Imagen de portada del programa 30秒情境英文

30秒情境英文

Podcast de MJ English / MJ英語

inglés

Cultura y ocio

Empieza 7 días de prueba

$99 / mes después de la prueba.Cancela cuando quieras.

  • 20 horas de audiolibros al mes
  • Podcasts solo en Podimo
  • Podcast gratuitos
Prueba gratis

Acerca de 30秒情境英文

30秒情境英文——你很忙,所以我們把英文濃縮成 30 秒。 每集一段情境對話,聽一次就能馬上用。 整理好的重點單字與關鍵句型都在描述欄連結,走路、等車、刷牙都能完成一次學習。 免費學習網站: https://mjenglishclass.com 贊助支持:https://bit.ly/2XPtRCT Youtube:https://www.youtube.com/@mjenglish 聯絡信箱:mjlanguageswithyou@gmail.com -- Hosting provided by SoundOn

Todos los episodios

76 episodios

episode 如何點一杯你要的客製咖啡? artwork

如何點一杯你要的客製咖啡?

🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4rYiYa7 [https://apple.co/4rYiYa7] ⭐️https://bit.ly/mjenglishpod [https://bit.ly/mjenglishpod] (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjenglishclass.com/travel-english/customizing-your-coffee-order [https://mjenglishclass.com/travel-english/customizing-your-coffee-order] 在國外,咖啡客製化是日常——美國人點一杯客製到 5 個指令是常態。你不是龜毛,你只是還沒學會那幾個關鍵字。 5 個客製化關鍵句,像當地人一樣流暢點單。 情境對話 Dialogue 場景:Mia 在咖啡店點一杯客製化拿鐵,店員 Jake 一步步幫她調整。 Jake Hi there! What can I get started for you? 嗨!想點什麼呢? Mia Hi! Can I get a medium latte, but with oat milk instead of regular? 嗨!我要一杯中杯拿鐵,但用燕麥奶(oat milk)取代一般牛奶可以嗎? Jake Sure thing. Oat milk latte, medium. Anything else? 沒問題。燕麥奶拿鐵,中杯。還要別的嗎? Mia Could you make it half the sugar? And add an extra shot, please. 可以幫我做半糖嗎?然後加一份濃縮(extra shot),謝謝。 Jake You got it — extra shot, light on the sugar. Hot or iced? 沒問題——加一份濃縮、少糖。熱的還是冰的? Mia Iced, please. Oh, and easy on the ice if that's okay. 冰的,謝謝。喔,可以的話幫我少冰(easy on the ice)。 Jake No problem. Light ice means more drink anyway. For here or to go? 沒問題。少冰反正飲料還比較多。內用還是外帶? Mia To go, thanks. Can I also get the caramel drizzle on the side instead of inside? 外帶,謝謝。焦糖醬(caramel drizzle)可以另外裝(on the side)不要加在裡面嗎? Jake Caramel on the side, got it. Anything to eat with that? 焦糖另外裝,了解。要不要搭配什麼點心? Mia I'm good, thanks. How long's the wait? 不用了,謝謝。大概要等多久? Jake About five minutes. Can I get a name for the order? 大約五分鐘。可以給我一個名字(寫在杯上叫號)嗎? Mia It's Mia — M-I-A. Thanks so much! 我叫 Mia——M-I-A。非常謝謝你! ☕ 請我們喝杯咖啡 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA [https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA] 重點單字 Vocabulary Boost oat milk/ oʊt mɪlk / n. 燕麥奶。近年最紅的植物奶,咖啡店標配。其他常見:almond milk(杏仁奶)、soy milk(豆漿)、coconut milk(椰奶)。換植物奶通常加一點點錢,店員很習慣,放心點。 A medium latte with oat milk. (一杯中杯燕麥奶拿鐵。) instead of/ ɪnˈstɛd əv / phr. 取代、改用(而不是)。客製化的核心片語——"X instead of Y" 就是「要 X,不要 Y」。點餐、購物、安排行程都通用。比起分兩句講「我不要 Y。我要 X」,一句更俐落。 Oat milk instead of regular. (用燕麥奶取代一般牛奶。) extra shot/ ˈɛkstrə ʃɑt / n. 多一份濃縮咖啡(espresso shot)。想要更濃、更提神就 "add an extra shot"。一份叫 single shot、兩份 double shot。台灣人常說 "stronger"(比較濃)——對方聽得懂但不精準,extra shot 才是行話。 Add an extra shot, please. (請加一份濃縮。) easy on the ~/ ˈiːzi ɒn ðə / phr. 少放某樣東西(不是完全不要,是少一點)。"easy on the ice"(少冰)、"easy on the sugar"(少糖)、"easy on the cream"(少奶油)。和 "no ice"(完全去冰)不同——多數人其實只是想少一點,這時用 easy on。 Easy on the ice, please. (麻煩少冰。) on the side/ ɒn ðə saɪd / phr. 另外裝、分開放(自己加)。餐飲業萬用詞——醬料、沙拉醬、糖漿、配料都可以說 "on the side"。意思是「給我這個,但分開放,我自己控制」。點沙拉 "dressing on the side"(醬另外裝)超實用。 Caramel on the side, please. (焦糖請另外裝。) drizzle/ ˈdrɪzəl / n./v. 淋醬、細細淋上的醬汁。"caramel drizzle"(焦糖淋醬)、"chocolate drizzle"(巧克力淋醬)。動詞用法 "drizzle olive oil"(淋上橄欖油)煮飯也用得到。原意是「毛毛雨」,引申為「細細淋一層」。 The caramel drizzle on the side. (焦糖淋醬另外裝。) for here or to go/ fɔr hɪr ɔr tə ɡoʊ / phr. 內用還是外帶。美式咖啡店、速食店必問的一句。"for here"(內用,用店內杯)、"to go"(外帶,用紙杯)。英式說法是 "eat in or takeaway"。聽到這句直接回 "to go" 或 "for here" 就好。 For here or to go? — To go, thanks. (內用還外帶?——外帶,謝謝。) Sure thing / You got it/ phr. 沒問題、馬上來(店員超常用的爽快回應)。比 "OK" 親切、比 "no problem" 有活力。聽到店員這樣回,就知道你的要求 OK 了。自己當服務方時也可以用,顯得專業又熱情。 You got it — extra shot, light on the sugar. (沒問題——加一份濃縮、少糖。) ----以下為 SoundOn 動態廣告---- 宏國德霖科技大學,有豐富獎學金就學補助、多元實習機會,讓你畢業即就業,實踐創業夢想人生! 三大學院:餐旅學院、不動產學院及工程學院,緊密合作旗下凱撒飯店連鎖及宏國建設集團,宏國德霖科技大學是你最佳選擇! https://sofm.pse.is/95guth [https://sofm.pse.is/95guth] -- Hosting provided by SoundOn [https://www.soundon.fm/]

