elk jaar hetzelfde liedje. I hope so, because I think the festival will be long sold out by March. It's the same story every year. Lisa: Dat is waar. Oh wacht, weet je nog dat jaar dat het zo stormde? Toen hebben ze een deel van het programma moeten afgelasten. Zo zonde. That's true. Oh wait, do you remember that year it was so stormy? They had to cancel part of the program then. Such a shame. Maarten: Ja, dat was heftig. Dan zie je ook hoeveel erbij komt kijken. De beveiliging moet dan extra alert zijn en de organisatie moet snel beslissingen nemen. Yes, that was intense. Then you also see how much is involved. Security has to be extra alert and the organization has to make quick decisions. Lisa: Precies. Je denkt er niet over na, maar voor zo'n groot evenement is vast een hele stapel vergunningen nodig. Exactly. You don't think about it, but for such a big event, a whole stack of permits is probably needed. Maarten: Nou en of. Voor elk podium, voor elke eetkraam, voor het geluidsniveau... alles is geregeld. Als leraar denk ik dan: hopelijk zullen ze aan het eind van de dag al het afval netjes opgeruimd hebben. You bet. For every stage, for every food stall, for the noise level... everything is regulated. As a teacher, I then think: hopefully they will have neatly cleaned up all the waste by the end of the day. Lisa: Haha, typisch jij. Maar gelijk heb je. De opkomst is elk jaar weer gigantisch, dus dat is een flinke klus. Haha, typical you. But you're right. The turnout is gigantic every year, so that's a big job. Maarten: Ja, 'opkomst' is eigenlijk een mooi woord. Het klinkt zo formeel, maar het beschrijft perfect die enorme mensenmassa die op een evenement afkomt. Yes, 'opkomst' (turnout) is actually a nice word. It sounds so formal, but it perfectly describes that enormous crowd of people that comes to an event. Lisa: Echt hè? En die mensen komen allemaal voor de sfeer, de artiesten en natuurlijk de kraampjes. Of het nu een vrijmarkt is of een foodtruckfestival. Right? And all those people come for the atmosphere, the artists and, of course, the stalls. Whether it's a flea market or a food truck festival. Maarten: Precies. 'Vrijmarkt' is ook zo'n typisch Nederlands woord. Een markt waar iedereen vrij is om te verkopen. Heel simpel eigenlijk. Exactly. 'Vrijmarkt' (flea market) is also such a typical Dutch word. A market where everyone is free to sell. Very simple, actually. Lisa: Ja, precies. En dat is het leuke eraan. Oh, ik krijg nu helemaal zin in volgend jaar Koningsdag. Dan zal ik mijn tien eierdoppen verkocht hebben! Yes, exactly. And that's the fun part about it. Oh, I'm really looking forward to next year's King's Day now. Then I will have sold my ten egg cups! Maarten: Haha, ik ben benieuwd. Nou ja, we hebben het dus gehad over de oranjegekte van Koningsdag, de vrijmarkt, en grote festivals zoals Lowlands. Haha, I'm curious. Well, we've talked about the orange craze of King's Day, the flea market, and big festivals...

