Israel in Translation
On this episode, Marcela features the poems of a fascinating writer whose pen name was Avot Yeshurun. He published his first book of poems in 1942, and his last book appeared in 1992, on the day before he died. Text “Memories are a House” by Avot Yeshurun. Translated by Leon Weiseltier,Poetry Magazine [https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/50965/the-son-of-the-wall] “The Son of the Wall” by Avot Yeshurun. Translated by Leon Weiseltier,Poetry Magazine [https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/50965/the-son-of-the-wall] “The Collection” by Avot Yeshurun. Translated by Harold Schimel, Poetry International Rotterdam [https://www.poetryinternational.org/pi/poem/3315/auto/0/0/Avoth-Yeshurun/THE-COLLECTION/en/tile] “A Day Shall Come” by Avot Yeshurun, translated by A. Z. Foreman inPoems Found in Translation [http://poemsintranslation.blogspot.com/2017/10/avot-yeshurun-day-shall-come-from-hebrew.html]
332 episodios
Comentarios
0Sé la primera persona en comentar
¡Regístrate ahora y únete a la comunidad de Israel in Translation!