28 de may de 2026 - 1 min
episode 別再說 "You are beautiful"!老外的讚美藏這 5 個細節 artwork

別再說 "You are beautiful"!老外的讚美藏這 5 個細節

宏國德霖科技大學,有豐富獎學金就學補助、多元實習機會,讓你畢業即就業,實踐創業夢想人生! 三大學院:餐旅學院、不動產學院及工程學院,緊密合作旗下凱撒飯店連鎖及宏國建設集團,宏國德霖科技大學是你最佳選擇! https://sofm.pse.is/95guw7 [https://sofm.pse.is/95guw7] ----以上為 SoundOn 動態廣告---- 🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4rYiYa7 [https://apple.co/4rYiYa7] ⭐️https://bit.ly/mjenglishpod [https://bit.ly/mjenglishpod] (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjenglishclass.com/daily-english/complimenting-without-being-awkward [https://mjenglishclass.com/daily-english/complimenting-without-being-awkward] 想讚美外國朋友新髮型,卻怕說 "you are beautiful" 太油? 這集 5 個必備句型加 "I love how" 萬用安全句構,看完下次再見到對方變化, 你能讚得自然、得體、又有溫度,不再卡在嘴邊。 情境對話 Dialogue 場景:Eric 和 Nina 是同事,下班後去喝一杯。Eric 注意到 Nina 換了髮型,想開口讚美但…。 Eric Wait — Nina, did you do something different? You look… I dunno, just good today. 等等—— Nina,你今天是不是換了什麼?妳看起來⋯ 我不知道,就,今天還不錯。 Nina Ha, classic move. "You look good today" — implying I usually don't? 哈,經典翻車。「妳今天看起來不錯」——暗示我平常不好? Eric God, no. Let me try that again. I love how the new haircut frames your face — it really suits you. 天哪,不是。我重來。我超愛你新髮型襯托妳臉的方式——真的很適合妳。 Nina Oh — thank you. That's actually a real compliment. 喔——謝謝。這才叫真的讚美。 Eric See, I'm learning. My ex told me "you're pretty" sounds like a 7-year-old wrote it. 看吧,我有在學。我前女友說「妳很漂亮」聽起來像 7 歲小孩寫的。 Nina Your ex was right. The specifics are what land. "Pretty" is generic — what's specific about it? 你前女友說對了。細節才打得中。「漂亮」太籠統——具體是哪裡? Eric Okay so — I love how you always wear those small gold earrings. They're, like, your signature. 好——我超愛妳一直戴的那對小金耳環。那就是妳的招牌。 Nina That's the move. Once you go specific, it stops being a hit-on and starts being noticing. 對,就這樣。一旦你講具體,就不像在搭訕,變成「我有在看」。 Eric Wait, so I can't say someone looks beautiful? 等等,所以我不能說別人很漂亮? Nina You can — but pair it with what. "You look beautiful in that color" is fine. "You look beautiful" alone sounds like you're about to ask for a favor. 可以——但要配上「是什麼」。"You look beautiful in that color"(妳穿那個顏色很美)就 OK。光說 "You look beautiful" 聽起來像你接下來要求我幫忙。 Eric Noted. Same rule for guys? 記住了。男生之間也一樣? Nina Same. "I love how you handled that meeting" beats "You're so smart." Skip "smart" — go for what they actually did. 一樣。「我超愛你剛剛處理那個會議的方式」勝過「你好聰明」。跳過「smart」——去講他們做了什麼。 Eric Got it. So compliments are basically receipts — describe the moment, not the person. 懂了。所以讚美基本上是「佐證」——描述那個瞬間,不是描述那個人。 Nina Exactly. Vague flattery is a red flag. Specific noticing is friendship currency. 就是這樣。空泛奉承是警訊,具體的「注意到」才是友誼貨幣。 ☕ 請我們喝杯咖啡 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA [https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA] 重點單字 Vocabulary Boost suit (someone)/ suːt / v. 適合(某人)。比 "look good on you" 更口語、更短,是讚美結尾的萬用句。 It really suits you. (真的很適合你。) signature/ ˈsɪɡnətʃər / n. 招牌、標誌性的。原意「簽名」,引申為「某人專屬的特色」。讚別人 signature look/style 是高階讚美。 Those gold earrings are your signature. (那對金耳環是你的招牌。) generic/ dʒəˈnɛrɪk / adj. 籠統的、通用的。對照組是 specific。"Pretty"、"smart"、"amazing" 都是 generic 讚美——聽起來像複製貼上。 "Pretty" is too generic. (「漂亮」太籠統。) specifics/ spəˈsɪfɪks / n. 具體細節。讚美的核心貨幣——把抽象感覺變成具體可見的東西。 The specifics are what land. (細節才打得中。) land/ lænd / v. (讚美/笑話)打中、奏效。原意「降落」,引申為「擊中目標」。"That joke didn't land" 就是「沒人笑」。 Specific compliments land. Generic ones don't. (具體讚美打得中,籠統的不會。) hit on (someone)/ hɪt ɒn / phr. v. 搭訕(帶曖昧目的)。空泛讚美最容易被誤解成 hitting on someone——對方覺得「你在 flirt 我」。 Specific compliments don't sound like you're hitting on her. (具體讚美不會聽起來像在搭訕。) pair (X) with (Y)/ pɛr wɪð / v. 把 X 配上 Y。讚美 anchor 規則:beautiful 一定要 pair with 具體的點——in that color、in that dress、with that haircut。 You can say beautiful — but pair it with a detail. (你可以說 beautiful——但要配上一個細節。) flattery/ ˈflætəri / n. 奉承、拍馬屁。比一般 compliment 多了「目的性」,讓人覺得你想換什麼。Vague flattery 是地雷。 Vague flattery is a red flag. (空泛奉承是警訊。) red flag/ rɛd flæɡ / idiom 警訊、地雷信號。社交、約會、職場通用——對方某個行為讓你覺得「不對勁、該保持距離」就是 red flag。 "You're perfect" on day one is a red flag. (第一天就說「你完美」是警訊。) receipts/ rɪˈsiːts / n. (slang) 佐證、證據(Gen Z slang)。原意「收據」,網路時代延伸為「能證明的截圖/實例」。"Show me the receipts" 是「給我看證據」。 Compliments are basically receipts. (讚美基本上是佐證。) -- Hosting provided by SoundOn [https://www.soundon.fm/]

