Imagen de portada del espectáculo Learn Delicious Japanese

Learn Delicious Japanese

Podcast de Learn Delicious Japanese

inglés

Cultura y ocio

Oferta limitada

2 meses por 1 €

Después 4,99 € / mesCancela cuando quieras.

  • 20 horas de audiolibros / mes
  • Podcasts solo en Podimo
  • Podcast gratuitos
Empezar

Acerca de Learn Delicious Japanese

Learn Japanese through authentic izakaya recipes and food culture with Nami (izakaya owner) and Namihei (cooking teacher cat). Our story-driven approach makes mastering Japanese as enjoyable as cooking delicious traditional dishes. 📚Check Out the Full Study Guide on Substack learndeliciousjapanese.substack.com

Todos los episodios

35 episodios

Portada del episodio #35 Learn Japanese: Tasting in Kansai Dialect | Izakaya Recipe: Nikujaga (Week 3)

#35 Learn Japanese: Tasting in Kansai Dialect | Izakaya Recipe: Nikujaga (Week 3)

#35 Learn Japanese: Tasting in Kansai Dialect | Izakaya Recipe: Nikujaga (Week 3) Last week Nami cooked her first にくじゃが. This week, the lid comes off and she tastes it — a little too sweet, but Namihei calls that あいきょう (charm in imperfection), the warmest concept in Kansai culture. Then comes the rainy-night sake pairing with Hiroshima's かもつるほんじょうぞう, and a quiet moment about loneliness that Kansai dialect itself gently wraps up. 🍳 In this episode you'll learn: ・The bamboo skewer test — ひがとおる (cooked through) and the onomatopoeia すっと ・ほくほく — the warm, fluffy texture of well-cooked potatoes ・〜すぎる — the polite grammar of "too sweet / too salty" ・あいきょう — the Kansai concept that turns small failures into charm ・The three principles of にほんしゅペアリング (sake pairing) ・Soft Kansai expressions: ほんま、〜やと、ほんわり、つつむ 🍶 Plus: Why Hiroshima's soft-water ほんじょうぞう is the perfect rainy-night companion to にくじゃが. 📚 The premium Substack guide includes the full transcript with romaji and English, 40+ vocabulary words, 6 grammar patterns, cultural deep dives into あいきょう and sake pairing, four nikujaga variations (Kansai light-style, pork, miso, izakaya-style with しらたき), and reflection questions. 📚 Check Out the Full Study Guide on Substack https://learndeliciousjapanese.substack.com/ [https://learndeliciousjapanese.substack.com/] This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit learndeliciousjapanese.substack.com/subscribe [https://learndeliciousjapanese.substack.com/subscribe?utm_medium=podcast&utm_campaign=CTA_2]

20 de may de 2026 - 5 min
Portada del episodio #34 Learn Japanese: Cooking Practice in Kansai Dialect | Izakaya Recipe: Nikujaga (Week 2)

#34 Learn Japanese: Cooking Practice in Kansai Dialect | Izakaya Recipe: Nikujaga (Week 2)

