Forsidebilde av showet Life, Just In German - the Podcast

Life, Just In German - the Podcast

Podkast av Christine Taylor

engelsk

Personlige historier og samtaler

Tidsbegrenset tilbud

2 Måneder for 19 kr

Deretter 99 kr / MånedAvslutt når som helst.

  • 20 timer lydbøker i måneden
  • Eksklusive podkaster
  • Gratis podkaster
Kom i gang

Les mer Life, Just In German - the Podcast

For English-speakers living in Germany who are serious about taking their cultural knowledge and language skills to the Next Level: If you want to make the most of life in Germany and become fully integrated as quickly as possible, this is your podcast!

Alle episoder

8 Episoder

episode Dating in Germany: An Interview with Alysia Tofflemire (Valentine's Day Special) cover

Dating in Germany: An Interview with Alysia Tofflemire (Valentine's Day Special)

Guest: Alysia Tofflemire - Germany's First Certified Matchmaker Connect with Alysia here: https://www.altomatchmaking.com/discover EPISODE SUMMARY Dating in Germany as an expat is complicated. You're navigating a new culture, possibly a new language, and trying to build something real when your own life might feel temporary. In this episode, Christine sits down with Alysia Tofflemire—a matchmaker who works exclusively with internationally-minded English speakers—to talk about why dating here feels so different, what actually works, and how to find connection when you're still figuring out where home is. Topics covered: * Why dating in Germany feels harder for expats * The challenge of being "internationally-minded" in relationships * German dating culture vs. other countries * Values-based matching vs. superficial compatibility * Building community before finding romance * Third culture identity and what it means for relationships * Practical advice for exhausted expats navigating dating ABOUT ALYSIA TOFFLEMIRE Alysia has been an expat since age 17, moving from Canada to Belgium, then England, and finally settling in Berlin. With a diverse background in environmental science, aviation (Boeing), and nonprofit leadership, she founded her matchmaking business to help internationally-minded professionals find lasting relationships in Germany. She's certified by the Matchmaking Institute in New York and works "analog"—meeting people in person at events rather than relying on algorithms. She's also raising a multilingual daughter in Berlin and knows firsthand the challenges of building a life across cultures. MENTIONED IN THIS EPISODE Resources for Expats: * IHK (Industrie- und Handelskammer) - free business consultation services in English * Gründungszuschuss - German startup grant for entrepreneurs * Berlin founders groups and startup communities Dating & Relationship Topics: * Values-based matching methodology * Third culture identity * Reverse culture shock * German dating culture and directness * Vereinsleben (club life) as foundation for dating CONNECT WITH CHRISTINE 🎧 Subscribe: Life, Just in German podcast on Apple Podcasts, Spotify, or wherever you listen 📧 Newsletter: Get weekly insights on language, culture, and belonging in Germany 🌐 Website: [NextLevelGerman.com] SHARE THIS EPISODE If this resonated with you, share it with another expat navigating dating in Germany. And if you've got a dating story—awkward, beautiful, or somewhere in between—DM Christine on Instagram. Leave a review! It helps other expats find this podcast when they need it most. This is Life, Just in German—real talk about language, culture, and building a life you love in Germany. Thoughts? [https://www.buzzsprout.com/twilio/text_messages/2557987/open_sms]

6. feb. 2026 - 1 h 2 min
episode The Böller Debate (Week 1, Part 2) cover

The Böller Debate (Week 1, Part 2)

🎆 Your First January First  in Germany (Part 2) Still reeling from your first Silvester experience? Wondering what Silvester is really about in Germany — and why  it feels so intense, overwhelming, or even unsettling? In Part 2 of this New Year special, Christine goes deeper into what German New Year’s Eve actually means — beyond the fireworks, smoke, and chaos. This episode explores: * Why Silvester isn’t random chaos, but a cultural pressure valve * What this night reveals about German order, rules, and release * How January in Germany is shaped by this explosive reset * And what understanding (not necessarily liking) German traditions does for your sense of belonging and calm If your first German New Year left you wondering what you just lived through, this episode helps you make sense of it — culturally and emotionally. Insight into understanding Germany well enough to live well inside it. Get the complete program by signing up for the free companion newsletter also called Life, Just In German: [https://www.nextlevelgerman.com/newsletter_opt-in]https://www.nextlevelgerman.com/newsletter_opt-in [https://www.nextlevelgerman.com/newsletter_opt-in?fbclid=IwZnRzaAPdYVdleHRuA2FlbQIxMQBzcnRjBmFwcF9pZAo2NjI4NTY4Mzc5AAEeaXnWiBhAzAIoEqKBYKfnl56txocXWu3TtEc6uE-MB0sQ_z7IxuEEivT9swc_aem_dXcwCi6l11her-3kYk6agg] 🎧 Topics: Silvester in Germany, German culture, expat life in Germany, culture shock, life in Germany, living abroad, understanding Germans Connect with Life, Just in German: 🎙️ Listen to the full Silvester episode [podcast-link] 📧 Forward this to a fellow overwhelmed expat [forward-link] 💬 Join the conversation on Instagram [instagram-link] Thoughts? [https://www.buzzsprout.com/twilio/text_messages/2557987/open_sms]