21 de may de 2026 - 1 min
episode 被 layoff 怎麼用英文反應?學會談裁員!! artwork

被 layoff 怎麼用英文反應?學會談裁員!!

左岸咖啡館乘載巴黎塞納河左岸的人文底蘊,還有每個人對法式生活的美好嚮往。 走進左岸咖啡館,點一杯深焙濃郁的曼特寧風味咖啡,用極致香醇喚醒法式浪漫的靈魂… 享受一個人的獨白時光☕ 我在左岸咖啡館👉https://sofm.pse.is/93pphb [https://sofm.pse.is/93pphb] ----以上為 SoundOn 動態廣告---- 🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4rYiYa7 [https://apple.co/4rYiYa7] ⭐️https://bit.ly/mjenglishpod [https://bit.ly/mjenglishpod] (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjenglishclass.com/business-english/reacting-to-tech-layoffs-english [https://mjenglishclass.com/business-english/reacting-to-tech-layoffs-english] Meta、Google、Amazon 又一波 AI restructuring,被 layoff 不知道怎麼用英文跟同事訴苦? 這集 5 個必備句型加 mixed conditional 文法拆解,看完下次面對職場震撼彈不再卡詞、不再講錯 fired。 情境對話 Dialogue 場景:Brian 剛被公司 layoff,下樓跟同事 Chloe 在咖啡店碰面。 Brian Hey. Thanks for coming down so fast. 嘿,謝謝你這麼快下來。 Chloe Of course. You sounded weird on Slack. What happened? 當然。你 Slack 訊息聽起來怪怪的。發生什麼事? Brian I got laid off. Twenty minutes ago. Fifteen-minute calendar invite, no warning. 我被裁了。二十分鐘前。一個十五分鐘的會議邀請,沒有預警。 Chloe Wait — what? You're kidding. You're on the core team. 等等——什麼?你開玩笑吧。你是核心團隊的。 Brian Was. They restructured the whole division. I'm not the only one — about forty people across product and eng. 是「曾經」。他們把整個部門重組了。不只我——大概四十個,產品和工程都有。 Chloe God. I'm so sorry. Did they at least give you a decent severance package? 天哪,我真的很遺憾。他們至少給了你像樣的資遣費吧? Brian Three months plus my unused PTO. Healthcare extended through August. It's not nothing. 三個月加上沒休完的特休。健保延到八月。也不算少了。 Chloe That's actually solid for this market. Are you okay? 以現在這個市場來說其實算不錯了。你還好嗎? Brian Honestly? I'm blindsided. But if I had built up my side projects last year, I wouldn't be panicking about runway right now. 說真的?我整個措手不及。但如果我去年有經營副業,我現在就不會在擔心存款撐多久。 Chloe Don't beat yourself up. Nobody saw this coming. AI restructuring just hit our floor first. 別自責了。沒人預料到。AI 重整剛好先打到我們這層樓。 Brian I should have seen it coming. Two rounds of "voluntary exits" in six months — that was the writing on the wall. 我早該看出來的。半年內兩波「自願離職」——這就是徵兆。 Chloe Listen — I know a recruiter at Anthropic [https://www.anthropic.com/]. Let me put in a good word for you. You'd be a strong fit. 聽我說——我在 Anthropic 認識一個 recruiter。讓我幫你美言幾句。你會很適合。 Brian Seriously? That would mean a lot. I'll send you my updated resume tonight. 真的嗎?這對我意義重大。我今晚把更新過的履歷寄給你。 Chloe Send it. And Brian — you'll land on your feet. You always do. 寄過來。還有 Brian——你會東山再起的,你一直都這樣。 ☕ 請我們喝杯咖啡 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA [https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA] 重點單字 Vocabulary Boost layoff / lay off/ ˈleɪɔf / n. / v. 資遣、裁員。被動式 "I got laid off" 是 2026 矽谷最常聽到的句子,比 fired 更中性。 I got laid off in the restructuring. (我在這波重組中被資遣了。) blindsided/ ˈblaɪndˌsaɪdɪd / adj. 措手不及、被偷襲。原為美式足球用語(從盲點被撲倒),引申為「完全沒預料」。情緒密度極高。 I was completely blindsided by the news. (這消息讓我完全措手不及。) severance package/ ˈsɛvərəns ˈpækɪdʒ / n. 