Points critiques

Points critiques

Podcast de Points critiques

Balado de théorie et de critique littéraires du Département des littératures de langue française, de traduction et de création de l’Université McGill ...

Empieza 30 días de prueba

Después de la prueba 4,99 € / mes.Cancela cuando quieras.

Prueba gratis

Todos los episodios

14 episodios
episode Qui a peur de ChatGPT ? Intelligence artificielle et création artistique (Ollivier Dyens) artwork
Qui a peur de ChatGPT ? Intelligence artificielle et création artistique (Ollivier Dyens)

La création est-elle la chasse gardée de l’être humain? Est-ce qu’une œuvre créée avec intention mérite davantage le statut d'œuvre d’art qu’une œuvre créée avec l’aide de l’intelligence artificielle? L’engouement récent pour des logiciels d’intelligence artificielle comme ChatGPT, DALL-E ou Midjourney vient bousculer notre rapport à l’art et notre conception de la création artistique. Avec des références au cinéma, à l’histoire politique et à MySpace, Ollivier Dyens démystifie la peur qui entoure l’intelligence artificielle et le potentiel créatif de celle-ci. Références : * Podcast « big data troubadour », Choses sérieuses de Daphné B : https://open.spotify.com/episode/3fh6GYkk8QWrI1x6jLmko7?si=834b92f08f30438b [https://open.spotify.com/episode/3fh6GYkk8QWrI1x6jLmko7?si=834b92f08f30438b] * Kevin Kelly, The Myth of a Superhuman AI : https://www.wired.com/2017/04/the-myth-of-a-superhuman-ai/ [https://www.wired.com/2017/04/the-myth-of-a-superhuman-ai/] * Janelle Shane, Chocolate Chicken Chicken Cake : https://www.aiweirdness.com/the-neural-network-has-weird-ideas-16-03-05/ [https://www.aiweirdness.com/the-neural-network-has-weird-ideas-16-03-05/] Animation et conception de l’épisode : Marjorie Benny, Salomé Landry Orvoine et Mathilde Vallières

09 jul 2023 - 1 h 10 min
episode « How newness enters the world » : Hétérolinguisme, traduction, pratiques inclusives (Catherine Leclerc) artwork
« How newness enters the world » : Hétérolinguisme, traduction, pratiques inclusives (Catherine Leclerc)