This is a free preview of a paid episode. To hear more, visit learndeliciousjapanese.substack.com [https://learndeliciousjapanese.substack.com?utm_medium=podcast&utm_campaign=CTA_7] #34 Learn Japanese: Cooking Practice in Kansai Dialect | Izakaya Recipe: Nikujaga (Week 2) Level 3 May Week 2. Last week, Nami and Namihei warmed up to the idea of にくじゃが on a rainy Osaka afternoon — the king of Japanese home cooking, the dish that has come to mean おかんのあじ (mom's taste) for an entire country. This week, she actually cooks it. The vocabulary that fills her kitchen — the cuts, the heat words, the order of seasonings, the sound of slow simmering — is the practical heart of everything Japanese learners eventually need. It begins with nerves. 「どきどきするわ...」— "My heart's racing..." But Namihei is gentle: 「がんばろか!」— "Let's give it our all!" The shortened ending — Kansai's softer cousin to がんばろうか — sounds less like an order and more like an invitation. This is the rhythm of the whole episode. Then the knife. Potatoes in らんぎり (rangiri — irregular cutting, where the blade rotates the vegetable a quarter turn between each cut). Onions in くしぎり (kushigiri — wedge cutting). Carrots in らんぎり too. 「とんとんとん...」on the cutting board. Nami notices: 「きりかたであじもかわるんやね!」— "The cutting style changes the taste too!" And Namihei explains why: ひのとおりかた — the way heat passes through. Different cuts mean different paths for heat. A small detail that changes everything. The pan heats. Beef goes in. 「いためる」— itameru — to stir-fry. Then the meat changes color and onions follow. 「ええおとや〜!」— "What a nice sound!" In Kansai, ええ replaces the standard いい almost everywhere food and feeling are involved. Once you start using ええ, you sound instantly more Osaka. Then the slow magic: たまねぎがすきとおる — onions becoming transparent — a beautiful Japanese verb that describes both physics and feeling. 「このじょうたいが、あまみがでたしょうこでございます」— "this state is the proof that sweetness has come out." Potatoes and carrots join. Dashi poured. The pot reaches ふっとう and immediately drops to よわび. Then the ritual: 「さとう、しょうゆ、みりん、さけのじゅんばん!」— sugar, soy sauce, mirin, sake. In order. This is one of the deepest secrets of Japanese cooking, taught to children as さしすせそ. Sugar molecules are larger than salt molecules — if you reverse the order, the food's surface seals up and sweetness can't penetrate. The order is not preference. It is physics, learned by generations of mothers, passed down as a children's rhyme. 「おとしぶたをして...」— and now the drop lid, that quietly brilliant Japanese invention that sits inside the pot, directly on the food, pressing simmering liquid up and around every piece. 「アルミホイルでもええで〜」— "aluminum foil works too~" — the wisdom of every busy mother who never lets a missing tool stop dinner. Then waiting. 「ことことおとがかわいい〜」— "the bubbling sound is cute~". This is ことこと — the official sound of Japanese home cooking, the lullaby version of boiling. Namihei calls it にこみりょうりのだいごみ — the true essence of simmered dishes. 「このまちじかんがまた、いとおしいもんやで...」— "This waiting time is also precious..." The word いとおしい — beyond "love," carrying tenderness and a sense of fragility — applied to time itself. A uniquely Japanese sensibility. The aroma fills the room. Nami breathes deep. And quietly: 「いつかだれかにつくってあげたいなあ...」— "Someday I want to make this for someone..." Namihei answers softly: 「きっとつくれるで...そのきもちがいちばんのちょうみりょうや...」— "You'll surely be able to... that feeling is the best seasoning of all..." The verb こもる — to be filled with, to be enclosed within — is what Kansai dialect itself does to language. 「きもちがこもるんや」, Namihei says at the end. Feeling pours in. Steam rising and gathering inside a covered pot. Then いんげん, five more minutes, done. 「らいしゅうは、できたにくじゃがをあじわってみるんやね!」— "Next week we get to taste it!" Learn the full Kansai cooking sequence — from 「がんばろか」through 「ええおと」、「すきとおる」、「ことこと」, all the way to 「いとおしい」. Learn the conditional 〜たら that drives every cooking step. Learn ええ — the Kansai "good" — and how it changes the warmth of everything you say. Learn the さしすせそ rule that every Japanese cook knows, and why じゅんばん is everything. And learn the philosophy of からだでおぼえる — learning with the body — the idea that some kinds of knowledge cannot enter through the eyes alone. The premium study guide includes the complete cooking-practice transcript with romaji and English, 42+ vocabulary words organized by theme (cutting, cooking, heat, seasoning, sensory), the complete Kansai cooking expression glossary with standard Japanese comparison, six key grammar patterns including 〜たら, 〜になる/〜になっていく, ええ〜, 〜といて, sequential markers, and 〜てみる, cultural deep dives into the さしすせそ seasoning order rule, the wisdom of the おとしぶた drop lid, and ことことぶんか — the sound culture of slow simmering, four fresh nikujaga arrangements using new potatoes, chicken, curry, and melted cheese, an equipment and ingredient substitution guide, comprehension questions with answer keys, writing practice, and reflection questions about cooking, sound and aroma, and what it means to cook for someone you love. 📚 Check Out the Full Study Guide on Substack https://learndeliciousjapanese.substack.com/ [https://learndeliciousjapanese.substack.com/]

12 de may de 2026 - 10 min
Portada del episodio #33 Learn Japanese: Home Cooking in Kansai Dialect | Izakaya Recipe: Nikujaga (Week 1)

#33 Learn Japanese: Home Cooking in Kansai Dialect | Izakaya Recipe: Nikujaga (Week 1)

