Found in Fanslation

Found in Fanslation

Podcast von Chris Hatala

Telling the story of the storytellers -- interviewing videogame fan translators who toil to translate foreign games into their native tongue. Beginn...

Kostenlos testen für 30 Tage

Nach der Testphase nur 4,99 € / Monat.Jederzeit kündbar.

Starte kostenlos

Alle Folgen

8 Folgen
episode E07-1: "French Teddies & Puzzling Puns" - Sakura Wars Columns 2 EN Team (Burntends / Danthrax / Derek / Natsumi) artwork
E07-1: "French Teddies & Puzzling Puns" - Sakura Wars Columns 2 EN Team (Burntends / Danthrax / Derek / Natsumi)

What's even more vintage-weird SEGA than a Japanese strategy-RPG + visual-novel period piece? How about that (Sakura Wars) mixed with its own proprietary puzzle game (Columns)? Much more than a Sakura Wars skin of a Columns game, Sakura Wars Columns 2 has tons of content (60-75% of a full-blown Sakura Wars title). All 12 selectable characters have a full, unique story script to play through, plus there's a variety of other modes, puzzles and bonus content. Thanks to a dedicated core team and a myriad of knowledgeable long-time fan-subbers, the English team went above and beyond the "normal" (and already exhausting) fan translation to bring you a wholly professional localization effort. Part 1 focuses on the translation/localization: -- Adding English not just to text boxes but to compressed images (English hogs so much space!) -- Creative solutions to localizing Japanese puns and wordplay -- How fan translators juggle completely different interpretations of the universe (including diverging official sources!) -- How an effective, diverse team makes fan translations better (and easier on everyone!) Staff (with @Twitter -- they'd love to hear from you!): Project Manager/Programming Lead: Derek (aka ateam) - @DerekPascarella [https://twitter.com/DerekPascarella] Translation/Localization: Burntends - @burntends2 [https://twitter.com/burntends2] Danthrax - @Danbo_4 [https://twitter.com/Danbo_4] Natsume38 - @blaster_mania [https://twitter.com/blaster_mania] Found in Fanslation hosted by Chris Hatala "GhaleonUnlimited" (@Ghaleon [https://twitter.com/GhaleonU]), and as always, let me know what you think or what you'd like to hear more about! FiF Homepage & Phantasy Star IV retranslation project + PS resources [https://gamesdonelegit.com/phantasy-star-iv-generation-4-psiv-romhack-relocalization/]

07. Mai 2021 - 1 h 14 min
episode E06-2: "The Tale of Napple Tale" with EsperKnight and Cargodin - Technical & Creative Challenges of Translating a Crazy SEGA Gem artwork
E06-2: "The Tale of Napple Tale" with EsperKnight and Cargodin - Technical & Creative Challenges of Translating a Crazy SEGA Gem

Part 2 -- Listen to Part 1 first, please! We had a ton of fun, so rather than cut a bunch, I made it 2 episodes! I hope you enjoy this, but more importantly, enjoy the game! :)

04. Mai 2021 - 1 h 1 min
episode E06-1: "The Tale of Napple Tale" with EsperKnight and Cargodin - Technical & Creative Challenges of Translating a Crazy SEGA Gem artwork
E06-1: "The Tale of Napple Tale" with EsperKnight and Cargodin - Technical & Creative Challenges of Translating a Crazy SEGA Gem

Part 1 or 2 -- Napple Tale is an amazing Dreamcast game full of literary references and a NiGHTS-esque, dreamlike realm. Working off and on for 6 years, Cargodin (translation) and EsperKnight (programming) -- both veterans of many successful fan-translation projects -- at last released an English-language patch for Napple. Filled with creative, mysterious characters (many of which are modeled after Alice in Wonderland and other Lewis C. Carroll books/characters), It's a unique Action RPG experience and a must-play for every SEGA retrogame fan. And it's thanks to them we're about to! We were having so much fun that instead of trimming down the episode to an hour, I split it into two. Hope you enjoy it! -- Chris "GhaleonUnlimited" Hatala

27. Apr. 2021 - 1 h 0 min
episode E05: "Phrenchasy Star" with BGE - Talking translation choices with the fanslator of the Frech PSIV artwork
E05: "Phrenchasy Star" with BGE - Talking translation choices with the fanslator of the Frech PSIV

BGE, creator of the French fan version of Phantasy Star IV, on why he loves Phantasy Star enough to take this on, and how he made it happen. Great insight on fan translations from a bilingual programmer! Part 1 of 3, covering: -How do you make someone speak "old timey" in French? -The things we do for our kids (e.g. translate an entire videogame) -How do you translate already-poorly-translated things into another language?

24. Aug. 2020 - 40 min
episode E04: "Translating Treasures" - Rebecca Capowski Answers my Burning Questions about Phantasy Star, Lunar, and Japanese artwork
E04: "Translating Treasures" - Rebecca Capowski Answers my Burning Questions about Phantasy Star, Lunar, and Japanese

Rebecca Capowski has contributed mightily to English-speaking fandom for Phantasy Star and Lunar (among other series) by translating and analyzing many Japanese texts from both these amazing (but limited) gaming universes. She is JLPT certified, credited as contributor to SEGA's Phantasy Star Online 2 English release, and she's got searing insight on the nature of Japanese-to-English translation.  If you ever learned some basic Japanese because of videogames, you'll enjoy her ProTips and perspective of gaming localizations. And she's a fabulous writer, which I probably don't do full justice too with my one-take reading of our email interview.

22. Juli 2020 - 1 h 4 min
Der neue Look und die “Trailer” sind euch verdammt gut gelungen! Die bisher beste Version eurer App 🎉 Und ich bin schon von Anfang an dabei 😉 Weiter so 👍
Eine wahnsinnig große, vielfältige Auswahl toller Hörbücher, Autobiographien und lustiger Reisegeschichten. Ein absolutes Muss auf der Arbeit und in unserem Urlaub am Strand nicht wegzudenken... für uns eine feine Bereicherung
Spannende Hörspiele und gute Podcasts aus Eigenproduktion, sowie große Auswahl. Die App ist übersichtlich und gut gestaltet. Der Preis ist fair.

Nutze Podimo überall

Höre Podimo auf deinem Smartphone, Tablet, Computer oder im Auto!

Ein ganzes Universum für Unterhaltung für die Ohren

Tausende Hörbücher und exklusive Podcasts

Ohne Werbung

Verschwende keine Zeit mit Werbeunterbrechungen, wenn du bei Podimo hörst

Kostenlos testen für 30 Tage

Nach der Testphase nur 4,99 € / Monat.Jederzeit kündbar.

Exklusive Podcasts

Werbefrei

Nicht-Podimo-Podcasts

Hörbücher

20 Stunden / Monat

Starte kostenlos

Andere exklusive Podcasts

Beliebte Hörbücher