« How newness enters the world » : hétérolinguisme, traduction et pratiques inclusives Le pouvoir novateur de la littérature semble parfois illimité. Mais des contraintes formelles, stylistiques et langagières continuent de régimenter les pratiques littéraires, d’en assurer la légitimité. L’injonction de se conformer aux pratiques des grands centres littéraires influe, comme le pense Pascale Casanova, sur notre conception de ce qui est universel. Comment, dans un tel climat, faire advenir du nouveau dans le monde? C’est la question que nous nous sommes posée en compagnie de Catherine Leclerc, professeure au Département des littératures de langue française, de traduction et de création de l’Université McGill. Nous tentons, dans cet épisode, d’identifier certaines brèches, pour la plupart idéologiques, par lesquelles les « petites littératures » se démarquent, créent leur propre légitimité et font valoir leur nouveauté. La littérature acadienne, l’écriture inclusive et la traduction occupent le centre de notre réflexion. Notre invitée nous mène à nous interroger sur les modèles de l’espace littéraire (Pascale Casanova, 1999 ; Itamar Even-Zohar, 2000), les marges, la question de l’originalité, la traduction comme facteur d’innovation, le rôle politique de la mise en valeur des littératures de l'exiguïté (François Paré, 1992) et l’autonomisation de ces dernières, notamment. Les frontières, en somme, sont-elles aussi étanches qu’on pourrait le croire? Quelle place la littérature contemporaine réserve-t-elle à l’innovation? Comment les littératures des minorités linguistiques parviennent-elles à obtenir de la reconnaissance? L’anecdote de Leonard Cohen sur laquelle s’ouvre l’épisode est tirée du mémoire de maîtrise d’Ariane Brun del Re (Portraits de villes littéraires : Moncton et Ottawa) et provient du roman Petites difficultés d’existence de France Daigle. Références et ouvrages cités par Catherine Leclerc Bakhtine, Mikhaïl, Esthétique et histoire du roman, coll. « Tel », Paris, Gallimard, 1987. Bhabha, Homi K., The Location of Culture, Londres, Routledge, 2004 [1994]. Brun del Re, Ariane, Portraits de villes littéraires : Moncton et Ottawa, mémoire de maîtrise, Université McGill, 2012, p. 40. Casanova, Pascale, La république mondiale des lettres, Paris, Seuil, 2008 [1999]. Daigle, France, Pas pire, Moncton, Éditions d’Acadie, 1998. Daigle, France, Petites difficultés d’existence, Montréal, Boréal, 2002. Desbiens, Patrice, L’homme invisible / The Invisible Man, Sudbury, Prise de Parole, 2005 [1981]. Even-Zohar, Itamar, « The position of translated literature within the literary polysystem », dans Lawrence Venuti (dir.), The Translation Studies Reader, Londres et New York, Routledge, 2000, p. 192-197. Leblanc, Georgette, Alma, Moncton, Éditions Perce-neige, 2006. Paré, François, Les littératures de l’exiguïté, Hearst, Le Nordir, 1992. Simpson, Leanne Betasamosake (trad. Arianne Des Rochers), Noopiming, Montréal, Mémoire d'encrier, 2021. Sommer, Doris, « Slaps and Embraces : A Rhetoric of Particularism » dans Ileana Rodríguez (dir.), The Latin American Subaltern Studies Reader, Durham, Duke University Press, 2001, p. 175-190. Woolard, Kathryn A., « Language Variation and Cultural Hegemony: Toward an Integration of Sociolinguistic and Social Theory », American Ethnologist, vol. 12, no. 4, 1985, p. 738-748. Guides d’écriture inclusive Agin-Blais, Maude, Giroux, Alexia, Guinamand, Sophie, Merlet, Émeline, Parenteau-L, Carolanne et Rinfret-Viger, Sabrina. Guide d’écriture inclusive. Revue FéminÉtudes, Université du Québec à Montréal, Montréal, 2020. https://iref.uqam.ca/wp-content/uploads/sites/56/2022/05/Guide_ecriture_inclusive_feminetudes_2020.pdf [https://iref.uqam.ca/wp-content/uploads/sites/56/2022/05/Guide_ecriture_inclusive_feminetudes_2020.pdf] Guilbaut Fitzbay, Magali (dir.), Apprendre à nous écrire : guide et politique d’écriture inclusive, Club Sexu et Les 3 sex*, Montréal, 96 p. https://clubsexu.com/produit/apprendre-a-nous-ecrire/ [https://clubsexu.com/produit/apprendre-a-nous-ecrire/]*Ce guide est payant et présentement en rupture de stock. Animation et conception de l’épisode : Marjorie Benny, Salomé Landry Orvoine et Mathilde Vallières

24 feb 2023 - 1 h 26 min
episode (Hors-Série) Entretien avec André Major et Michel Biron artwork
(Hors-Série) Entretien avec André Major et Michel Biron

Dans le cadre de ses midi-conférences, le DLTC a eu le plaisir d'accueillir André Major, Michel Biron (Université McGill) et François Dumont (qui n'a pas pu être présent lors de l'enregistrement) pour discuter de leurs entretiens parus chez Boréal en septembre 2021. Animée par Samuël Lévesque et Ophélie Proulx-Giraldeau, cette rencontre 100% virtuelle pour cause de confinement en février 2022 a été l’occasion de faire un survol de l’histoire socio-culturelle du Québec, de s’interroger sur le rôle de la mémoire et d’explorer le parcours fascinant d'André Major. « Au début des années 1960, André Major s’est fait connaître comme membre fondateur de la revue Parti pris. Très vite, passant outre aux divisions idéologiques, il a fréquenté des intellectuels de tous les milieux et de toutes les générations et collaboré à presque toutes les revues culturelles importantes. Il a participé à la vie littéraire, non seulement par son œuvre, mais aussi par son activité de chroniqueur et d’éditeur, par sa présence au sein du comité qui crée en 1977 l’Union des écrivains (UNEQ) et par son métier de réalisateur à la radio. Les entretiens proposés ici donnent à entendre l’admirable constance de la voix d’un écrivain qui témoigne de son temps tout en refusant de s’aligner sur les effets de mode, d’un merveilleux accompagnateur des auteurs et des artistes depuis la Révolution tranquille et d’un esprit remarquablement libre. » https://www.editionsboreal.qc.ca/.../andre-major-2793.html [https://www.editionsboreal.qc.ca/.../andre-major-2793.html] Animation : Samuël Lévesque et Ophélie Proulx-Giraldeau.