20. jan. 2026 - 36 min
episode The January Letters — and the Phone Call You Don’t Want to Make (Week 2) cover

The January Letters — and the Phone Call You Don’t Want to Make (Week 2)

January in Germany means official letters — from health insurance, tax offices, utilities, and contracts — and sooner or later, a phone call you don’t want to make. In this episode, Christine Taylor breaks down why phone calls in German feel so much harder than face-to-face conversations, what’s actually happening on a structural and emotional level, and how to stay calm, clear, and in control when you have to call. You’ll hear real-life examples, essential German phone phrases, and practical strategies for slowing things down, asking for clarification, and getting the information you need — without panic or shame. This episode is about survivability, not fluency: one letter, one call, one clear outcome at a time. Resources Mentioned: 📄 Free Phone Call Phrase Sheet  👉https://www.nextlevelgerman.com/offers/TketV3M5/checkout [https://www.nextlevelgerman.com/offers/TketV3M5/checkout] 📞 Phone Confidence – 4-Session Live Focus Series 👉 [ENROLL – Phone Confidence Focus Series] ☕ 50/50 Meet-Ups (German / English conversation practice) 👉 [ENROLL – 50/50 Meet-Ups] Hosted by Christine Taylor Real-life German · Cultural context · Practical confidence Because language is lived, not memorized. Stay Connected! 📩 Newsletter: Life, Just in German  👉 https://nextlevelgerman.com/newsletter_opt-in [https://nextlevelgerman.com/newsletter_opt-in] 📷 Instagram:  👉 https://instagram.com/next.level.german [https://instagram.com/next.level.german] 📘 Facebook:  👉 https://facebook.com/next.level.german.NLG [https://facebook.com/next.level.german.NLG] 🌍 Website: 👉 https://nextlevelgerman.com  [https://nextlevelgerman.com ] Thoughts? [https://www.buzzsprout.com/twilio/text_messages/2557987/open_sms]

12. jan. 2026 - 51 min
episode Frohes Neues Jahr! The „Silvester“ Aftermath (Week 1, 2026) cover

Frohes Neues Jahr! The „Silvester“ Aftermath (Week 1, 2026)

Silvester in Germany doesn’t ease you into the new year. It explodes — loudly, collectively, and without much warning. If you experienced New Year’s Eve here and thought “I wasn’t prepared for that”, this episode is for you. Get the REST of this training by getting the written version plus all other audio resources - join the Life, Just in German Newsletter - GET THE NEWSLETTER HERE [https://www.nextlevelgerman.com/newsletter_opt-in] In the first episode of 2026, Christine reflects on her earliest Silvester experiences in Germany — from rooftops and city centers to quiet villages — and explores why this night can feel overwhelming, confusing, fascinating, or even unsettling for expats. Rather than explaining rules or telling you how to feel, this episode offers **orientation**: What’s happening socially, why the chaos feels “normal” to many Germans the next day, and how understanding the rhythm of Silvester can change how you carry the experience — even if your preferences never change. In this episode, we explore: * Why Silvester in Germany feels so different from New Year’s Eve elsewhere * What it’s like when fireworks are in people’s hands, not controlled displays * The tension between protectiveness and fascination — especially as a parent * Why January 1st often feels calm after an intense night * How Germans relate to rules, risk, and release in practice * Why “nothing went wrong — it simply ran its course” can be a helpful reframe German In Real Life You’ll hear everyday post-Silvester language in context, including: *Frohes Neues*, *Ganz schön laut gestern, oder?*, *Wie jedes Jahr*, and *Das geht vielen so* — with attention to who says what, and why it fits. You don’t have to love Silvester in Germany. You don’t even have to participate. But understanding what’s happening — culturally, emotionally, and linguistically — can bring calm. Christine invites listeners to reflect on their own Silvester experience and share what surprised them, unsettled them, or stayed with them as things quieted down. And wherever we meet again this year: Frohes Neues! Thoughts? [https://www.buzzsprout.com/twilio/text_messages/2557987/open_sms]

6. jan. 2026 - 21 min
episode Zwischen den Jahren - The Week Between the Years, Week 52 cover