18 de jun de 20264 min
Portada del episodio EP169: De polders

EP169: De polders

Geography & Cities - Part 2 — that's what Lisa and Maarten are talking about in this B1 lesson about geography & cities. Listen and learn! Grammar: causative constructions (laten/doen) Culture: amsterdam vs rotterdam, polders, and the delta works Vocabulary: Great for inburgering exam prep, Dutch language learners, or anyone who wants to understand spoken Dutch. New lessons every day! Study for your inburgering exam [https://inburgeringprep.com/] with free practice materials at inburgeringprep.com Listen on other platforms: 🎵 Spotify [https://open.spotify.com/show/1bsSEpFNbA6Fqzuof1SY6W?si=R9Kx5X7_TtqQx0l-s0wr1Q] 📺 YouTube [https://www.youtube.com/@inburgeringprep] 🍎 Apple Podcasts [https://podcasts.apple.com/podcast/learn-dutch-everyday/id1893738383] Transcript Lisa: Hey Maarten! Hey Maarten! Maarten: Hoi Lisa, alles goed? Hi Lisa, how are you? Lisa: Ja, lekker! Ik ben gisteren gaan fietsen. Ik had een vriendin een route laten uitstippelen door het Groene Hart. Supermooi, maar ook zó plat. Ik voelde me net een postzegel op een biljartlaken. Yeah, great! I went cycling yesterday. I had a friend map out a route through the Green Heart. Super beautiful, but also so flat. I felt like a postage stamp on a billiard table. Maarten: Haha, ja, dat is het Nederlandse landschap. Welkom in de polder. Haha, yeah, that's the Dutch landscape. Welcome to the polder. Lisa: Precies! Ik moest er meteen aan denken, hoe bijzonder dat eigenlijk is. Exactly! It immediately made me think how special that actually is. Maarten: Ja, een heel groot deel van West-Nederland is eigenlijk gewoon polder. Land dat we van het water hebben gewonnen. Yes, a very large part of West-Netherlands is actually just polder. Land that we've reclaimed from the water. Lisa: Echt hè. In Rotterdam voel je dat ook constant. De stad ligt voor een groot deel onder de zeespiegel. Dat is toch bizar? Right? In Rotterdam, you feel that constantly too. A large part of the city lies below sea level. Isn't that bizarre? Maarten: Zeker. Het is een heel ander gevoel dan in Amsterdam, vind ik. Daar heb je de grachten, maar het voelt meer als een historische stad die met water leeft, niet tégen water vecht. Definitely. It's a very different feeling than in Amsterdam, I think. There you have the canals, but it feels more like a historical city that lives with water, not fighting against water. Lisa: Ja, Amsterdam is gezellig en oud. Rotterdam is... nou ja, die is gebouwd op werk en water. Alles is groter, de haven, de rivier. Ze hebben de hele stad opnieuw moeten aanleggen na de oorlog. Yes, Amsterdam is cozy and old. Rotterdam is... well, it's built on work and water. Everything is bigger, the port, the river. They had to rebuild the entire city after the war. Maarten: Ja, precies. En dat hele proces van droogleggen is fascinerend. Eerst een dijk eromheen bouwen, en dan al het water eruit pompen. Yes, exactly. And that whole process of land reclamation is fascinating. First building a dike around it, and then pumping all the water out. Lisa: Oh wacht, dat droogleggen, dat is echt een kunst. Mijn opa vertelde daar wel eens over. Ze deden dat vroeger met molens. Nu met enorme gemalen. Oh wait, that land reclamation, that's truly an art. My grandpa used to talk about it. They used windmills for that back then. Now with enormous pumping stations. Maarten: Klopt. Ons hele waterbeheer is wereldberoemd. Zonder die dijken en pompen zou de helft van het land gewoon onder water staan. That's right. Our entire water management is world-famous. Without those dikes and pumps, half the country would simply be underwater. Lisa: Ja, lekker belangrijk! Dan zou ik nu vanuit mijn huis in Utrecht naar jou moeten zwemmen. Gaat lekker dan. Yeah, super important! Then I'd have to swim from my house in Utrecht to yours now. That would be great then. Maarten: Nou ja, Utrecht ligt gelukkig wat hoger. Maar het idee is eng. Het doet me denken aan de verhalen over de overstroming van 1953. Well, Utrecht is fortunately a bit higher. But the idea is scary. It reminds me of the stories about the 1953 flood. Lisa: Oh ja, de Watersnoodramp. Mijn ouders lieten me daar vroeger documentaires over zien. Echt indrukwekkend en vreselijk tegelijk. Oh yes, the North Sea Flood. My parents used to show me documentaries about it. Truly impressive and terrible at the same time. Maarten: Dat was de directe aanleiding voor de Deltawerken, het grootste verdedigingssysteem tegen water ter wereld. Een ongelooflijk staaltje ingenieurskunst. That was the direct reason for the Delta Works, the largest defense system against water in the world. An incredible feat of engineering. Lisa: Wauw, ingenieurskunst. Dat klinkt meteen heel belangrijk. Maar het is ook zo. Ik ben er ooit met school geweest, bij de Oosterscheldekering. Gigantisch. Wow, engineering. That immediately sounds very important. But it is too. I once went there with school, to the Oosterscheldekering (Eastern Scheldt Storm Surge Barrier). Gigantic. Maarten: Ik ook. Het is bijna niet voor te stellen dat mensen dat hebben gebouwd. Het laat je wel beseffen hoe serieus die strijd tegen het water is. Me too. It's almost unimaginable that people built that. It really makes you realize how serious that battle against water is. Lisa: Absoluut. En het landschap is er compleet door gevormd. Al die rechte sloten en kaarsrechte wegen... Alles is door de mens aangelegd. Absolutely. And the landscape has been completely shaped by it. All those straight ditches and perfectly straight roads... Everything was constructed by humans. Maarten: Eigenlijk wel. Het is geen natuur, het is cultuurlandschap. We hebben het zelf laten maken, zogezegd. Actually, yes. It's not nature, it's a cultural landscape. We had it made ourselves, so to speak. Lisa: En toch vind ik het mooi. Die weidsheid, de wolkenluchten. Vooral op de fiets. Alleen die wind... die is soms echt een drama. And yet I find it beautiful. That vastness, the cloudscapes. Especially on the bike. Only that wind... it's sometimes really a drama. Maarten: Haha, ja, de wind is de eeuwige vijand van de Nederlandse fietser in de polder. Dat is waar. Haha, yes, the wind is the eternal enemy of the Dutch cyclist in the polder. That's true. Lisa: Dat woord dat je net gebruikte, `ingenieurskunst`. Dat vind ik zo’n mooi woord. Het klinkt zo… groots en belangrijk. That word you just used, `engineering art`. I think that's such a beautiful word. It sounds so... grand and important. Maarten: Ja, het is ook groots. Het is meer dan alleen techniek, het is echt een kunstvorm om zoiets te bouwen. Yes, it is grand. It's more than just technology, it's truly an art form to build something like that. Lisa: Ja, precies. En `waterbeheer` klinkt dan weer zo typisch Nederlands, zo georganiseerd en onder controle. Yes, exactly. And `water management` then...