資遣費組合(含薪資、未休假折現、健保延長等)。2026 矽谷標準:3–6 個月 + healthcare extension。 My severance package covers three months. (我的資遣方案有三個月薪資。) restructure/ riˈstrʌktʃər / v. 重組(部門、組織)。2026 是 AI restructuring 的高頻字——意思就是「用 AI 取代人力」的委婉說法。 They restructured the whole division. (他們把整個部門重組了。) runway/ ˈrʌnweɪ / n. 存款撐多久(口語)。原為新創術語(公司燒錢撐到 IPO 的時間),現延伸到個人財務。 I have about six months of runway. (我大概還能撐六個月。) writing on the wall/ ˈraɪtɪŋ ɒn ðə wɔːl / idiom 不祥的徵兆、明顯的警訊。聖經典故,原意是牆上突然出現的預言文字。 That was the writing on the wall. (那就是徵兆。) put in a good word/ pʊt ɪn ə ɡʊd wɜːrd / idiom 幫某人美言、推薦。職場 referral 的標準說法,比 "recommend" 輕鬆、有人情味。 Let me put in a good word for you. (我幫你美言幾句。) land on your feet/ lænd ɒn jʊər fiːt / idiom 谷底反彈、東山再起(字面:穩穩落地)。源自貓從高處跳下總用腳著地的形象。 You'll land on your feet. You always do. (你會東山再起的,你一直都這樣。) PTO (Paid Time Off)/ piː tiː oʊ / n. 特休、有薪假。被 layoff 時公司會把沒休完的 PTO 折現付給你,是 severance 的一部分。 Three months plus my unused PTO. (三個月加上沒休完的特休。) 重點句型 Sentence Patterns 1. I got laid off. (我被資遣了) 2026 矽谷最高頻句子,被動式用 "got + p.p." 而不是 "was + p.p."。Got 更口語、更自然,was 偏書面。 例:I got laid off last Friday in the AI restructuring. (我上禮拜五在這波 AI 重組裡被資遣了。) 💡 文化提示:千萬不要說 "I was fired"——fired 暗示你犯錯被開除,laid off 表示公司決策。一個字差別在 recruiter 心裡是天堂與地獄。寫履歷的 "Reason for leaving" 欄位也要寫 laid off due to company restructuring,不要寫 fired。 2. If I had X, I wouldn't be Y now. (混合虛擬語氣:如果我當初 X,現在就不會 Y) 本集文法王牌。前半 if I had + p.p. 講「過去沒做的事」,後半 I wouldn't be + ing 講「現在的後果」——前過去、後現在,所以叫 mixed conditional。 例:If I had built up my side projects last year, I wouldn't be panicking about runway right now. (如果我去年有經營副業,我現在就不會在擔心存款撐多久。) 💡 文化提示:純第三條件句(If I had X, I would have Y)是「過去 vs 過去」——當初沒做、結果也已成定局。Mixed conditional 把後半拉到現在,等於說「過去那個決定,現在還在影響我」。被 layoff 後的反思最適合用這個句型——情緒密度比一般虛擬語氣高一倍。 3. I should have seen it coming. (我早該看出來的) 對過去的後悔。Should have + p.p. 表達「當初應該做但沒做」。See it coming 是固定片語,意思是「預見」。 例:Two rounds of voluntary exits in six months — I should have seen it coming. (半年內兩波自願離職——我早該看出來的。) 💡 文化提示:美國職場文化裡,自責是被允許的——但要適可而止。說完 "I should have seen it coming" 後通常會被對方接 "Don't beat yourself up"(別自責)。這是一套友誼劇本,你出一句反省,朋友接一句安慰。學會這套來回比單句更重要。 4. Let me put in a good word for you. (我幫你美言幾句) 職場 referral 的標準說法。"Let me + 動詞" 表達主動承擔的禮貌——比 "I will" 更柔、不顯居功。 例:I know someone at Google. Let me put in a good word for you — they're hiring on the infra team. (我認識 Google 的人,我幫你美言幾句——他們 infra 團隊在招人。) 💡 文化提示:在美國科技業,referral 比海投有效 10 倍。朋友主動說這句時,正確的接話是 "That would mean a lot"(這對我意義重大)而不是 "Thanks"。前者承認對方付出的價值,後者太輕。被 layoff 的人最重要的資產,就是這種會主動 put in a good word 的朋友。 5. It's not nothing. (也不算少了 / 不算沒有) 雙重否定的口語表達。直譯「不是沒有」=「還算有」。用來承認某件事至少有點價值,但語氣保持低調。 例:Three months severance plus healthcare — it's not nothing. (三個月資遣費加健保——也不算沒有。) 💡 文化提示:美國人講壞消息時喜歡用 understatement(低調表達)——明明三個月 severance 是好條件,但說 "it's not nothing" 比 "it's great" 更得體。被 layoff 是悲劇場景,講話太樂觀會顯得不真實;用雙重否定保持悲喜之間的張力,是成年人對話的高級技巧。 -- Hosting provided by SoundOn [https://www.soundon.fm/]