Zwischen den Jahren - The Week Between the Years, Week 52

SHOW NOTES — Week 52 Zwischen den Jahren: The Magic of Germany’s “Nothing Week” 🎧 Episode Overview The days between Christmas and New Year feel strange for many newcomers to Germany. Offices are quiet, emails go unanswered, and time itself seems to slow down. In this episode of Life, Just in German, Christine explains the uniquely German concept of Zwischen den Jahren — the in-between time when the old year hasn’t fully ended and the new one hasn’t begun. You’ll learn why this pause exists, how Germans relate to it culturally and emotionally, and how embracing it can change the way you experience time, rest, and belonging. 🇩🇪  German from the Episode 🔹 Core Concepts & Seasonal Terms Zwischen den Jahren between the years 👉 TSVI-shen den YAH-ren (The quiet days between Christmas and New Year) die Raunächte the “rough” or sacred nights around the year’s end 👉 ROW-nuh-nehk-teh (Traditional nights associated with reflection and transition) der Jahreswechsel the turn of the year 👉 YAH-res-VEK-sel Silvester New Year’s Eve 👉 ZIL-ves-ter zweiter Weihnachtstag Second Christmas Day (Dec 26) 👉 TSVAI-ter VY-nakts-tahk 🔹 Greetings & Social Phrases Guten Rutsch literally: “good slide”; meaning: have a good transition into the new year 👉 GOO-ten ROOTCH einen guten Rutsch a good slide / wishing someone a good transition 👉 EYE-nen GOO-ten ROOTCH Frohes neues Jahr Happy New Year 👉 FROH-es NOI-es YAR (not used before Jan 1 in Germany) Wir wünschen einen guten Rutsch! We wish you a good transition into the new year! 👉 VEER VUEN-shen EYE-nen GOO-ten ROOTCH Nichts Besonderes nothing special 👉 NIKTS beh-ZON-der-es Tschüss bye 👉 CHOOS 🔹 Daily Life & Institutions der Amt (government office; often said as das Amt) 👉 AHMT Betriebsferien company holidays / business shutdown 👉 beh-TREEBS-fee-ree-en Verdauungsspaziergang digestion walk (after eating) 👉 fer-DOW-oong-shpaht-see-er-gang 🔹 Reflection & Emotional Vocabulary nachdenken to reflect / think deeply 👉 NAHKH-den-ken loslassen to let go 👉 LOHS-lah-sen sich zurückziehen to withdraw / step back 👉 zikh tsoo-ROOK-tsi-en der Jahresrückblick looking back over the year 👉 YAH-res-ROOK-blik der Neuanfang a new beginning 👉 NOI-an-fang Jahresabschluss year-end closing (literal or symbolic) 👉 YAH-res-OWS-shloos Jahresendstimmung year-end mood 👉 YAH-res-ent-SHTIM-oong 🔹 Food & Seasonal Culture Raclette melted-cheese meal shared at the table 👉 ra-KLET Fondue communal melted cheese or oil meal 👉 fon-DOO Lebkuchen German spiced Christmas cookies 👉 LAYB-koo-ken Stollen traditional German Christmas bread 👉 SHTOL-len Rotkohl red cabbage 👉 ROHT-kohl Weihnachtsgans Christmas goose 👉 VY-nakts-gans 🔹 Traditions & Media Dinner for One British sket Thoughts? [https://www.buzzsprout.com/twilio/text_messages/2557987/open_sms]

29. des. 2025 - 37 min
Enkelt å finne frem nye favoritter og lett å navigere seg gjennom innholdet i appen
Enkelt å finne frem nye favoritter og lett å navigere seg gjennom innholdet i appen
Liker at det er både Podcaster (godt utvalg) og lydbøker i samme app, pluss at man kan holde Podcaster og lydbøker atskilt i biblioteket.
Bra app. Oversiktlig og ryddig. MYE bra innhold⭐️⭐️⭐️

Velg abonnementet ditt

Mest populær

Tidsbegrenset tilbud

Premium

20 timer lydbøker

  • Eksklusive podkaster

  • Ingen annonser i Podimo shows

  • Avslutt når som helst

2 Måneder for 19 kr
Deretter 99 kr / Måned

Kom i gang

Premium Plus

100 timer lydbøker

  • Eksklusive podkaster

  • Ingen annonser i Podimo shows

  • Avslutt når som helst

Prøv gratis i 14 dager
Deretter 169 kr / måned

Prøv gratis

Bare på Podimo

Populære lydbøker

Ofte stilte spørsmål

Flere spørsmål og svar
Kom i gang

2 Måneder for 19 kr. Deretter 99 kr / Måned. Avslutt når som helst.