17 de jun de 20264 min
Portada del episodio EP168: Lekker belangrijk

EP168: Lekker belangrijk

"Lekker belangrijk" (Dutch Language Deep Dive - Part 2) — in today's B1 Dutch lesson, Lisa and Maarten explore dutch language deep dive. Grammar: relative clauses with prepositions Culture: expressions, gezellig, and untranslatable dutch words Vocabulary: Listen every day to build your Dutch vocabulary step by step. Learn Dutch Everyday — daily Dutch lessons for beginners and beyond. Preparing for the inburgering exam? [https://inburgeringprep.com/] Practice tests, study guides and more at inburgeringprep.com Listen on other platforms: 🎵 Spotify [https://open.spotify.com/show/1bsSEpFNbA6Fqzuof1SY6W?si=R9Kx5X7_TtqQx0l-s0wr1Q] 📺 YouTube [https://www.youtube.com/@inburgeringprep] 🍎 Apple Podcasts [https://podcasts.apple.com/podcast/learn-dutch-everyday/id1893738383] Transcript Lisa: Hoi Maarten! Hi Maarten! Maarten: Hey Lisa, hoe is het? Hey Lisa, how are you? Lisa: Goed! Ik had gisteren zo'n ontzettend gezellige avond met vrienden. Weet je wel, zo'n avond waarop alles gewoon perfect is? Good! Yesterday I had such an incredibly 'gezellig' evening with friends. You know, one of those evenings where everything is just perfect? Maarten: Ja precies, die ken ik. En 'gezellig' is meteen een perfect voorbeeld van een woord waar we het vandaag over kunnen hebben. Yes exactly, I know those. And 'gezellig' is immediately a perfect example of a word we can talk about today. Lisa: Oh ja! Typisch Nederlandse woorden die je eigenlijk niet kunt vertalen. Oh yes! Typically Dutch words that you can't really translate. Maarten: Exact. Exactly. Lisa: Ja, 'gezellig' is echt de beste. Hoe zou je dat uitleggen? Het is niet alleen 'cozy'. Het is de sfeer, de mensen, het moment... Yes, 'gezellig' is really the best. How would you explain that? It's not just 'cozy'. It's the atmosphere, the people, the moment... Maarten: Nou ja, het is een gevoel, hè? De sfeer waarin je je prettig voelt. Ik had het laatst met mijn klas. We lazen een boek waarin het woord voorkwam en ik moest het proberen uit te leggen. Well, it's a feeling, right? The atmosphere in which you feel comfortable. I had it recently with my class. We were reading a book where the word appeared, and I had to try to explain it. Lisa: Echt? En, is het gelukt? Really? And, did it work? Maarten: Het is lastig. Ik zei dat het een situatie is waarin je samen bent met mensen die je leuk vindt, en de sfeer goed is. Een soort warm gevoel. It's difficult. I said it's a situation where you're together with people you like, and the atmosphere is good. A kind of warm feeling. Lisa: Precies! Oh wacht, nog zo een: 'uitwaaien'. Dat vind ik ook zo'n heerlijk woord. Exactly! Oh wait, another one: 'uitwaaien'. I think that's such a wonderful word too. Maarten: Dat is waar. Even naar het strand om de wind door je haren te voelen. That's true. Just going to the beach to feel the wind through your hair. Lisa: Ja! Ik was laatst nog in Scheveningen, de plek waar ik altijd naartoe ga als ik mijn hoofd leeg wil maken. Dat is echt het ultieme 'uitwaaien'. Yes! I was recently in Scheveningen, the place I always go to when I want to clear my head. That's truly the ultimate 'uitwaaien'. Maarten: Dat klinkt goed. Het is de activiteit waarmee je letterlijk de zorgen van je af laat waaien. That sounds good. It's the activity where