20 de may de 2026 - 1 min
episode "要加薪"別說 "I want a raise"!外商談加薪必背 5 句型 artwork

"要加薪"別說 "I want a raise"!外商談加薪必背 5 句型

時間不等人!蝦皮直營超多優惠折扣,買越多省越多 👉 https://s.shopee.tw/7Aa2oAIFqI [https://s.shopee.tw/7Aa2oAIFqI] 🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4rYiYa7 [https://apple.co/4rYiYa7] ⭐️https://bit.ly/mjenglishpod [https://bit.ly/mjenglishpod] (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjenglishclass.com/business-english/asking-for-a-salary-raise [https://mjenglishclass.com/business-english/asking-for-a-salary-raise] 在外商工作,談加薪不是失禮,是 expected。 台灣人最常踩的雷是開口太直接、給單一數字、把訴求變情緒。 教你從敲門開場到收尾,5 個英文句型走完整場談薪會議,讓主管覺得你是該被加薪的人 情境對話 Dialogue 場景:Kevin 走進主管 Lisa 的辦公室,準備開口談加薪。 Kevin Hey Lisa, do you have a few minutes? I’d like to discuss my compensation. Lisa 嗨,你有幾分鐘嗎?我想聊一下我的薪資。 Lisa Sure, take a seat. What’s on your mind? 當然,坐吧。你想聊什麼? Kevin I was wondering if we could talk about adjusting my salary. I’ve been here almost two years now. 不知道我們能不能聊一下調薪這件事。我在這裡快兩年了。 Lisa Okay, walk me through your thinking. 好,跟我說說你的想法。 Kevin Based on my contributions this year — leading the API migration and onboarding two junior devs — I think it’s a fair conversation to have. 基於我今年的貢獻——帶領 API 遷移、帶兩個新進工程師——我覺得這是一個合理該討論的話題。 Lisa Those are real wins. What number are you thinking? 那些都是實打實的成果。你心裡的數字是? Kevin Looking at market rate for my role, I’d be looking for a bump in the ten to twelve percent range. 看我這個職位的市場行情,我想爭取百分之十到十二的調幅。 Lisa That’s on the higher end. Help me make the case to finance. 這算偏高的。幫我跟財務部把這個 case 講通。 Kevin Happy to. I pulled data from three job boards — same title, same years of experience — and the median is actually above my current base. 沒問題。我從三個求職網站拉了資料——同職位、同年資——中位數其實高於我目前的底薪。 Lisa Fair. And the migration project — that shipped two weeks early, right? 合理。然後遷移那個專案——提早兩週上線對吧? Kevin Two weeks early, and we cut response times by forty percent. Would you be open to factoring that into the review? 提早兩週,而且我們把回應時間砍了 40%。你願意把這個納入考核嗎? Lisa I can’t promise the full twelve, but I’d appreciate it if you could put this in writing — the projects, the numbers, the ask. I’ll take it upstairs this week. 沒辦法保證全部 12%,但希望你能把這份書面整理出來——專案、數字、訴求都列清楚。我這週往上呈報。 Kevin Done. I’ll have it in your inbox tonight. Thanks for hearing me out. 沒問題。今天晚上會寄到你信箱。謝謝你願意聽我說。 Lisa That’s what I’m here for. And Kevin — coming in prepared like this? That’s exactly how it should be done. 這就是我在這裡的原因。還有 Kevin——準備這麼齊全進來談?這就是該有的方式。 重點單字 Vocabulary Boost compensation/ ˌkɑːmpənˈseɪʃən / n. 薪酬總包(比 salary 專業,包含底薪+獎金+股票+福利) I’d like to discuss my compensation. (我想聊一下我的薪酬。) adjust/ əˈdʒʌst / v. 