Coverbild der Sendung Articulate

Articulate

Podcast von Jenny Li

Englisch

Kostenlos bei Podimo

Kostenlos hören bei Podimo

Starte jetzt und verbinde dich mit deinen Lieblingspodcaster*innen

  • Vertraut von über 1 Mio. deutschen Hörer*innen
  • Über 1.000 lokale Podcasts und Shows – nur bei Podimo
  • Keine Zahlung nötig

Mehr Articulate

Welcome to (Art)iculate, a pop linguistics podcast that explores the endearingly odd features of human language, both written and spoken. Language is a charmingly idiosyncratic bit of machinery so let's delve into those cogs and gears together and disentangle a bit of the mess.

Alle Folgen

4 Folgen

Episode Don't Be a Meanie, Have a Quaran-tini Cover

Don't Be a Meanie, Have a Quaran-tini

Flatten the curve - a public health strategy to slow down the spread of the SARS-CoV-2 virus during the COVID-19 pandemic. The curve being flattened is the epidemic curve, a visual representation of the number of infected people needing health care over time. ------ Welcome to the fourth episode of (Art)iculate! I'm your host, Jenny Li, and I'm looking forward to jazzing and jiving with you through the intricacies of COVID-19 terminology! Grab your marmalade, succulents, and copies of Animal Crossing as we criss-cross the wild landscape of reckoning with a public health crisis that demands coordinated, collective action. And please, if you're someone that runs six miles every morning, teach me your ways. Music: Biscuit (Prod. by Lukrembo) - Youtube [https://www.youtube.com/watch?v=EtZ2m2Zm3vY] Sources: - "How the Coronavirus Has Infected Our Vocabulary" - New Yorker [https://www.newyorker.com/magazine/2020/04/13/a-temporary-moment-in-time] - "Our Ever-Expanding Virus Vernacular" - New York Times [https://www.nytimes.com/2020/05/05/style/language-slang-coronavirus.html] - #ReframeCovid - Google Sheets Project [https://docs.google.com/spreadsheets/u/1/d/1TZqICUdE2CvKqZrN67LcmKspY51Kug7aU8oGvK5WEbA/edit#gid=268174477]

6. Juli 2020 - 16 min
Episode A Sound for Soramimi Ears Cover

A Sound for Soramimi Ears

Soramimi (空耳, "mishearing; (feigned) deafness", literally "air ear") or soramimi kashi (空耳歌詞, misheard lyrics); is a Japanese term for homophonic translation of song lyrics, that is, interpreting lyrics in one language as similar-sounding lyrics in another language. ------------------------------- Welcome to the third episode of (Art)iculate! I'm your host, Jenny Li, and I'm looking forward to sharing my childhood memories in which I emulate seaweed on the dance floor. Today we talk exploding bananas and unintentionally phallic energy, pleas to visit Chidoya life insurance, and enthusiastic French bakers vigorously beating eggs. It's gonna be a wild ride, kids.  "Spy Glass" Kevin MacLeod (incompetech.com [http://incompetech.com/]) Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ [http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/]

5. Mai 2020 - 12 min
Episode R-E-S-P-E-C-T, Sock It Tmesis, Sock It Tmesis Cover

R-E-S-P-E-C-T, Sock It Tmesis, Sock It Tmesis

tme·sis t(ə)ˈmēsəs/ noun the separation of parts of a compound word by an intervening word or words, heard mainly in informal speech (e.g., a whole nother story ; shove it back any-old-where in the pile ). ---------------------------- Welcome to the second episode of (Art)iculate! I'm your host, Jenny Li, and I'm looking forward to cursing in an entirely awkward and unintimidating fashion while you, my audio captives, sit listening, entirely unamused. Today, we talk Homer Simpson, Snoop Dogg, and apartment leases and effectively explore, in the process, all of the deep, philosophical quandaries that really matter. If you're sitting in Phila-fucking-delphia listening, jazz hands of approval to you.  Music: "Lobby Time" Kevin MacLeod (incompetech.com [http://incompetech.com/]) Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ [http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/]

5. Mai 2020 - 9 min
Episode You're Eggcorn-y, I Like You Cover

You're Eggcorn-y, I Like You

egg·corn ˈeɡkôrn/ noun a word or phrase that results from a mishearing or misinterpretation of another, an element of the original being substituted for one that sounds very similar or identical (e.g. tow the line instead of toe the line ). ---------------------------- Welcome to the first episode of (Art)iculate! I'm your host, Jenny Li, and I'm thrilled to spend ten minutes making excruciatingly bad jokes while forcing you to listen (with cheesy jazz in the background). From breakfast food to a sad lack of dating options for farm hens, today we talk about the things that really matter in life. Grab a mug of caffeine and the feline of your choice and follow me into the depths of a magical realm where grain and poultry unite to form the eggcorn.   Music: "Deadly Roulette" Kevin MacLeod (incompetech.com [http://incompetech.com/]) Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ [http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/]

5. Mai 2020 - 10 min
Super gut, sehr abwechslungsreich Podimo kann man nur weiterempfehlen
Super gut, sehr abwechslungsreich Podimo kann man nur weiterempfehlen
Ich liebe Podcasts, Hörbücher u. -spiele, Dokus usw. Hier habe ich genügend Auswahl. Macht 👍 weiter so

Nur bei Podimo

Beliebte Hörbücher