This is a free preview of a paid episode. To hear more, visit learndeliciousjapanese.substack.com [https://learndeliciousjapanese.substack.com?utm_medium=podcast&utm_campaign=CTA_7] #33 Learn Japanese: Home Cooking in Kansai Dialect | Izakaya Recipe: Nikujaga (Week 1) Level 3 May Week 1 — the start of nikujaga month. Outside, rain. Inside, an empty pot. Nami says what almost every Japanese person says on a day like this: 「うわー、えらいあめやなあ...こんなひはあたたかいりょうりがたべたいなあ...」— "What a heavy rain... on days like this, I want to eat warm food..." Namihei has the answer ready. 「それやったら、にくじゃがはどうや?」— "So then how about nikujaga?" The phrase かていりょうりのおうさま — "the king of home cooking" — is reserved in Japanese for the most universally beloved family dish. Almost every Japanese household has a slightly different version. Almost every Japanese person, asked what their mother's cooking tastes like, eventually circles back to nikujaga. Nami knows immediately. 「おかあさんのあじやなあ...でも、おとんのにくじゃがみたいにおいしくできるかなあ...」— "That's mom's cooking... but will I be able to make it as delicious as Dad's?" Namihei answers softly: 「そうやったなあ、じまんのにくじゃが...」— "That's right, his prized nikujaga..." And the room shifts. How would a wandering cat know nikujaga was Dad's specialty? Nami catches it: 「またしってるみたいないいかた...」 Namihei panics — 「あ、あかん!」— and changes the subject. The mystery deepens by one more crack. Then the ingredients. ぎゅうにく、じゃがいも、にんじん、たまねぎ、いんげん. The shortest list in Japanese cooking, and the one that holds the most memory. Born in the Meiji era when a Japanese naval cook tried to recreate British beef stew with only しょうゆ、さとう、みりん. The result is what every Japanese mother now serves on rainy days. The episode closes quietly. 「『やなあ』『やろ』って、なんかかぞくみたいなかんじがするわ。」 Kansai dialect carries something standard Japanese can't quite reach: the warmth of conversations inside the home, between people who love each other. This is what Level 3 is really about. Learn the opening sequence in Kansai dialect — えらいあめやなあ, それやったら、どうや?, あ、あかん!. Learn how やったら works as the everyday Osaka "if so." Learn how 〜やなあ adds soft warmth where standard だなあ feels flat. Learn why every household's nikujaga is slightly different — and why that difference is the point. The premium study guide includes the complete Week 1 transcript with romaji and English, vocabulary by theme, six grammar patterns (やったら, 〜やなあ, 〜とる, 〜やないか, 〜みたいな, 〜かあ), cultural deep dives into おかんのあじ and the "west = beef, east = pork" regional divide, four arrange variations, comprehension questions, writing practice, and reflection questions. 📚 Check Out the Full Study Guide on Substack https://learndeliciousjapanese.substack.com/ [https://learndeliciousjapanese.substack.com/]

5 de may de 2026 - 7 min
Portada del episodio #32 Learn Japanese Drama | Izakaya Recipe: Dashimaki Tamago (Week 4)

#32 Learn Japanese Drama | Izakaya Recipe: Dashimaki Tamago (Week 4)

