Billede af showet Israel in Translation

Israel in Translation

Podcast af TLV1 Studios

engelsk

Kultur & fritid

Begrænset tilbud

2 måneder kun 19 kr.

Derefter 99 kr. / månedOpsig når som helst.

  • 20 lydbogstimer pr. måned
  • Podcasts kun på Podimo
  • Gratis podcasts
Kom i gang

Læs mere Israel in Translation

Exploring Israeli literature in English translation. Host Marcela Sulak takes you through Israel’s literary countryside, cityscapes, and psychological terrain, and the lives of the people who create it.

Alle episoder

332 episoder

episode Dory Manor’s “The Language Beneath the Skin” cover

Dory Manor’s “The Language Beneath the Skin”

This week, Marcela takes a step back from the literature itself to look at the language of the words we use. The idea of the podcast, Israel in Translation, is that the works discussed were written originally in a language other than English—indeed, in the writer’s native language. But one of the realities of our age—or rather—one of the realities of literature—is that often poets and writers do not write in their first language. Or, if they do, this first language is not the language of the culture in which they find themselves. Marcela revisits the Granta Hebrew issue of the Ilanot Review to talk about Dory Manor’sThe Language Beneath the Skin: A Meditation on Poetry and Mother Tongues. Text Dory Manor. “The Language Beneath the Skin: A Meditation on Poetry and Mother Tongues” translated by Mitch Ginsburg. The Ilanot Review. [http://www.ilanotreview.com/granta-collaboration/language-beneath-skin-meditation-poetry-mother-tongues/]

19. maj 2021 - 9 min
episode The Poetry of Avot Yeshurun cover

The Poetry of Avot Yeshurun

On this episode, Marcela features the poems of a fascinating writer whose pen name was Avot Yeshurun. He published his first book of poems in 1942, and his last book appeared in 1992, on the day before he died. Text “Memories are a House” by Avot Yeshurun. Translated by Leon Weiseltier,Poetry Magazine [https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/50965/the-son-of-the-wall] “The Son of the Wall” by Avot Yeshurun. Translated by Leon Weiseltier,Poetry Magazine [https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/50965/the-son-of-the-wall] “The Collection” by Avot Yeshurun. Translated by Harold Schimel, Poetry International Rotterdam [https://www.poetryinternational.org/pi/poem/3315/auto/0/0/Avoth-Yeshurun/THE-COLLECTION/en/tile] “A Day Shall Come” by Avot Yeshurun, translated by A. Z. Foreman inPoems Found in Translation [http://poemsintranslation.blogspot.com/2017/10/avot-yeshurun-day-shall-come-from-hebrew.html]

7. apr. 2021 - 7 min
En fantastisk app med et enormt stort udvalg af spændende podcasts. Podimo formår virkelig at lave godt indhold, der takler de lidt mere svære emner. At der så også er lydbøger oveni til en billig pris, gør at det er blevet min favorit app.
En fantastisk app med et enormt stort udvalg af spændende podcasts. Podimo formår virkelig at lave godt indhold, der takler de lidt mere svære emner. At der så også er lydbøger oveni til en billig pris, gør at det er blevet min favorit app.
Rigtig god tjeneste med gode eksklusive podcasts og derudover et kæmpe udvalg af podcasts og lydbøger. Kan varmt anbefales, om ikke andet så udelukkende pga Dårligdommerne, Klovn podcast, Hakkedrengene og Han duo 😁 👍
Podimo er blevet uundværlig! Til lange bilture, hverdagen, rengøringen og i det hele taget, når man trænger til lidt adspredelse.

Vælg dit abonnement

Mest populære

Begrænset tilbud

Premium

20 timers lydbøger

  • Podcasts kun på Podimo

  • Ingen reklamer i podcasts fra Podimo

  • Opsig når som helst

2 måneder kun 19 kr.
Derefter 99 kr. / måned

Kom i gang

Premium Plus

100 timers lydbøger

  • Podcasts kun på Podimo

  • Ingen reklamer i podcasts fra Podimo

  • Opsig når som helst

Prøv gratis i 7 dage
Derefter 129 kr. / måned

Prøv gratis

Kun på Podimo

Populære lydbøger

Ofte stillede spørgsmål

Flere spørgsmål og svar
Kom i gang

2 måneder kun 19 kr. Derefter 99 kr. / måned. Opsig når som helst.