you literally let your worries blow away. Lisa: En dan kom je thuis, helemaal fris. Weet je nog dat we het over hobby's hadden? Voor mij is dat echt een hobby. And then you come home, completely refreshed. Remember we talked about hobbies? For me, that's really a hobby. Maarten: Een hobby waarvoor je wel bij de kust moet wonen, ja. A hobby for which you do have to live near the coast, yes. Lisa: Ja, dat is een nadeel. Maar er zijn ook uitdrukkingen, hè? Niet alleen woorden. Mijn baas had het laatst over een of ander detail in een ontwerp... ik dacht echt: 'lekker belangrijk'. Yes, that's a disadvantage. But there are also expressions, right? Not just words. My boss was recently talking about some detail in a design... I really thought: 'lekker belangrijk'. Maarten: Haha, ja, dat is een klassieker. De ironie waarmee je zegt dat iets totaal onbelangrijk is. Haha, yes, that's a classic. The irony with which you say something is totally unimportant. Lisa: Exact! Het is de manier waarop je het zegt. Hij snapte er niks van, hij is niet Nederlands. Hij dacht dat ik het een goed punt vond. Exactly! It's the way you say it. He didn't get it at all, he's not Dutch. He thought I found it a good point. Maarten: Oei, ongemakkelijk. Dat is een situatie waarin je voorzichtig moet zijn. Oof, awkward. That's a situation where you have to be careful. Lisa: Nou, inderdaad. Nog eentje dan: 'borrelen'. Dat is toch ook typisch Nederlands? Gewoon een drankje doen na het werk. Well, exactly. One more then: 'borrelen'. That's also typically Dutch, isn't it? Just having a drink after work. Maarten: Eigenlijk wel. Het is meer dan alleen drinken. Het is de sociale bijeenkomst waaromheen het allemaal draait. Met bitterballen natuurlijk. Actually, it is. It's more than just drinking. It's the social gathering around which it all revolves. With bitterballen, of course. Lisa: Natuurlijk! Zonder bitterballen is het geen echte borrel. Dat is de regel waarmee je niet moet spotten. Of course! Without bitterballen, it's not a real borrel. That's the rule you shouldn't mess with. Maarten: Dat is een ongeschreven wet. En wat dacht je van 'polderen'? That's an unwritten law. And what about 'polderen'? Lisa: Oh ja, dat is een concept waarover ik laatst nog iets las. Eindeloos overleggen tot iedereen een beetje tevreden is. Oh yes, that's a concept I recently read something about. Endless deliberation until everyone is somewhat satisfied. Maarten: Ja, het compromis waar uiteindelijk iedereen mee kan leven. Heel Hollands. Yes, the compromise that everyone can ultimately live with. Very Dutch. Lisa: Weet je, het valt me op hoe vaak we het woord 'eigenlijk' gebruiken. Ik zei het net ook al. You know, it strikes me how often we use the word 'eigenlijk'. I just said it myself. Maarten: Ja, dat klopt. 'Eigenlijk wel'. Het is een woordje waarmee je je zin een beetje afzwakt, of een nuance geeft. Yes, that's right. 'Eigenlijk wel'. It's a little word you use to soften your sentence a bit, or give it a nuance. Lisa: Ja, je zegt niet direct 'ja', maar 'eigenlijk wel'. En 'blijkbaar' vind ik ook zo'n mooie. Yes, you don't directly say 'yes', but 'eigenlijk wel'. And 'blijkbaar' is another nice one, I think. Maarten: Ja, 'blijkbaar' gebruik je als je net iets nieuws hebt ontdekt. 'Het is blijkbaar heel moeilijk te vertalen'. Het impliceert een soort verra...

16 de jun de 20264 min