This is a free preview of a paid episode. To hear more, visit learndeliciousjapanese.substack.com [https://learndeliciousjapanese.substack.com?utm_medium=podcast&utm_campaign=CTA_7] #32 Learn Japanese Drama | Izakaya Recipe: Dashimaki Tamago (Week 4) Level 3 April Week 4 — the finale. Over three weeks, Nami cracked eggs, poured dashi, and rolled. And rolled. And rolled again. This week, everything comes together in one continuous drama — and somewhere inside a slightly crumbly, slightly burnt, 80-point だしまきたまご, she finds what she's been looking for. It begins with her father's recipe notebook. 「たまごはあいじょうこめてわること。なみがしょうがくせいのとき、はじめてつくってくれたりょうり。ぐちゃぐちゃやったけど、せかいいちおいしかったなぁ」— "Crack eggs with love. The first dish I made for Nami when she was in elementary school. It was a mess, but it was the most delicious thing in the world." The recipe is not a recipe. It is a letter. Namihei reacts strangely. 「そ、そうやったなぁ...あのときのなみのかお...」— "That's... that's right... the look on Nami's face back then..." And Nami notices: 「まるでみてたみたいに...」— "It's as if you were actually there..." Namihei deflects, badly. Something is unresolved. Something always is. Then the cooking. Eggs cracked — コンコン、パカッ. Dashi poured — じょぼじょぼじょぼ. Seasonings added — しょうゆはちょろり、みりんはたらり、さとうはぱらり. The pan heats — ジュワーッ. The roll begins — くるくる、くるりん. It tears. 「えんぴつみたいになってもうた...」— "It ended up looking like a pencil..." It tears again. 「ななころびやおき!もういっかい!」— "Fall seven, rise eight! One more time!" Layer by layer, こがねいろ — golden color — appears. 「できたー!!」 The verdict: 「おー!ふわふわや!だしのふうみもちゃんときいとる!ただな...ちょっとこげとるとこあるけど、それもあいきょうや!80点!」— "Oh! It's fluffy! The dashi flavor is there! But... the slightly burnt parts add character! 80 points!" Nami responds: 「くぅー!くやしい!つぎはもっとじょうずにまいたる!ふとうふくつのせいしんや!」— "So frustrating! Next time I'll roll it better! Indomitable spirit!" Namihei turns sommelier. Kyoto's たまのひかり じゅんまいぎんじょう is poured. 「きょうとのさけってのは、はんなりします。くちにふくむと、ふわりとひろがるこめのうまみ。」— "Kyoto sake is elegant — はんなり. When you take a sip, the rice umami spreads gently." Understand はんなり and you understand something about how Kansai holds two voices: Osaka's bold warmth and Kyoto's quiet refinement. Then, quietly, Nami drifts. 「なぁ、なみへい...おとんのつくっただしまきたまご...ほんまにおいしかったなぁ...」 Namihei answers: 「なれるで、ぜったいなれる。そのきもちが、そのあいじょうが、かならずりょうりにやどるんや。」— "You can become that, you definitely can. Your feelings, your love, will certainly live in your cooking." The verb やどる — to dwell within, to reside inside something — is one of the most beautiful words in Japanese for describing what cooking actually is. She falls asleep mid-sentence. Namihei closes directly to the listener: 「りょうりってのは、あいじょうのかたまりでございます。たべるひとのえがおをおもいうかべてつくる。それがいちばんのかくしあじ!にゃー!」— "Cooking is a bundle of love! When you cook while imagining the smiles of those who'll eat it — that is the best secret ingredient!" Learn the full rolling sequence in Kansai dialect — from 「あわてんと!」("don't panic!") through 「ななころびやおき」to 「できたー!!」. Learn how 「〜もうた」works as the Kansai form of 〜てしまった — the gentle, self-aware sound of an unintended result. Learn 「〜んかい!」as the tsukkomi of the episode — "did you fall asleep?!" — and what it reveals about how Kansai dialect turns even exasperation into warmth. And learn why かくしあじ — the secret ingredient — has nothing to do with seasoning. The premium study guide includes the complete full drama transcript with romaji and English, 12 cooking onomatopoeia organized by moment (crack, pour, sizzle, roll), the complete Kansai dialect glossary with standard Japanese comparison, five key grammar patterns including 〜もうた, 〜んかい, やどる, したる, and 〜をとおして, cultural deep dives into まくわざ (the art of rolling), こがねいろ and こうばしさ, and the philosophy of かくしあじ, five arrange variations using dashi-and-egg dishes — tamago dofu, chawanmushi, tamagotoji, oyakodon egg technique, and kakitama-jiru — comprehension questions with answer keys, writing practice, and reflection questions about rolling, imperfection, and the love that lives in food. 📚 Check Out the Full Study Guide on Substack https://learndeliciousjapanese.substack.com/ [https://learndeliciousjapanese.substack.com/]

21 de abr de 2026 - 20 min
Portada del episodio #31 Learn Japanese: Tasting in Kansai Dialect | Izakaya Recipe: Dashimaki Tamago (Week 3)

#31 Learn Japanese: Tasting in Kansai Dialect | Izakaya Recipe: Dashimaki Tamago (Week 3)