調整(比 increase 中性,留有「往上或往下」的空間,更像在討論) Can we talk about adjusting my salary? (我們能聊一下調整我的薪水嗎?) contribution/ ˌkɑːntrɪˈbjuːʃən / n. 貢獻、產出(職場專業用詞,比 “what I did” 高一個檔次) Based on my contributions this year… (基於我今年的貢獻……) market rate/ ˈmɑːrkɪt reɪt / n. 市場行情(談薪水的王牌外部依據——不是你想要,是市場這樣) Looking at market rate for my role… (看我這個職位的市場行情……) bump/ bʌmp / n. 調薪(比 raise 更口語、更柔,不會讓人覺得太貪心) I’d be looking for a bump in the ten to twelve percent range. (我希望調幅落在 10% 到 12% 之間。) make the case/ meɪk ðə keɪs / phr. 提出論證、把案子講通(職場高頻片語,等於「拿出說服力」) Help me make the case to finance. (幫我跟財務部把這個案子講通。) factor in/ ˈfæktər ɪn / phr. v. 把…納入考量(談判桌上的萬用動詞,意思是「請把這個算進去」) Could you factor that into the review? (能把這個納入考核嗎?) take it upstairs/ teɪk ɪt ˈʌpˌsterz / idiom 往上呈報、找更高層核可(公司文化專屬慣用語,畫面感很強) I’ll take it upstairs this week. (我這週會往上呈報。) hear someone out/ hɪr ˌwʌn ˈaʊt / phr. v. 耐心聽完某人說話(感謝對方願意傾聽的標準說法) Thanks for hearing me out. (謝謝你願意聽我說。) 重點句型 Sentence Patterns 1. I’d like to discuss… (我想聊一下…) 外商會議室開場第一句的標配。比 “I want to talk about” 專業,比 “Can I talk to you” 直接。 例:I’d like to discuss my compensation. (我想聊一下我的薪酬。) 💡 文化提示:千萬別開口就是 “I want a raise”。Discuss 是中性詞,把訴求降溫成「討論」,主管才不會立刻啟動防禦模式。同類替換:I’d like to bring up / I wanted to touch on。 2. I was wondering if we could… (不知道我們能不能…) 英文裡最禮貌的請求結構,過去式 “was wondering” 拉開心理距離,讓對方有空間說 no 不尷尬。 例:I was wondering if we could talk about adjusting my salary. (不知道我們能不能聊一下調薪。) 💡 文化提示:這個結構萬用——談加薪、要 WFH、推延 deadline、爭取參加會議,全部能用。重點是過去式:present tense “I wonder” 太直接,past tense “I was wondering” 才有「我已經想了很久,現在小聲問」的禮貌感。 3. Based on…, it’s a fair conversation to have. (基於…,這是個合理該談的話題) 把「我想要」翻譯成「邏輯上應該討論」。Based on 後面塞具體成就,主管就不是在評判你的需求,而是在評估你的論據。 例:Based on my contributions this year, I think it’s a fair conversation to have. (基於今年的貢獻,我覺得這是合理該討論的。) 💡 文化提示:never 說 “I deserve more”,那是情緒。”It’s a fair conversation to have” 是 calibrated humility——客氣但有底氣。主管聽到這句會自動進入「評估模式」,而不是「拒絕模式」。 4. Would you be open to…? (你願不願意…?) 問可能性,不問承諾。Open to 是談判桌上的萬用鑰匙,幾乎沒有人能用「No」乾脆回絕。 例:Would you be open to factoring that into the review? (你願不願意把這個納入考核?) 💡 文化提示:問 “Can you do X?” 等於逼對方決定。問 “Would you be open to X?” 只是測試門有沒有開。轉職、爭預算、調 timeline、要 mentor——這句永遠不失手。 5. I’d appreciate it if you could… (希望你能…,會很感激) 柔軟版的「請」。對方提出條件後,用這句反向接住請求,比 “Please do X” 高三個檔次。 例:I’d appreciate it if you could put this in writing. (希望你能整理成書面文件。) 💡 文化提示:注意:這句台灣人最常用錯位——它不是「我很感謝你做了」,而是「你還沒做,但你做了我會感謝」。動詞用 could(不是 can),整句才有那個「拜託、不勉強」的距離感。Email 結尾無腦複製。 ----以下為 SoundOn 動態廣告---- 左岸咖啡館乘載巴黎塞納河左岸的人文底蘊,還有每個人對法式生活的美好嚮往。 走進左岸咖啡館,點一杯深焙濃郁的曼特寧風味咖啡,用極致香醇喚醒法式浪漫的靈魂… 享受一個人的獨白時光☕ 我在左岸咖啡館👉https://sofm.pse.is/93pphb [https://sofm.pse.is/93pphb] -- Hosting provided by SoundOn [https://www.soundon.fm/]