14 nov 2022 - 51 min
episode Mille secrets mille dangers: le remède et le mal (Alain Farah) artwork
Mille secrets mille dangers: le remède et le mal (Alain Farah)

On connaît la voix d’Alain Farah, son timbre, ses riches inflexions et son aperture intellectuelle joyeuse, ses envolées impromptues (sa voix physique, donc), – et voici qu’en l’écoutant on comprend mieux les soubassements de son style d’écriture, de sa manière (sa voix de romancier, en somme). Comment s’articule, chez Alain Farah, mais plus généralement aussi, le passage d’une volonté avant-gardiste à une œuvre qui chercherait «tout simplement» à raconter? Quel est le rôle de l’enseignement universitaire dans le travail d’un écrivain, et vice versa? Quel usage créatif faire de la théorie littéraire; par exemple, du pharmakon pensé par Jacques Derrida, concept paradoxal qui ouvre vers ce qui peut être à la fois remède et source de mal – médicaments ou joies, drogues ou aventures? Dans ce dernier épisode de Points critiques, nous recevons l’écrivain et professeur qui nous parle, à travers son dernier roman Mille secrets mille dangers, d’écriture, de toponymie, de rap, de Derrida, du frère André, de Marguerite Yourcenar, mais aussi d’authenticité, de Joyce et de Pokémon, dans une fête où les hiérarchies tombent et les auditeur·trices sont invité·es à participer. Afin de respecter les conditions d’utilisation de nos plateformes d’écoute, nous avons remplacé certains mots par un bruit de pages de livre tournées. Voici la référence pour l’article de William Pépin, publié dans Impact Campus, journal des étudiantes et étudiants de l’Université Laval: http://impactcampus.ca/le-mag/mille-secrets-mille-dangers-remede-cest-toi/ [http://impactcampus.ca/le-mag/mille-secrets-mille-dangers-remede-cest-toi/] Animation et conception de l'épisode : Antoine Bégin, Marjorie Benny, Alexandre Jutras, Salomé Landry Orvoine, Guillaume Ménard, Xavier Phaneuf-Jolicoeur et Mathilde Vallières.

25 mar 2022 - 1 h 41 min
episode Comment lire la littérature médiévale? (Isabelle Arseneau) artwork
Comment lire la littérature médiévale? (Isabelle Arseneau)

On s’imagine souvent la société et la littérature médiévales dépourvues de profondeur. La littérature du Moyen Âge, comme l’univers dont elle émerge – que l’on suppose plat et sans relief –, peut sembler sans intérêt intrinsèque, ne devant par conséquent être envisagée que comme document, témoignage d’une époque disparue. Dans ce nouvel épisode de Points critiques, Isabelle Arseneau nous mène à passer outre ces préjugés tenaces pour pleinement saisir la valeur monumentale, c’est-à-dire artistique, de cette production littéraire. Comment lire la littérature médiévale? Comment éviter les simplifications qui nous masquent bien souvent son dynamisme? Il faut revenir aux manuscrits eux-mêmes, nous rappelle notre invitée, à leur réalité matérielle qui recèle parfois des composantes susceptibles de bouleverser notre point de vue sur les œuvres – par exemple, des portées musicales dans un texte conservé à Saint-Pétersbourg… En fin de compte, c’est ce qu’on pourrait appeler la modernité de cette littérature, ce qui l’approche du lectorat contemporain dont tout semblait l’éloigner, que nous raconte Isabelle Arseneau. Animation et conception de l'épisode : Alexandre Jutras, Guillaume Ménard, Xavier Phaneuf-Jolicoeur et Myriam Thibault.

04 dic 2021 - 1 h 26 min
Soy muy de podcasts. Mientras hago la cama, mientras recojo la casa, mientras trabajo… Y en Podimo encuentro podcast que me encantan. De emprendimiento, de salid, de humor… De lo que quiera! Estoy encantada 👍
MI TOC es feliz, que maravilla. Ordenador, limpio, sugerencias de categorías nuevas a explorar!!!
Me suscribi con los 14 días de prueba para escuchar el Podcast de Misterios Cotidianos, pero al final me quedo mas tiempo porque hacia tiempo que no me reía tanto. Tiene Podcast muy buenos y la aplicación funciona bien.
App ligera, eficiente, encuentras rápido tus podcast favoritos. Diseño sencillo y bonito. me gustó.
contenidos frescos e inteligentes
La App va francamente bien y el precio me parece muy justo para pagar a gente que nos da horas y horas de contenido. Espero poder seguir usándola asiduamente.

Disponible en todas partes

¡Escucha Podimo en tu móvil, tablet, ordenador o coche!

Un universo de entretenimiento en audio

Miles de podcast y audiolibros exclusivos

Sin anuncios

No pierdas tiempo escuchando anuncios cuando escuches los contenidos de Podimo.

Empieza 30 días de prueba

Después de la prueba 4,99 € / mes.Cancela cuando quieras.

Podcasts exclusivos

Sin anuncios

Podcast gratuitos

Audiolibros

20 horas / mes

Prueba gratis

Otros podcasts exclusivos

Audiolibros populares