This is a free preview of a paid episode. To hear more, visit learndeliciousjapanese.substack.com [https://learndeliciousjapanese.substack.com?utm_medium=podcast&utm_campaign=CTA_7] #31 Learn Japanese: Tasting in Kansai Dialect | Izakaya Recipe: Dashimaki Tamago (Week 3) Level 3 April Week 3 — last week, Nami rolled, and tore, and rolled again, until she held a golden だしまきたまご and cried 「できたー!!」. This week, she eats it. 「ど、どう?」— "S-so, how is it?" And Namihei's verdict: 「おー!ふわふわや!だしのふうみもちゃんときいとる!」— "Oh! It's fluffy! The dashi flavor is coming through perfectly!" Then a pause. 「ただな...」— "But..." There's always a but. The egg is slightly burnt. And that, Namihei explains, is not a problem. 「ちょっとこげとるとこあるけど、それもあいきょうや!」— "The slightly burnt parts add character!" — 80 points. This episode is built around a word that doesn't translate neatly: あいきょう — the charm of imperfection, the quality that makes something more lovable because it isn't flawless. Nami scores 80 and responds with 「くぅー!くやしい!つぎはもっとじょうずにまいたる!ふとうふくつのせいしんや!」— "So frustrating! Next time I'll roll it better! Indomitable spirit!" In Kansai dialect, even frustration sounds like fuel. Then Namihei turns sommelier. Kyoto's たまのひかり じゅんまいぎんじょう is poured. 「きょうとのさけってのは、はんなりします。くちにふくむと、ふわりとひろがるこめのうまみ。」— "Kyoto sake is elegant — はんなり. When you take a sip, the rice umami spreads gently through your mouth." Understand はんなり — a Kyoto word with no direct English equivalent, describing a soft, unhurried, quietly radiant beauty — and you understand something about how the Kansai region holds two voices at once: Osaka's bold warmth and Kyoto's refined stillness. Then, quietly, Nami drifts. 「なぁ、なみへい...おとんのつくっただしまきたまご...ほんまにおいしかったなぁ...」— "Hey, Namihei... Dad's dashimaki tamago... it was really, truly delicious..." Namihei's answer is three words: 「...そうか...」 — "...Is that so..." And then: 「なれるで、ぜったいなれる。そのきもちが、そのあいじょうが、かならずりょうりにやどるんや。」— "You can become that, you definitely can. Your feelings, your love, will certainly live in your cooking." The verb やどる — to dwell within, to reside inside something — is one of the most beautiful words in Japanese for describing what cooking actually is. She falls asleep mid-sentence. And Namihei delivers his closing line directly to the listener: 「りょうりってのは、あいじょうのかたまりでございます。たべるひとのえがおをおもいうかべてつくる。それがいちばんのかくしあじ!にゃー!」— "Cooking is a bundle of love! When you cook while imagining the smiles of those who'll eat it — that is the best secret ingredient!" Learn how 「〜きいとる」works as the Kansai progressive — "the dashi is coming through" — and why it feels more immediate and alive than standard Japanese. Learn the tsukkomi rhythm of 「〜んかい!」— "you're asleep?!" — and what it reveals about how Kansai dialect turns even exasperation into affection. And learn why かくしあじ — the secret ingredient — in this episode has nothing to do with food. The premium study guide includes the full episode transcript with romaji and English, 30+ vocabulary words organized by theme (flavor, sake, emotion, memory), five key grammar patterns including Kansai tasting and emotional expression forms, cultural deep dives into こうばしさ and the aesthetics of imperfection, はんなり and the Kyoto voice within Kansai dialect, and かくしあじ as a philosophy of cooking, five arrange variations including a Japanese-style だしまきたまごサンド with からしマヨ, comprehension questions with answer keys, writing practice exercises, and reflection questions about flavor, memory, and the love that lives in food. 📚 Check Out the Full Study Guide on Substack https://learndeliciousjapanese.substack.com/ [https://learndeliciousjapanese.substack.com/]

14 de abr de 2026 - 8 min
Soy muy de podcasts. Mientras hago la cama, mientras recojo la casa, mientras trabajo… Y en Podimo encuentro podcast que me encantan. De emprendimiento, de salid, de humor… De lo que quiera! Estoy encantada 👍
Soy muy de podcasts. Mientras hago la cama, mientras recojo la casa, mientras trabajo… Y en Podimo encuentro podcast que me encantan. De emprendimiento, de salid, de humor… De lo que quiera! Estoy encantada 👍
MI TOC es feliz, que maravilla. Ordenador, limpio, sugerencias de categorías nuevas a explorar!!!
Me suscribi con los 14 días de prueba para escuchar el Podcast de Misterios Cotidianos, pero al final me quedo mas tiempo porque hacia tiempo que no me reía tanto. Tiene Podcast muy buenos y la aplicación funciona bien.
App ligera, eficiente, encuentras rápido tus podcast favoritos. Diseño sencillo y bonito. me gustó.
contenidos frescos e inteligentes
La App va francamente bien y el precio me parece muy justo para pagar a gente que nos da horas y horas de contenido. Espero poder seguir usándola asiduamente.

Elige tu suscripción

Más populares

Oferta limitada

Premium

20 horas de audiolibros

  • Podcasts solo en Podimo

  • Disfruta los shows de Podimo sin anuncios

  • Cancela cuando quieras

2 meses por 1 €
Después 4,99 € / mes

Empezar

Premium Plus

100 horas de audiolibros

  • Podcasts solo en Podimo

  • Disfruta los shows de Podimo sin anuncios

  • Cancela cuando quieras

Disfruta 30 días gratis
Después 9,99 € / mes

Prueba gratis

Sólo en Podimo

Audiolibros populares

Empezar

2 meses por 1 €. Después 4,99 € / mes. Cancela cuando quieras.