18 de may de 2026 - 1 min
episode 跟外國同事聊比賽不冷場!這5句英文像鐵粉一樣自然 artwork

跟外國同事聊比賽不冷場!這5句英文像鐵粉一樣自然

時間不等人!蝦皮直營超多優惠折扣,買越多省越多 👉 https://s.shopee.tw/7Aa2oAIFqI [https://s.shopee.tw/7Aa2oAIFqI] 🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4rYiYa7 [https://apple.co/4rYiYa7] ⭐️https://bit.ly/mjenglishpod [https://bit.ly/mjenglishpod] (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjenglishclass.com/daily-english/discussing-sports-events-in-english [https://mjenglishclass.com/daily-english/discussing-sports-events-in-english] 這集教你怎麼用英文聊比賽,從 NBA 到世界盃到棒球都通。 學會 5 句必備句型:開場、講戰況逆轉、表達中立熱情、形容驚險結尾、最後給冠軍預測。 跟外國同事茶水間 5 分鐘的閒聊不再卡關。 週一早上茶水間,Kevin 還在為昨晚 Lakers 季後賽絕殺亢奮。他逮到剛走進來的 Hannah,立刻抓著她重播比賽過程。 English Dialogue Kevin: Did you catch the game last night? Hannah: I caught the last 10 minutes — turned it on while I was cooking. What did I miss? Kevin: The whole thing. We were down by 12 in the third, and then the bench guys went absolutely crazy. Hannah: That’s why my Twitter was going nuts. Who was clutch? Kevin: Jordan Reyes. Three-pointer with 8 seconds left, full defender in his face. Absolutely insane. Hannah: I’m not even a Lakers fan, but that’s appointment TV at this point. Kevin: Right? Total underdog moment — three bench rookies, nobody had them on the radar two months ago. Hannah: How close was the finish? Kevin: It came down to the wire. Reyes’ shot tied it, then free throws with 0.4 on the clock to win it. Hannah: 0.4 seconds? That’s a nail-biter. I would’ve had a heart attack. Kevin: The bar I was at went silent for the free throw, then exploded. Best moment of the year. Hannah: Okay so we’ve got it in the bag for the series now, right? Kevin: Don’t jinx it. They’re a team that lives for the comeback. We can’t blow it from here. 中文翻譯 Kevin:你昨晚有看比賽嗎? Hannah:我只有看到最後10分鐘啦,煮飯的時候順手打開。前面錯過什麼? Kevin:你根本錯過整場精華。我們第三節還落後12分,結果替補球員直接大爆發。 Hannah:難怪我的 Twitter 整個瘋掉。誰最關鍵? Kevin:Jordan Reyes。剩8秒的時候投進三分,而且防守的人整個貼臉,誇張到爆。 Hannah:我根本不是湖人迷,但這場比賽現在已經是「必看等級」了。 Kevin:對吧?完全就是逆襲劇情。三個替補菜鳥,兩個月前根本沒人注意他們。 Hannah:結尾多接近? Kevin:比賽拖到最後一刻。Reyes 那球追平,然後剩0.4秒靠罰球直接收掉。 Hannah:0.4秒?這也太刺激了吧,我心臟會受不了。 Kevin:我那間酒吧,罰球時全場安靜到不行,進球後直接炸開。今年最爽時刻。 Hannah:所以這整個系列賽應該穩了吧? Kevin:不要烏鴉嘴。他們就是專門逆轉的球隊,我們現在可不能搞砸。 ☕ 如果內容有幫助 😊請我們喝杯咖啡支持創作: https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA [https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA] 重點單字 Vocabulary Boost catch (the game) / kætʃ / v. → 看/追到(比賽、節目) (比 watch 口語,特別指「沒從頭看完,但有跟到」的觀看模式) 例句:I caught the second half on replay.(我看回放追了下半場。) down by ___ / daʊn baɪ / phr. → 落後幾分 (運動比賽固定句式,後面接數字——up by X 就是領先幾分) 例句:We were down by 5 going into halftime.(中場休息時我們落後 5 分。) clutch / klʌtʃ / adj. → 關鍵時刻表現超強的 (運動最高讚美——指關鍵時刻不會手軟、心臟超大顆的球員) 例句:He’s the most clutch player in the league.(他是聯盟裡最關鍵時刻的球員。) underdog / ˈʌndərˌdɔːɡ / n. → 不被看好的弱隊/選手 (賠率低、外界唱衰但有翻盤潛力的角色——西方文化超愛 underdog story) 例句:Everyone loves an underdog story.(大家都愛冷門翻盤的故事。) came down to the wire / keɪm daʊn tu ðə waɪər / phr. → 拖到最後一刻才分勝負 (賽馬從衝線鋼絲延伸出的隱喻,比 close finish 更生動) 例句:The election came down to the wire.(這場選舉拖到最後一刻才分勝負。) nail-biter / ˈneɪlˌbaɪtər / n. → 緊張到咬指甲的比賽 (畫面感超強的名詞,緊張刺激的勝負戲都能用,不限運動) 例句:That final episode was a total nail-biter.