CD Voice
A number of leading universities under China‘s “double first-class“ initiative have announced undergraduate enrollment expansions for 2026, with new slots concentrated in artificial intelligence, integrated circuits, new materials and other strategic sectors, according to official enrollment plans from multiple institutions. 根据多所高校发布的官方招生计划,一批“双一流”建设高校已宣布2026年本科扩招计划,新增名额集中于人工智能、集成电路、新材料等战略领域。 The double first-class initiative is a national strategy launched by the central government in 2015 to build world-class universities and disciplines by providing prioritized support to selected institutions and subject areas. “双一流”建设是中央政府于2015年推出的一项国家战略,通过优先支持入选高校和学科领域,打造世界一流大学和一流学科。 Southeast University in Jiangsu province will increase its enrollment by 600 students, while Xidian University in Shaanxi province will add 400 and Xi‘an Jiaotong University, also located in Shaanxi, will raise its intake by 360 compared to 2025. Fudan University in Shanghai, Nanjing University in Jiangsu province and Lanzhou University in Gansu province will each expand enrollment by 300 students, while Beijing University of Posts and Telecommunications has planned for an additional 180 placements, according to a report by China Central Television. 据中央电视台报道,东南大学将扩招600人,西安电子科技大学扩招400人,西安交通大学扩招360人。复旦大学、南京大学、兰州大学各扩招300人,北京邮电大学计划扩招180人。 AI-related disciplines are a major focus. Nine universities, including Beihang University, Xi‘an Jiaotong University and Harbin Institute of Technology in Heilongjiang province, have been approved to launch undergraduate programs in embodied intelligence. Tongji University in Shanghai is introducing new majors in future robotics and engineering internet, while many institutions are expanding existing programs in robotics engineering, computer science, big data and AI, the report said. 人工智能相关学科是此次扩招的重点方向。据央视报道,北京航空航天大学、西安交通大学、哈尔滨工业大学等9所高校已获批开设具身智能本科专业。同济大学新增未来机器人与工程互联网专业,多所高校正在扩大机器人工程、计算机科学、大数据和人工智能等现有专业的招生规模。 Engineering programs in core technologies continue to grow. Integrated circuits, semiconductors, new materials, telecommunications, cybersecurity, low-altitude technology, energy storage and electrical engineering are among the priority areas for expansion. The expanded enrollment also covers new medicine, new agriculture and new liberal arts majors, the report added. 核心技术领域的工科专业持续扩招。集成电路、半导体、新材料、通信、网络安全、低空技术、储能和电气工程等均为优先扩招领域。报告还提到,扩招计划同时覆盖新医科、新农科和新文科等专业。 Niu Guowei, director of the admissions office at China Agricultural University, told China Daily that the institution plans to add 320 places for 2026, with the increase allocated to top-notch innovative talent cultivation, international programs and fields of urgent national need. 中国农业大学招生办公室主任牛国卫向《中国日报》表示,该校计划2026年扩招320人,新增名额将用于拔尖创新人才培养、国际项目以及国家急需领域。 The university has established three new innovation classes — smart plant protection, future food and molecular science, he said. 该校已设立三个新的创新班——智慧植保、未来食品和分子科学。 It is also launching two new Sino-foreign cooperative programs in AI and computer science with the University of Surrey in the United Kingdom, marking its first engineering-focused international partnership, Niu said. 牛国卫表示,该校还将与英国萨里大学合作推出人工智能和计算机科学两个新的中外合作办学项目,这是该校首个以工科为重点的国际合作项目。 Additional places will be allocated to veterinary medicine, computer science, sociology, biomass science and engineering, facility agriculture, and companion animal science to meet the demands of national strategies and market needs, he added. 他补充说,新增名额还将分配给兽医学、计算机科学、社会学、生物质科学与工程、设施农业和伴侣动物科学等专业,以满足国家战略和市场需要。 Liu Zhaomiao, vice-president of Beijing University of Technology, said the university‘s total undergraduate enrollment for 2026 stands at 3,979, an increase of 200 from last year. 北京工业大学副校长刘赵淼表示,该校2026年本科招生总人数为3979人,较去年增加200人。 The new places are aimed at strategic emerging industries and future-oriented sectors such as integrated circuits, AI, quantum technology, new energy, new materials and biomanufacturing, he said. 新增名额将面向集成电路、人工智能、量子技术、新能源、新材料和生物制造等战略性新兴产业和未来产业。 The university has added new majors in quantum information science, cyberspace security, and data computing and applications, and is increasing admissions in mechanical engineering, materials science and engineering, optical engineering, and control science and engineering, he said. 该校新增了量子信息科学、网络空间安全、数据计算及应用等专业,并扩大了机械工程、材料科学与工程、光学工程、控制科学与工程等专业的招生规模。 Meanwhile, it is also expanding AI-empowered management programs and integrated economics-management majors, he said. 同时,学校还在扩大AI赋能管理类专业和经济管理交叉融合专业的招生。 “The university will continue to deepen its educational reforms, driven by national strategies and the capital's development needs, to provide solid talent support for building a strong education system and Beijing's high-end industrial sectors,” Liu said. “学校将继续以国家战略和首都发展需求为牵引,深化教育教学改革,为教育强国建设和北京高端产业提供坚实的人才支撑,”刘赵淼说。 Wang Jin, director of admissions at the University of Science and Technology Beijing, said the university's 2026 undergraduate enrollment plan is 3,690, up 90 from last year, with all additional places directed to new materials, integrated circuits and AI. 北京科技大学招生办公室主任王进表示,该校2026年本科招生计划为3690人,较去年增加90人,新增名额全部用于新材料、集成电路和人工智能领域。 Two new majors are being introduced: integrated circuit design and integrated systems, which will enroll 30 first-year students, and intellectual property, which aims to cultivate interdisciplinary legal talent with engineering knowledge in new materials, AI, green low-carbon technologies and information and communications technology, he said. 该校将推出两个新专业:集成电路设计与集成系统(招收30人)和知识产权专业。王进表示,知识产权专业旨在培养具备新材料、人工智能、绿色低碳技术和信息通信技术等工程知识的复合型法律人才。 The university has in recent years launched several emerging majors, including AI, robotics engineering, intelligent manufacturing engineering, materials intelligence — the first of its kind in China — and carbon neutrality science and engineering, also a domestic first, he added. 他补充说,近年来该校已开设多个新兴专业,包括人工智能、机器人工程、智能制造工程、材料智能(国内首创)以及碳中和科学与工程(国内首创)。 double first-class initiative /ˈdʌbəl fɜːst klɑːs ɪˈnɪʃətɪv/双一流建设 integrated circuits /ˈɪntɪɡreɪtɪd ˈsɜːkɪts/集成电路 embodied intelligence /ɪmˈbɒdid ɪnˈtelɪdʒəns/具身智能 companion animal science /kəmˈpæniən ˈænɪməl ˈsaɪəns/伴侣动物科学 biomanufacturing /ˌbaɪəʊˌmænjʊˈfæktʃərɪŋ/生物制造 cyberspace security /ˈsaɪbəspeɪs sɪˈkjʊərəti/网络空间安全 carbon neutrality science and engineering /ˈkɑːbən njuːˈtræləti ˈsaɪəns ənd ˌendʒɪˈnɪərɪŋ/碳中和科学与工程
296 Episoder
Kommentarer
0Vær den første til å kommentere
Registrer deg nå og bli medlem av CD Voice sitt community!