Forsidebilde av showet The Fierie Ascending - Author's Note

The Fierie Ascending - Author's Note

Podkast av Aberswyth van Bueren

engelsk

Kultur og fritid

Deretter 99 kr / Måned. Avslutt når som helst.

  • 20 timer lydbøker i måneden
  • Eksklusive podkaster
  • Gratis podkaster

Les mer The Fierie Ascending - Author's Note

Greetings, listeners of all ages and all places where you may hail from; whether it is Arentaria, the great land of warriors or the humble towns of Zerothea, Rayna, and Maraysia, all are welcome to listen to the tale of our young protagonist fierie named Kehnt, along with his soon-to-be lifelong friends as they unassumingly find themselves in the throws of great unknowns!

Alle episoder

2 Episoder

episode The Fierie Ascending - Chapter 1 cover

The Fierie Ascending - Chapter 1

Greetings, listeners. From this point on, I will be using a pronoun system in this podcast you may not be familiar with. Instead of your typical he/she system, I will use a different pronoun system that differentiates people by a "fourth person" system, also known as an "obviative/proximate" system. (I will explain that shortly and provide brief examples).   _________________ The system goes that there are two basic pronouns, or singular genderless pronouns: zei, en, huir, huirs, enself  nei, nem, neir, neirs, nemself The way they are used is that “zei” is generally the first person mentioned who is more in focus or the one doing the action upon another person, or the obviative person. Meanwhile, “nei” is the obviative person and generally the second person who is less in focus or is being acted upon. In more complex sentences or passages, this is not always the case as long as the subjects are still clear. An example: “Zei found huir notebook at neir house.” So what’s going on? Basically: “Zei(PROX) found huir(PROX) notebook at neir(OBV) house”  The first subject found first subject’s notebook at second subject’s house. Now, it gets a little more complex when adding gendered versions of these two basic pronouns to the equation.  For the proximate pronoun: Feminine: she, her, her, hers, herself Masculine: he, him, his, his, himself And for the obviative pronoun: Feminine: sie, sier, sier, siers, sierself Masculine: vi, vir, vir, virs, virself Presumably, these gendered versions aren’t used much, if at all, in normal conversation, unless someone is telling an extensive story. As well, they serve well for written narratives. Basically how they’re used is that when a subject is unknown, you may mention huir name and then a gendered version of the obviative or proximate pronoun once. However, when continuing a sentence with the same subject, you change the pronoun to the default genderless version. Here’s a fairly simple progression in which this occurs: “When Madelyn decided to finally head out on the road trip, she packed huir belongings and called all huir friends to inform them that zei was leaving.” ^ You can see above that Madelyn is referred to as “she” once but “zei” the rest of the time. Now let’s try a more complex progression with two subjects: “Orion didn’t remember where he placed huir bag, so zei asked Madelyn if sie knew. However, nei didn’t know either.” ^ In this sentence, Madelyn is the obviative subject. Madelyn is referred to as “sie” first and then “nei” the rest of the time, just like in the first example sentence. _________________ Why this system, you may ask? Unfortunately, I have no short, simple answer. But what I can say for now is that it came to my mind after years of mind wars and various iterations of what would someday become what I have now. And so I wished to use my artistic license to execute it. It is meant as a thought experiment and not intended for forcing on people to use in our own reality. If you believe you can have an open mind and handle this seemingly significant difference in English language use, then by all means, I hope you enjoy this podcast.

14. mai 2019 - 10 min
episode The Fierie Ascending - Author's Note cover

The Fierie Ascending - Author's Note

Greetings, listeners.  From this point on, I will be using a pronoun system in this podcast you may not be familiar with. Instead of your typical he/she system, I will use a different pronoun system that differentiates people by a "fourth person" system, also known as an "obviative/proximate" system. (I will explain that shortly and provide brief examples).   _________________ The system goes that there are two basic pronouns, or singular genderless pronouns: zei, en, huir, huirs, enself  nei, nem, neir, neirs, nemself The way they are used is that “zei” is generally the first person mentioned who is more in focus or the one doing the action upon another person, or the obviative person. Meanwhile, “nei” is the obviative person and generally the second person who is less in focus or is being acted upon. In more complex sentences or passages, this is not always the case as long as the subjects are still clear. An example: “Zei found huir notebook at neir house.” So what’s going on? Basically: “Zei(PROX) found huir(PROX) notebook at neir(OBV) house”  The first subject found first subject’s notebook at second subject’s house. Now, it gets a little more complex when adding gendered versions of these two basic pronouns to the equation.  For the proximate pronoun: Feminine: she, her, her, hers, herself Masculine: he, him, his, his, himself And for the obviative pronoun: Feminine: sie, sier, sier, siers, sierself Masculine: vi, vir, vir, virs, virself Presumably, these gendered versions aren’t used much, if at all, in normal conversation, unless someone is telling an extensive story. As well, they serve well for written narratives. Basically how they’re used is that when a subject is unknown, you may mention huir name and then a gendered version of the obviative or proximate pronoun once. However, when continuing a sentence with the same subject, you change the pronoun to the default genderless version. Here’s a fairly simple progression in which this occurs: “When Madelyn decided to finally head out on the road trip, she packed huir belongings and called all huir friends to inform them that zei was leaving.” ^ You can see above that Madelyn is referred to as “she” once but “zei” the rest of the time. Now let’s try a more complex progression with two subjects: “Orion didn’t remember where he placed huir bag, so zei asked Madelyn if sie knew. However, nei didn’t know either.” ^ In this sentence, Madelyn is the obviative subject. Madelyn is referred to as “sie” first and then “nei” the rest of the time, just like in the first example sentence. _________________ Why this system, you may ask? Unfortunately, I have no short, simple answer. But what I can say for now is that it came to my mind after years of mind wars and various iterations of what would someday become what I have now. And so I wished to use my artistic license to execute it. It is meant as a thought experiment and not intended for forcing on people to use in our own reality. If you believe you can have an open mind and handle this seemingly significant difference in English language use, then by all means, I hope you enjoy this podcast.

14. mai 2019 - 4 min
Registrer deg for å lytte
Enkelt å finne frem nye favoritter og lett å navigere seg gjennom innholdet i appen
Enkelt å finne frem nye favoritter og lett å navigere seg gjennom innholdet i appen
Liker at det er både Podcaster (godt utvalg) og lydbøker i samme app, pluss at man kan holde Podcaster og lydbøker atskilt i biblioteket.
Bra app. Oversiktlig og ryddig. MYE bra innhold⭐️⭐️⭐️

Velg abonnementet ditt

Mest populær

Tidsbegrenset tilbud

Premium

20 timer lydbøker

  • Eksklusive podkaster

  • Ingen annonser i Podimo shows

  • Avslutt når som helst

2 Måneder for 19 kr
Deretter 99 kr / Måned

Kom i gang

Premium Plus

100 timer lydbøker

  • Eksklusive podkaster

  • Ingen annonser i Podimo shows

  • Avslutt når som helst

Prøv gratis i 14 dager
Deretter 169 kr / måned

Prøv gratis

Bare på Podimo

Populære lydbøker

Ofte stilte spørsmål

Flere spørsmål og svar
Kom i gang

2 Måneder for 19 kr. Deretter 99 kr / Måned. Avslutt når som helst.