(那集大結局根本是緊張到咬指甲。) comeback / ˈkʌmˌbæk / n. → 反敗為勝、強勢回歸 (從落後到反超的劇情,運動最戲劇化的瞬間,也用在事業/樂壇 comeback) 例句:That was the greatest comeback in playoff history.(那是季後賽史上最神的逆轉。) blow it / bloʊ ɪt / v. → 砸鍋、把領先輸掉 (從領先到輸掉、把好牌打爛的口語,運動/工作/感情都通) 例句:They were up by 20 and they blew it.(他們領先 20 分還是輸掉。) 重點句型 Sentence Patterns Did you catch the game last night? → 你昨晚有看比賽嗎? Did you catch the game last night?(你昨晚有看比賽嗎?)| 替換詞:Did you watch(你看了嗎)/Were you watching(你那時候有在看嗎) 💡 注意動詞——是 catch,不是 watch。Catch 給人「不小心被吸進去」的感覺,比 watch 有節奏感。台灣人聊比賽常會直譯「你看了嗎」變 “Did you see it”,但 native 在運動語境裡幾乎都用 catch。同樣結構也適用 podcast、Netflix——”Did you catch that episode?” 都很自然。 We were down by ___ and then ___ → 我們落後…然後… We were down by 12 in the third, and then the bench guys went absolutely crazy.(第三節落後 12 分,然後板凳球員整個炸開。)| 替換詞:We were trailing by X(我們落後 X 分)/We were behind X going into Y(進入 Y 時候我們落後 X) 💡 這個句式是「比賽轉折」的萬用敘事公式。前半段給數字(落後幾分)建立緊張,後半段用 “and then” 引爆轉折。注意是 “the third”——口語直接省略 quarter,因為運動語境大家都知道。記得:聊比賽不是讀統計報告,是說故事。數字+轉折是最有戲劇張力的講法。 I’m not even a [team] fan, but ___ → 我又不是…粉,但… I’m not even a Lakers fan, but that’s appointment TV at this point.(我又不是 Lakers 粉,但這已經是必看節目了。)| 替換詞:I don’t even follow X, but(我又沒在追 X,但)/You don’t have to be a fan to(你不用是粉絲也會…) 💡 這句是中立第三方表達熱情的最高招。台灣人常會擔心「我又不懂這隊,會不會講錯」而選擇沉默。Native 反而會用這句強化讚美——「連我不是粉都這樣覺得」等於告訴對方:這事情真的精彩到跨越粉絲圈。在運動、音樂、電影任何 fandom 場合都通用。 It came down to the wire → 拖到最後一刻才分勝負 It came down to the wire. Reyes’ shot tied it, then free throws with 0.4 on the clock.(拖到最後一刻。Reyes 那球追平,剩 0.4 秒罰球決勝。)| 替換詞:It went down to the last second(拖到最後一秒)/It was decided in the final moments(最後一刻才決定) 💡 「Wire」原本是賽馬終點線的鋼絲,這個 metaphor 讓比賽結尾的緊張感畫面化。Came down to the wire 是過去式定型句,講已結束的比賽。如果是進行式,會說 “It’s coming down to the wire.”。在工作場合也能用——選舉、deadline、合約談判,任何「接近極限才落幕」的局勢都能用。 We’ve got it in the bag → 這已經穩了 We’ve got it in the bag for the series now, right?(系列賽現在已經穩了齁?)| 替換詞:It’s a done deal(已經板上釘釘)/We’ve sealed it(我們封關了) 💡 這句是「自信封勝」的口語,但運動文化有個禁忌——絕對不要太早講。”Don’t jinx it” 是 Kevin 的標準回應——不要烏鴉嘴。In the bag 這個 metaphor 帶著「已裝袋帶走」的篤定感,但說太早會招厄運。學一個句型不只學文法,也要學文化禁忌:什麼時候用、什麼時候要被罵 jinx。 -- Hosting provided by SoundOn [https://www.soundon.fm/]

12 de may de 2026 - 1 min
Muy buenos Podcasts , entretenido y con historias educativas y divertidas depende de lo que cada uno busque. Yo lo suelo usar en el trabajo ya que estoy muchas horas y necesito cancelar el ruido de al rededor , Auriculares y a disfrutar ..!!
Muy buenos Podcasts , entretenido y con historias educativas y divertidas depende de lo que cada uno busque. Yo lo suelo usar en el trabajo ya que estoy muchas horas y necesito cancelar el ruido de al rededor , Auriculares y a disfrutar ..!!
Fantástica aplicación. Yo solo uso los podcast. Por un precio módico los tienes variados y cada vez más.
Me encanta la app, concentra los mejores podcast y bueno ya era ora de pagarles a todos estos creadores de contenido

Elige tu suscripción

Más populares

Premium

20 horas de audiolibros

  • Podcasts solo en Podimo

  • Disfruta los shows de Podimo sin anuncios

  • Cancela cuando quieras

Empieza 7 días de prueba
Después $99 / mes

Prueba gratis

Sólo en Podimo

Audiolibros populares

Preguntas frecuentes

Más preguntas y respuestas
Prueba gratis

Empieza 7 días de prueba. $99 / mes después de la prueba. Cancela cuando quieras.